Translation of "is although" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Although she is poor, she is satisfied. | بالرغم من أنها فقيرة، إلا أنها راضية. |
Although the taste is not that important ... | اعتقد بأن الطعم ليس المهم .. |
Although five is a good number, of course. | على الرغم من أن 5 هو رقم جيد، بالطبع. |
This is scary, although not without historical precedent. | إنه في الواقع لميل مخيف، رغم أنه ليس بلا سابقة تاريخية. |
And although today is about innovation without borders, | و على الرغم أن اليوم هو عن الإبداع بدون حدود، |
Although the Hereafter is better and more lasting . | والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى . |
although the Hereafter is better and more lasting . | والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى . |
Although the Hereafter is better and more lasting . | والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى . |
although the Hereafter is better and more lasting . | والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى . |
And for a, although a is pretty easy. | بالنسبة لـ a، فإنها سهلة للغاية |
And although this comfort zone is, well, comfortable, | وعلى الرغم من أن منطقة الأمان , مريحة للغاية |
Although sometimes I wonder. Is something troubling you? | بالرغم من أننى أتسائل أحيانآ000 هل هناك شيىء يزعجك |
Although this service is provided, it is not very popularly utilized. | وبالرغم من توفير هذه الخدمة، إلا أنها لا تستخدم بصورة شائعة. |
This prescription, although supported by distinguished opinions, is questionable. | 60 وهذا الفرض مشكوك فيه، رغم أنه يحظى بتأييد آراء كتاب مرموقين. |
Meat is imported although villagers raise pigs and chickens. | وتستورد اللحوم رغما عن قيام القرويين بتربية الخنازير والدجاج. |
Although most of you believe that 'revenge is sweet'. | على الرغم من أن معظمكم يعتقدون أن الانتقام شيء جميل . |
Although this boundary point out here is just artificial. | بالرغم من أن نقطة الحدود الخارجيه هذه هي فقط اصطناعيه |
Although it has now sunk, it is nonetheless fertile. | بالرغم من أنها غارقة الآن فهى خصبة مع ذلك |
Although prevalence is low, HIV AIDS is a potentially serious health threat. | ورغم انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، فهو يشكل مشكلة صحية تنطوي على خطر جسيم. |
22. Although poverty is a global phenomenon, it is not gender neutral. | ٢٢ على الرغم من أن الفقر يمثل ظاهرة عالمية فإنه يفرق بين الجنسين. |
Although this process is incomplete, it is advancing in the right direction. | ورغم أن هذه العملية لم تكتمل، فإنها تسير في اﻻتجاه الصحيح. |
The direction is clear, although the road ahead is replete with pitfalls. | إن الوجهة واضحة رغم أن الطريق أمامنا مليء بالمزالق. |
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted. | وعلى الرغم من تفشي الفساد، إلا أن أيا من كبار المسئولين لم يحاكم. |
Although China is growing fast, its economic power remains tiny. | فرغم النمو السريع الذي تحققه الصين، إلا أن قوتها الاقتصادية ما زالت ضئيلة. |
Although they are anonymous, their fate is no less tragic. | وعلى الرغم من أنهــــم مجهولون، فإن مصيرهم ﻻ يقل مأساوية. |
Although, I might argue that, technically, every pile is atomic. | لكني استطيع ان اجادل في ذلك , تقنيا كل بطارية من البطاريات هي ذرية |
America s global military power is undisputed, although it is used with decreasing frequency. | لا شك أن الولايات المتحدة صاحبة قوة عسكرية عالمية متفردة، ولا ينازعها أحد في هذه المكانة، ولو أن استخدام هذه القوة أصبح متناقص الوتيرة. |
Although the effect is to raise revenue, that is just an accounting convention. | ورغم أن التأثير هو زيادة العائدات، فإن هذا مجرد تقليد محاسبي. |
Although the parcourse is on private property, it is open to public use. | وبالرغم من أن الباركورس موجود بملكية خاصة إلا أنه مفتوح لاستخدام العامة. |
The geographic location of this admixing is unknown, although south Siberia is likely. | ولكن الموقع الجغرافي لهذا المزيج غير معروف، بيد أنه من المرجح أن يكون جنوب سيبيريا. |
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure. | مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة |
Although safety is a national responsibility, international cooperation on this issue is indispensable. | وبالرغم من أن السلامة مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي بشأن هذه المسألة أمر لا غنى عنه. |
So that could be the mom or the dad, although the analogy breaks down a little bit with parents, although there is a male and female, although sometimes on the same plant. | اذن يمكن ان تكون الأم أو الأب بالرغم ان القياس ي كسر قليلا مع الوالدين بالرغم من انه يوجد ذكر وأنثى |
Although L. | ورغم أن ل. |
Although English is not his first language, he speaks it impeccably. | بالرغم من كون الإنجليزية ليست لغته الأولى، فهو يتكل مها بكل طلاقة. |
Neither side is budging, although either could easily break the impasse. | ولا يبدي أي من الجانبين أي استعداد للتزحزح عن موقفه، رغم أن أيا منهما قادر بسهولة على كسر الجمود وإنهاء هذا المأزق. |
An important salary increase is decided, although it was never sought. | وتقرر في ذلك الاجتماع رفع الرواتب، رغم أن أحدا لم يطالب بذلك قط. |
Although Europe remains militarily weak, America s power is now in doubt. | ورغم ضعف أوروبا على المستوى العسكري، إلا أن القوة الأميركية أصبحت الآن محل شك. |
Although the practice is slowing declining, arranged marriages continue to occur. | ورغم أن الزيجات المرتبة لا تزال قائمة، فإن هذه الممارسة آخذة في الهبوط. |
Although the profiling is now done more subtly now, it continues. | وعلى الرغم من أن الاستهداف يتم الآن بهدوء أكبر، لكنه مستمر. |
The present situation, although still tenuous, is moving towards greater stability. | ويتحرك الوضع الحالي، رغم أنه ما زال واهيا حتى اﻵن، نحو قدر أكبر من اﻻستقرار. |
Although each of these stages is different, they are closely interrelated. | وعلى الرغم من اختﻻف كل مرحلة من هذه المراحل عن اﻷخرى، فإنها ترتبط ارتباطا وثيقا بعضها ببعض وتؤثر كل منها على غيرها. |
Anyway, see you in the next video, although this is the | مهما يكن ، اراكم قريبا في الفيديو القادم |
I think that's probably right, although this is a controversial issue. | أنا أعتقد أن هذا محتمل صحيحا , على الرغم من أن هذه مسألة مثيرة للجدل . |
And this, although I find it greatly changed, is my home. | و هذا ، بالرغم من أننى قد وجدته قد تغير كثيرا ، هو بيتى |
Related searches : Although It Is - Although There Is - Although He Is - And Although - Although That - Although Not - Even Although - So Although - Although Without - Although Requested - Although Overall - Since Although - Nevertheless, Although