Translation of "is imperative for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
International cooperation for development, nevertheless, is imperative. | مع ذلك، يظل التعاون الدولي من أجل التنمية أمرا حتميا. |
Hence, international cooperation is an imperative for development. | ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية. |
the development imperative is as much a priority for the United Nations as the imperative of peace. ... | quot إن لضرورة التنمية الملحة أولوية لدى اﻷمم المتحدة مثل ضرورة السلم .. |
This is imperative for their work to achieve positive results. | فهذا أمر حتمي لعمله حتى يحقق نتائج إيجابية. |
Publication is a moral imperative. | إن النشر واجب أخلاقي. |
For developing countries, the manufacturing imperative is nothing less than vital. | وتشكل الصناعات التحويلية أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية. |
The need for constructive engagement, dialogue, tolerance and understanding is imperative. | إن الحاجة إلى الارتباط البن اء والحوار والتسامح والتفهم حتمية. |
For Pakistan, education is not merely a priority it is a policy imperative. | بالنسبة للباكستان التعليم ليس اولوية فحسب بل سياسة ضرورية . |
Decent work for all is not a policy option, but an imperative. | إن توفير العمل اللائق للجميع ليس خيارا تخطيطيا ، بل إنه ضرورة إلزامية. |
For that reason, it is imperative to develop a sound financial strategy. | ولهذا السبب ﻻ بد من وضع استراتيجية مالية سليمة. |
The fourth policy imperative is rebuilding. | وهنا نأتي إلى الضرورة الرابعة، وهي إعادة البناء. |
More importantly, it is imperative for US policies to be consistent across regions. | ولكن من الأهمية بمكان أن تكون السياسات التي تنتهجها الولايات المتحدة متساوقة عبر مناطق العالم المختلفة. |
It is imperative for both economies that direct transport links be established immediately. | إن من الضروري جدا لاقتصاد البلدين أن تقام صلات النقل المباشر بينهما فورا . |
Another imperative is for the Council apos s work methods to be improved. | وهناك ضرورة عاجلة أخرى وهي أن نقوم بتحسين أساليب عمل المجلس. |
Democracy is the underlying imperative for human security, social integration and good governance. | إن الديمقراطية هي الركيزة الحتمية لﻷمن البشري، واﻻندماج اﻻجتماعي والحكم الصالح. |
This imposes an imperative for immediate action. | وذلك يفرض اتخاذ إجراء عاجل. |
Rebalancing is not the only cooperative imperative. | إن استعادة التوازن لا تشكل الشرط الوحيد الحتمي للتعاون. |
I agree wholeheartedly that that is imperative. | واتفق اتفاقا كاملا على أن ذلك أمر أساسي. |
Reconciliation among all is of course imperative. | وبالطبع، أصبحت المصالحة بين الجميع مسألة حتمية. |
The moral imperative is on the table. | الأمر الأخلاقي الإلزامي مطروح على الطاولة |
For this reason, it is imperative that the composition of the Council be reviewed. | ومن المحتم لهذا السبب أن يعاد النظر في تشكيل المجلس. |
Efficient control over the non proliferation of the technologies for their production is imperative. | ومن الضروري تحقيق التحكم الفعال بعدم انتشار التكنولوجيات التي تنتجها. |
It is imperative that they do not succeed. | وإنها لضرورة أساسية أن نعمل على إفشال هذه العصابات. |
It is imperative that we seize that opportunity. | ويتحتم علينا أن نغتنم هذه الفرصة. |
For the free software movement, free software is an ethical imperative, essential respect for the users' freedom. | بالنسبة لحركة البرمجيات الحرة، تمثل البرمجيات الحرة واجبا أخلاقيا، لأن البرمجيات الحرة وحدها تحترم حرية المستخدمين. |
The imperative for large scale coordinated action is overwhelming. But is the Marshall Plan the right model? | ولكن هل خطة مارشال هي النموذج الصحيح |
Bringing to trial those responsible for war crimes is a moral imperative to which France is committed. | وإن محاكمة المسؤولين عن جرائم الحرب واجب أخﻻقي تلــتزم به فرنسا. |
A third imperative for Palestinians is to reunite the Gaza Strip and the West Bank. | ثمة ضرورة أساسية ثالثة مطلوبة من الفلسطينيين، وهي تتلخص في أهمية توحيد قطاع غزة والضفة الغربية. |
It is imperative for the international community to act resolutely to root out this menace. | ويتحتم على المجتمع الدولي أن يعمل بحزم لاقتلاع هذا الخطر من جذوره. |
In this era of global transition, the need for a favourable international environment is imperative. | وفي هذا العصر الذي يتسم بالتحول العالمي، تصبح الحاجة إلى قيام مناخ دولي مﻻئم أمرا حتميا. |
The imperative for collective action strengthening the United Nations | رابعا ضرورة العمل الجماعي تعزيز الأمم المتحدة |
For that reason alone human resources development was imperative. | ولهذا السبب وحده، ﻻ بد من تنمية الموارد البشرية. |
Keeping Somalia s sea borne supply line open is imperative. | ومن الأهمية بمكان أن يظل خط إمداد الصومال بحرا بالمساعدات مفتوحا . |
The language itself is an imperative stack based language. | أيضا ، هي لغة محسنة من لغة الـ stack based. |
That is undoubtedly an imperative norm of international law. | وهذا بلا شك هو إحدى قواعد القانون الدولي الم لزمة. |
It is, therefore, imperative that nuclear weapons be eliminated. | وبناء عليه، فمن الضروري إزالة اﻷسلحة النووية. |
Last but not least is the imperative of working with and for women and young people. | واخيرا وليس آخرا فإن الامر الذي لا غنى عنه هو العمل مع النساء والشباب ولإجلهم . |
And there is a final imperative 1.4 billion people currently depend for their livelihoods on forests. | وهناك شرط أساسي أخير إن 1,4 مليار إنسان يعتمدون في معيشتهم حاليا على الغابات. |
There is also little doubt about the imperative need for and utility of such a body. | كما أنه لا مجال للشك في الضرورة الحتمية لهذه الهيئة وفي نفعها. |
Europe s Iranian Imperative | أوروبا والحتمية الإيرانية |
The Adaptation Imperative | ضرورة التأقلم |
Africa s Integration Imperative | التكامل الإفريقي الإلزامي |
Europe s Solidarity Imperative | أوروبا وحتمية التضامن |
Islam s Democratic Imperative | الإسلام والواجب الديمقراطي |
Brazil s Growth Imperative | البرازيل وحتمية النمو |
Related searches : Is Imperative - Imperative For - Is An Imperative - Is Imperative That - This Is Imperative - It Is Imperative - Is More Imperative - Imperative Need For - Imperative For Change - Imperative Need - Categorical Imperative - Hypothetical Imperative - An Imperative