Translation of "is advisable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Advisable - translation : Is advisable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Canterbury, found it advisable '
كانتربري ، وجدت أنه من المستحسن '
Might be advisable to...
من العقل ان...
I don't think it's advisable.
أنا لا أعتقد هو مستحسن.
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable.
وتعتقد اسبانيا أن هذا التغيير سليم قانونيا ومستصوب سياسيا.
The technique of creative interpretation of provisions is neither effective nor advisable.
وليس اتباع اسلوب التفسير الخﻻق لﻷحكام بفعال وﻻ هو بمستصوب.
Submitting to either temptation, as the Reinhart Rogoff episode has shown, is never advisable.
والاستسلام إلى أي من هذه المغريات، كما أظهر بحث راينهارت وروجوف، ليس بالأمر المستحسن أبدا.
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable.
فهذه كانت تعتبر عوامل جعلت بناء السلام ضروريا أو مستصوبا.
Only two are advisable, but they are not easy to apply and success is not guaranteed.
وهنا نستطيع أن نوصي بخيارين فقط، ولكن تطبيق هذين الخيارين ليس بالمهمة اليسيرة، ونجاحهما ليس مضمونا.
Hospitalization is advisable and intensive care may be necessary because of rapid deterioration in some cases.
ينصح بدخول المستشفى وقد تكون العناية المشددة ضرورية بسبب التدهور السريع في بعض الحالات.
Consequently, it is advisable to postpone all of your experiments on your son Elmos for awhile.
بالتالي , من المستحسن تأجيل كل تجاربك على ابنك ايلموس لفترة من الوقت
It may be advisable to streamline their membership and functions.
وقد يكون من المستصوب تنسيق عضويتها ومهامها.
No doubt it is sometimes advisable to limit the application of novel rules to a particular region.
ولا شك في أنه يكون من المستصوب أحيانا قصر تطبيق القواعد الجديدة على إقليم بعينه.
To that end, it is advisable that an international group of highly qualified experts be set up.
وتحقيقا لهذه الغاية، يكون من المستصوب إنشاء فريق دولي من الخبراء الرفيعي المؤهﻻت.
Is it preferable to adjust in full? Or is it advisable to blend consolidation with a dose of alternative medicine?
ولكن هل من المفضل أن يتم الضبط بالكامل أم أنه من المستحسن أن يتم مزج عملية ضبط الأوضاع المالية بجرعة من الطب البديل
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni.
قد يكون من المستحسن لك الرقص مع الس يدة نابالوني
In fact, de politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances.
وقد ي ـنظ ر إلى محاولات نزع الصفة السياسية عن الأمر باعتبارها تحركا محمودا لأنه يسمح بتحقيق التوازنات بشكل أكثر يسرا .
However, consistently drinking more than four units a day (for men) and three units (women), is not advisable.
على أي حال, إن الشرب المستمر لأكثر من أربع وحدات في اليوم (للرجال) و ثلاث وحدات (للنساء), ليس منصوحا به.
The inclusion of a Graze function and or some form of self destruct device is an advisable improvement.
32 وإدماج وظيفة كشط و أو نبيطة تدمير ذاتي يشكل عملية تحسين مستصوبة.
1. The Argentine Republic is of the opinion that it is neither necessary nor advisable to set up new jurisdictional mechanisms.
١ ترى الحكومة اﻷرجنتينية أنه ليس من الضروري أو من المفيد في شيء إنشاء آلية قضائية جديدة.
12. It is the Commission apos s view that several factors make it advisable to maintain the current arrangement.
٢١ وترى اللجنة أن هناك عوامل عديدة تستدعي اﻻبقاء على الترتيب الحالي.
I remain convinced that this would not be advisable at this stage.
إلا أنني لا أزال مقتنعا بأن هذا الأمر غير محبذ في هذه المرحلة.
It would be advisable for those two forums to coordinate their efforts.
ويستحسن أن يعمد هذان المحفﻻن الى تنسيق جهودهما.
There are times when it's advisable to jog a young man's memory.
هناك أوقات ي نصح فيها بإثارة ذاكرة الشاب.
First, we consider it advisable that the Court adopt a strategy that is based on resources rather than on demand.
أولا ، نرى أنه من المستصوب أن تعتمد المحكمة استراتيجية تستند إلى الموارد عوضا عن الطلب.
This page allows you to enable various widget style effects. For best performance, it is advisable to disable all effects.
هذه الصفحة تسمح لك بتمكين تأثيرات أسلوب ودج مختلفة. لأداء أفضل ، ينصح بمنع كل التأثيرات.
Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable.
وعليه ي وصى بإدخال بعض الإصلاحات على نظام الامتيازات والحصانات الحالي.
It was not advisable to alter that principle, applying a diametrically opposed formula.
فليس من المستصوب تغيير ذلك المبدأ، وتطبيق صيغة مخالفة له على طول الخط.
It may be advisable to hold one international meeting on the chosen subject.
وقد يكون من المستصوب عقد اجتماع دولي واحد عن الموضوع المختار.
We wonder whether, if this trend continues, it is advisable for ever greater responsibilities to be concentrated in the Security Council.
ونحن نتساءل، عما إذا كان من المستصوب، إذا استمر هذا اﻻتجاه، تركيز مسؤوليات متزايدة أبدا في مجلس اﻷمن.
I want to speak to my husband. Mrs. Anton, I don't think that's advisable.
اريد التحدث لزوجى لا اعتقد ان هذا من الحكمة يا سيدة انتون
With regard to the second problem, which is derived from job segregation, application of a policy of comparable worth may be advisable.
أما فيما يتعلق بالمشكلة الثانية، الناجمة عن الفصل الوظيفي، فقد يكون من اﻷفضل اعتماد سياسات القيمة القابلة للمقارنة.
Furthermore, it would be advisable to include judges from the former Yugoslavia in these chambers.
وعﻻوة على ذلك، سيكون من المستصوب إشراك قضاة من يوغوسﻻفيا السابقة في هذه الغرف.
It is therefore advisable for the United States actively to develop economic exchanges with Cuba as a way to attain its policy objectives.
ولذلك من المستصوب أن تقوم الولايات المتحدة بالتطوير النشيط للتبادلات الاقتصادية مع كوبا بصفة ذلك سبيلا لتحقيق أهداف سياستها.
It wasalso advisable that mandate holders should consult with NGOs before, during and after country visits.
واستصوبوا تشاور المكلفين بولاية مع المنظمات غير الحكومية قبل الزيارات القطرية وخلالها وبعدها.
It was advisable to define stakeholders well, because some could find themselves excluded from the action.
ومن المستصوب تحديد أصحاب المصالح بشكل واضح نظرا لاحتمال أن يجد البعض منهم أنفسهم مستبعدين من العملية.
I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well.
وأعتقد أنه سيكون من المستصوب أن يوزع اقتراحكم في صورة خطية أيضا .
Nonetheless, with Japan s economy just beginning to recover from more than 15 years of stagnation, such a steep consumption tax hike is not advisable.
وبرغم ذلك فإن مثل هذه الزيادة الحادة في ضريبة الاستهلاك في وقت حيث بدأ الاقتصاد الياباني يتعافى للتو من أكثر من خمسة عشر عاما من الركود ليست خطوة مستحسنة.
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established.
وبالتالـي فمن غير المستصوب الشـروع في العملية إلى أن يـعـاد تكوين اللجنة.
It is right that the working group should be open ended, as all measures to be discussed concern the United Nations membership as a whole, and universal participation is therefore advisable.
ومن الﻻئق أن يكون الفريق العامل مفتوح العضوية، ﻷن جميع التدابير المقرر مناقشتها تهم جميع أعضاء اﻷمم المتحدة. ولذلك فإن المشاركة العالمية أمر مرغوب فيه.
Is it wise and advisable to wade into a sectarian civil war two thousand miles away? Just examine the trajectory of sectarian violence over the last decade.
هل من الحكمة الغوص في وحل حرب أهلية طائفية بعيدة عنا قرابة ألفي كيلومتر فقط أنظر لمسار العنف الطائفي على مدى العقد الماضي.
) Legal staff may need to give counsel about whether it is advisable to publish certain information, or about court proceedings that may attempt to learn confidential information.
) قد يحتاج الموظفون القانونيون إلى إعطاء المشورة حول ما إذا كان من المستحسن نشر معلومات معينة أو عن الإجراءات القضائية التي قد تحاول معرفة المعلومات السرية.
For rapidly industrializing countries, it is advisable to combine adjustment to external requirements for exported EEE with sound national management of EEE waste and second hand EEE.
ومن المستصوب أن تقوم البلدان السريعة التصنيع بالجمع بين التكي ف مع الشروط الخارجية المتعلقة بالصادرات من المعدات الكهربائية والإلكترونية والإدارة الوطنية السليمة لنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية وللمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة(27).
It was advisable to fine tune the criteria governing these reallocations and more precisely ascertain their incidence on programmes.
ويجب أن توضع المعايير اللازمة لتناول عمليات إعادة الرصد هذه، وزيادة تفهم ما لها من آثار على البرامج.
Anyhow, I think it would be advisable to see Mrs. Girard again... her family, her relatives, and her doctor.
على أية حال، أعتقد أنه سيكون من المستحسن أن نرى السيدة جيرار مرة أخرى ... عائلتها، أقاربها، وطبيبها.
I merely thought it advisable to determine exactly what our situation was before suggesting how to deal with it.
أعتقد أنه من الأفضل ... معرفة ماهية موقفنا قبل اقتراح كيفية التعامل معه ألم أقل لك

 

Related searches : Is Not Advisable - It Is Advisable - Highly Advisable - Not Advisable - Are Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable