Translation of "is imperative for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Imperative - translation : Is imperative for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

International cooperation for development, nevertheless, is imperative.
مع ذلك، يظل التعاون الدولي من أجل التنمية أمرا حتميا.
Hence, international cooperation is an imperative for development.
ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية.
the development imperative is as much a priority for the United Nations as the imperative of peace. ...
quot إن لضرورة التنمية الملحة أولوية لدى اﻷمم المتحدة مثل ضرورة السلم ..
This is imperative for their work to achieve positive results.
فهذا أمر حتمي لعمله حتى يحقق نتائج إيجابية.
Publication is a moral imperative.
إن النشر واجب أخلاقي.
For developing countries, the manufacturing imperative is nothing less than vital.
وتشكل الصناعات التحويلية أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية.
The need for constructive engagement, dialogue, tolerance and understanding is imperative.
إن الحاجة إلى الارتباط البن اء والحوار والتسامح والتفهم حتمية.
For Pakistan, education is not merely a priority it is a policy imperative.
بالنسبة للباكستان التعليم ليس اولوية فحسب بل سياسة ضرورية .
Decent work for all is not a policy option, but an imperative.
إن توفير العمل اللائق للجميع ليس خيارا تخطيطيا ، بل إنه ضرورة إلزامية.
For that reason, it is imperative to develop a sound financial strategy.
ولهذا السبب ﻻ بد من وضع استراتيجية مالية سليمة.
The fourth policy imperative is rebuilding.
وهنا نأتي إلى الضرورة الرابعة، وهي إعادة البناء.
More importantly, it is imperative for US policies to be consistent across regions.
ولكن من الأهمية بمكان أن تكون السياسات التي تنتهجها الولايات المتحدة متساوقة عبر مناطق العالم المختلفة.
It is imperative for both economies that direct transport links be established immediately.
إن من الضروري جدا لاقتصاد البلدين أن تقام صلات النقل المباشر بينهما فورا .
Another imperative is for the Council apos s work methods to be improved.
وهناك ضرورة عاجلة أخرى وهي أن نقوم بتحسين أساليب عمل المجلس.
Democracy is the underlying imperative for human security, social integration and good governance.
إن الديمقراطية هي الركيزة الحتمية لﻷمن البشري، واﻻندماج اﻻجتماعي والحكم الصالح.
This imposes an imperative for immediate action.
وذلك يفرض اتخاذ إجراء عاجل.
Rebalancing is not the only cooperative imperative.
إن استعادة التوازن لا تشكل الشرط الوحيد الحتمي للتعاون.
I agree wholeheartedly that that is imperative.
واتفق اتفاقا كاملا على أن ذلك أمر أساسي.
Reconciliation among all is of course imperative.
وبالطبع، أصبحت المصالحة بين الجميع مسألة حتمية.
The moral imperative is on the table.
الأمر الأخلاقي الإلزامي مطروح على الطاولة
For this reason, it is imperative that the composition of the Council be reviewed.
ومن المحتم لهذا السبب أن يعاد النظر في تشكيل المجلس.
Efficient control over the non proliferation of the technologies for their production is imperative.
ومن الضروري تحقيق التحكم الفعال بعدم انتشار التكنولوجيات التي تنتجها.
It is imperative that they do not succeed.
وإنها لضرورة أساسية أن نعمل على إفشال هذه العصابات.
It is imperative that we seize that opportunity.
ويتحتم علينا أن نغتنم هذه الفرصة.
For the free software movement, free software is an ethical imperative, essential respect for the users' freedom.
بالنسبة لحركة البرمجيات الحرة، تمثل البرمجيات الحرة واجبا أخلاقيا، لأن البرمجيات الحرة وحدها تحترم حرية المستخدمين.
The imperative for large scale coordinated action is overwhelming. But is the Marshall Plan the right model?
ولكن هل خطة مارشال هي النموذج الصحيح
Bringing to trial those responsible for war crimes is a moral imperative to which France is committed.
وإن محاكمة المسؤولين عن جرائم الحرب واجب أخﻻقي تلــتزم به فرنسا.
A third imperative for Palestinians is to reunite the Gaza Strip and the West Bank.
ثمة ضرورة أساسية ثالثة مطلوبة من الفلسطينيين، وهي تتلخص في أهمية توحيد قطاع غزة والضفة الغربية.
It is imperative for the international community to act resolutely to root out this menace.
ويتحتم على المجتمع الدولي أن يعمل بحزم لاقتلاع هذا الخطر من جذوره.
In this era of global transition, the need for a favourable international environment is imperative.
وفي هذا العصر الذي يتسم بالتحول العالمي، تصبح الحاجة إلى قيام مناخ دولي مﻻئم أمرا حتميا.
The imperative for collective action strengthening the United Nations
رابعا ضرورة العمل الجماعي تعزيز الأمم المتحدة
For that reason alone human resources development was imperative.
ولهذا السبب وحده، ﻻ بد من تنمية الموارد البشرية.
Keeping Somalia s sea borne supply line open is imperative.
ومن الأهمية بمكان أن يظل خط إمداد الصومال بحرا بالمساعدات مفتوحا .
The language itself is an imperative stack based language.
أيضا ، هي لغة محسنة من لغة الـ stack based.
That is undoubtedly an imperative norm of international law.
وهذا بلا شك هو إحدى قواعد القانون الدولي الم لزمة.
It is, therefore, imperative that nuclear weapons be eliminated.
وبناء عليه، فمن الضروري إزالة اﻷسلحة النووية.
Last but not least is the imperative of working with and for women and young people.
واخيرا وليس آخرا فإن الامر الذي لا غنى عنه هو العمل مع النساء والشباب ولإجلهم .
And there is a final imperative 1.4 billion people currently depend for their livelihoods on forests.
وهناك شرط أساسي أخير إن 1,4 مليار إنسان يعتمدون في معيشتهم حاليا على الغابات.
There is also little doubt about the imperative need for and utility of such a body.
كما أنه لا مجال للشك في الضرورة الحتمية لهذه الهيئة وفي نفعها.
Europe s Iranian Imperative
أوروبا والحتمية الإيرانية
The Adaptation Imperative
ضرورة التأقلم
Africa s Integration Imperative
التكامل الإفريقي الإلزامي
Europe s Solidarity Imperative
أوروبا وحتمية التضامن
Islam s Democratic Imperative
الإسلام والواجب الديمقراطي
Brazil s Growth Imperative
البرازيل وحتمية النمو

 

Related searches : Is Imperative - Imperative For - Is An Imperative - Is Imperative That - This Is Imperative - It Is Imperative - Is More Imperative - Imperative Need For - Imperative For Change - Imperative Need - Categorical Imperative - Hypothetical Imperative - An Imperative