Translation of "is almost over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Almost - translation : Is almost over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

School's almost over. Summer is near.
اقتربت المدرسة على الانتهاءاقترب الصيف
And our day is almost over.
و يومنا على وشك الإنتهاء.
The night's almost over.
الليل انتهى تقريب ا
Visiting hours are almost over.
وقت الزيارة على وشك أن ينتهي.
My exams were almost over.
اختباراتي انتهت تقريب ا.
Almost one fifth of our population is aged 55 or over.
وما يقرب من خمس سكاننا يبلغون من العمر ٥٥ سنة أو أكثر.
You're almost sure to need it before this day is over.
أنت بالتأكيد ستحتاج إلى بندقية خلال اليوم!
And that leads to the suggestion, maybe economic growth is almost over.
وأن يقود إلى الاقتراح, النمو الاقتصادي ربما هو تقريبا انتهى.
Almost no state was over 20 obese.
تقريبا لا توجد أي ولاية وصلت السمنة فيها إلى20
Over there, that up. Almost straight up.
هناك, سنسير على مسار مستقيم مباشرة.
But the sixteen years are almost over.
لكن السنوات الستة عشر تقريبا انتهوا
But the game is almost over, because the old approaches are obviously failing.
لكن اللعبة شارفت على النهاية، وذلك لأن التوجهات القديمة باتت معيبة ومنقوصة بصورة واضحة.
So this is almost 6 and this would be 7 and at 8 would get us almost over there and so 9.0 is right over there, so this is 2011 Japan the earthquake in Japan.
هذا 6 تقريبا وهذا سيكون 7 و 8 تكون هنا تقريبا اذا 9.0 تقع هنا، وهذا حدث في اليابان في 2011 الهزة الارضية التي حدثت في اليابان
They urged him, saying, Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over. He went in to stay with them.
فالزماه قائلين امكث معنا لانه نحو المساء وقد مال النهار. فدخل ليمكث معهما.
The academic year is almost over and the torment of the sacked students is still ongoing
dedda04 تكاد السنة الدراسية تحكم إغلاقها و معاناة الطلبة المطرودين لا تزال مستمرة
Directors have almost no say over things now.
حاليا لم يصبح للمخرجين كلمة
But the good news is that the global jihad is almost over, as bin Laden defined it.
و لكن الخبر الجيد هو أن الجهاد العالمي كما عرفه بن لادن قد انتهى تقريبا ،
50,000 tons over the last decade almost every year.
50000 طن خلال العقد الأخير سنويا تقريبا
And over the next 18 years have almost tripled.
وعلى مدى السنوات ال 18 اللاحقة وصل الى ثلاث مرات تقريبا.
Moreover, former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan says the housing market correction is already almost over.
فضلا عن ذلك، فقد أكد رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق ألان جرينسبان أن عملية تصحيح سوق الإسكان تكاد تكون قد اقتربت من نهايتها.
It's sort of a film over the Earth. Already the Earth's surface is almost Not Visible.
الغيوم تشكل غشاوة فوق الارض. سطح الارض غير مرئي تقريبا
The only thing that I can t get over is the fact that this movie is almost hundred years ago!!
الأمر الوحيد الذي لا أستطيع تخطيه هو حقيقة أن هذا الفيلم من مائة سنة مضت تقريبا!
Annan's failures in such situations are almost invariably glossed over.
لكن أنان يجد دوما من يموه فشله في مثل هذه المواقف ويبرر تصرفاته بشكل يكاد يكون ثابتا .
The reason for the large carry over is that almost all funds are paid in advance, and some projects may extend over several years.
ويرجع سبب ضخامة الأموال المرحلة إلى أن جميع الأموال تقريبا تدفع مقدما، وقد تمتد بعض المشاريع على مدى عدة سنوات.
lots of roads dispersed over large areas, almost no public transportation.
تمتلك العديد من الطرق التي تمتد لتشمل مناطق واسعة، دون وجود حقيقي لوسائل النقل العام.
Almost goes to E, but otherwise the play would be over.
حتى يكاد يصل إلى ي , ولكنه لايفعل لكي لاتنتهي المعزوفة ..
And then, sometimes, after it's all over, he seems almost sorry.
وبعد ذلك، أحيانا، بعد هو في جميع أنحاء، يبدو آسف تقريبا.
And almost a quarter of Qatar s trade is with China, compared to just over 5 with the US.
والآن تبلغ تجارة قطر مع الصين ربع إجمالي تجارتها تقريبا، مقارنة بما يزيد قليلا على 5 مع الولايات المتحدة.
We've had over almost 2,500 events with another about 1,200 events planned.
لقد ع قد تقريبا أكثر من 2500 حدث مع حوالي 1،200 حدث يتم التخطيط لها.
Recognizing that the emergency phase of the present crisis is almost over and that the focus is shifting to rehabilitation and recovery,
وإذ تسلم بأن مرحلة الطوارئ في اﻷزمة الحالية قاربت على اﻻنتهاء وأن محور التركيز ينتقل الى اﻹصﻻح واﻹنعاش،
It is almost three.
لقد قاربت الساعة على الثالثة.
This is almost ridiculous.
هذا بسيط
This is almost trivial.
ان هذا تافه
Sixty seven is almost seventy and five hundred ninety seven is almost six hundred.
67 هي تقريبا 70 و597 تقريبا 600
The global financial envelope for the Instrument for Stability over 2007 2013 is over 2 billion of which the main part almost 1.6 billion is allocated to crisis response and preparedness.
ﻦﻣ ﺎﻀﻳﺃ ﺔﻛﺍﺮﺸﻟﺍﻭ ﺭﺍﻮﺠﻠﻟ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﻟﻵﺍ ﺪﻤﺘﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﺪﻴﻔﺘﺴﺗ ﺪﻗ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ ،ﻲﻓﺍﺮﻐﺠﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺎﺑ ﺓﺭﻮﺼﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﺎﹰﻴﻤﻟﺎﻋﹰ
Almost...almost..almost!
تقريبا ... تقريبا .. تقريبا!
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
مثلما أنك تراهم يتعلمون من تلك المسائل ال 10 الأخيرة
Over the past decade, the words Gaza and crisis have become almost complementary.
خلال العقد الماضي، أصبحت كلمتي غزة و أزمة تقريبا مترادفتين.
Over the last eight years life expectancy has increased by almost two years.
600 وفي السنوات الثمان الأخيرة ارتفع العمر المتوقع بمقدار سنتين تقريبا .
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
انها تقريبا مثل ترون لهم التعلم على تلك المشاكل ال 10 الماضية.
My 20s are almost over, and I have nothing to show for myself.
إن مرحلة العشرينات قد شارفت على الانتهاء، و لا أملك شيئا لأثبته لنفسي.
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
مثلما أنك تراهم يتعلمون من تلك المسائل ال 10 الأخيرة كما ان سرعتهم تزداد
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
تقريبا يمكنك رؤيتهم تقدمهم التعليمي من خلال آخر 10 مسائل
log base 10 of 3 is equal to 0.477 so it's almost halfway so it's almost going to be half of this distance so half of that distance is gonna look something like right over there so 3 is going to go right over here and you could do the logarithm
لو الاساس 10 لـ 3 0.477 وهذا منتصف الطريق تقريبا ستكون منتصف المسافة تقريبا
quot Recognizing that the emergency phase of the crisis is almost over and that the focus is to be shifted to rehabilitation and recovery,
quot وإذ تسلم بأن مرحلة الطوارئ في اﻷزمة قاربت على اﻻنتهاء، وانه يتعين نقل التركيز الى اﻹنعاش واﻹبﻻل،

 

Related searches : Is Almost - Is Almost Equal - Is Almost Zero - Is Almost Always - Is Almost Final - Is Almost Complete - Is Almost Absent - Is Almost Here - It Is Almost - Is Almost Finished - Is Almost Gone - Is Almost Ready - Is Over