Translation of "is but one" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But one thing is certain. | ولكن هناك على الأقل نقطة واحدة متأكد منها. |
But one thing is clear. | ولكن هناك شيء واضح. |
But one thing is sure | إلا أن أمرا واحدا يظل مؤكدا |
But one thing is sure | ولكن مؤكدا |
But it is one nation. | لكنها دولة واحدة |
But there is one exception. | يوجد استثناء. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | واما الوسيط فلا يكون لواحد. ولكن الله واحد. |
But reality is not one dimensional. | بيد أن الحقيقة ليست كيانا ذا ب ـعد واحد. |
But there is one important difference. | ولكن هناك فارق واحد مهم بين الحالين. |
But this is a worse one. | ولكن هذه واحدة أسواء. |
But it is only one aspect. | لكنه ليس سوى جانب واحد فقط. |
But this is all one system. | ولكن هذا هو كل نظام واحد. |
But this one is not! Agree? | لكن هذا الاول , اتوافقوني على ذلك ..!! |
But there is no one listening. | لكن لا احد يسمعنا |
But this is all one system. | لكن كل هذا في نظام واحد |
But this is all one system. | و لكن هذا نظام الكل في واحد |
Sire... but is one guard enough? | سأبذل كل ما فى وسعى لكن هل حارس واحد يكفى |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one. | واما الوسيط فلا يكون لواحد. ولكن الله واحد. |
But there is one glimmer of hope. | ولكن هناك بصيص من الأمل. |
This is but one example among many. | وما هذا إلا مثال واحد من أمثلة عديدة. |
But hydrochloric acid is one of them. | ولكن حمض الهيدروكلوريك احدها |
But this one is really... she's really... | هل هو حقيقي هذا الشخص لا يمكنه ان يفهم هاه |
But physical terrain is only one difference. | لكن اختلاف التضاريس الطبيعية هو اختلاف واحد |
But this one is fairly short lived. | لكن هذا ب الح ق كان قصير الأجل. |
Yeah, but this is a good one. | ـ نعم ، لكنها سارة . |
But one town like it is enough. | لكن بلدة واحدة كهذه تكفي |
But one day of that is enough. | ولكن, يوم واحد هكذا يكفى |
But in it there is one sanity | ولكن فية حقيقة واحدة |
One for well, one, air can go down either one, but the other one is for food. | واحد .. حسنا يدخل الهواء بأي طريق ولكن الثاني هو للطعام |
It's possible, but one thing is clear, he is trying | ربما ولكن هناك شيئ مؤكد بأن سيد شام يحاول |
But here's a scary one Divorce is contagious. | لكن هنا شيء اخر مخيف الطلاق م عدي |
But that is just one component of rebalancing. | ولكن هذا مجرد عنصر واحد في إعادة التوازن. |
But My punishment is surely a painful one . | وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم . |
This is but one of the mighty ( portents ) , | إنها أي سقر لإحدى الكبر البلايا العظام . |
But My punishment is surely a painful one . | أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط . |
This is but one of the mighty ( portents ) , | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
But the more important one is explanationless theories. | لكن الأهم هو النظريات الغير قابلة للتفسير |
It doesn't look like one, but it is.' | انها لا تشبه واحدة ، بل هو عليه. |
But what if one of them is Hiroshima? | ولكن ماذا إن كانت إحدى النتائج هي (هيروشيما) |
But one thing I do know is this | ولكن ما أعرفه حقا هو |
But this is one mechanism that can enter. | لا تحدث هذه العملية فقط من اجل الفيروسات |
But there is only one way. My way. | و لكن هناك طريق واحد لتحقيق ذلك |
One God, that I can understand. But one wife, that is not civilized. | آله واحد , هذا ما أستطيع فهمه لكن زوجة واحدة , ذلك غير حضارى |
But not so with you. But one who is the greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves. | واما انتم فليس هكذا. بل الكبير فيكم ليكن كالاصغر. والمتقدم كالخادم. |
But he who is joined to the Lord is one spirit. | واما من التصق بالرب فهو روح واحد. |