Translation of "inwardly rectifying" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Inwardly - translation : Inwardly rectifying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed he thought , and inwardly decided .
إنه فكر فيما يقول في القرآن الذي سمعه النبي صلى الله عليه وسلم وقدر في نفسه ذلك .
but inwardly they are ravening wolves.
لكنهم من الداخل ذئاب جشعة
In and down. inwardly, downwardly pulsating!
في الداخل و إلى أسفل ... م قشعر منالداخلوالخارج!
When he called to his Lord inwardly ,
إذ متعلق برحمة نادى ربه نداء مشتملا على دعاء خفيا سرا جوف الليل لأنه أسرع للإجابة .
When he called to his Lord inwardly ,
إذ دعا ربه سر ا ليكون أكمل وأتم إخلاص ا لله ، وأرجى للإجابة .
Inwardly, he is still as he was.
داخليا لا يزال كما هو
That is why, inwardly, it is none of my concern.
والده الألماني الجنسية، لم يطلب في يوم من الأيام الجنسية السويسرية.
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour .
الذين يخشون ربهم بالغيب عن الناس أي في الخلاء عنهم وهم من الساعة أي أهوالها مشفقون خائفون .
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour .
ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصر ا على عدوهما ، وكتاب ا وهو التوراة ف ر ق نا به بين الحق والباطل ، ونور ا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم ، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون .
Rectifying the situation of jobless women and combating poverty among women are major priorities.
فتصحيح حالة النساء غير العامﻻت ومكافحة الفقر المتفشي بين النساء هما من اﻷولويات الرئيسية.
Who inwardly feared the Most Gracious , and came with a repentant heart .
من خشي الرحمن بالغيب خافه ولم يره وجاء بقلب منيب مقبل على طاعته ، ويقال للمتقين أيضا .
Who inwardly feared the Most Gracious , and came with a repentant heart .
يقال لهم هذا الذي كنتم توعدون به أيها المتقون لكل تائب م ن ذنوبه ، حافظ لكل ما ق ر به إلى ربه ، من الفرائض والطاعات ، م ن خاف الله في الدنيا ولقيه يوم القيامة بقلب تائب من ذنوبه .
It has been argued that by reallocating the land the state was rectifying the situation.
وقد قيل أن الدولة تقوم ب تصحيح الوضع عندما خصصت الأرض.
Belgrade and other opinion leaders in Kosovo bear their fair share of the responsibility for rectifying that situation.
وتتحمل بلغراد وقادة الرأي الآخرون في كوسوفو نصيبهم العادل من المسؤولية عن معالجة تلك الحالة.
So they turned towards their own selves and ( inwardly ) said , Indeed you yourselves are unjust .
فرجعوا إلى أنفسهم بالتفكر فقالوا لأنفسهم إنكم أنتم الظالمون بعبادتكم من لا ينطق .
So they turned towards their own selves and ( inwardly ) said , Indeed you yourselves are unjust .
فأ سق ط في أيديهم ، وبدا لهم ضلالهم كيف يعبدونها ، وهي عاجزة عن أن تدفع عن نفسها شيئ ا أو أن تجيب سائلها وأقر وا على أنفسهم بالظلم والشرك .
So, inwardly, we're all synesthetes, outwardly unaware of the perceptual couplings happening all the time.
لذا، جميعنا نمتلك تشابك الحواس في داخلنا، بدون انتباهنا لوصلات الإدراك التي تحدث حولنا طوال الوقت.
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة.
After the crisis, world leaders and central bankers overhauled banking regulations, first and foremost by rectifying the Basel prudential rules.
وبعد الأزمة، عمل زعماء العالم ومحافظو البنوك المركزية على إصلاح الأنظمة المصرفية، وفي المقام الأول من الأهمية من خلال تصحيح قواعد بازل الاحترازية.
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة.
Over the past two years, fundamental changes in the eurozone s economic governance have aimed at rectifying the monetary union s founding flaws.
وعلى مدى العامين الماضيين، كانت التغيرات الجوهرية التي طرأت على الإدارة الاقتصادية في منطقة اليورو تهدف إلى تصحيح العيوب التأسيسية التي تشوب الاتحاد النقدي.
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
هكذا انتم ايضا من خارج تظهرون للناس ابرارا ولكنكم من داخل مشحونون رياء واثما.
The Government of Benin must consider ways of rectifying that situation and must also examine the compatibility of national legislation with the Convention.
وقالت إن على حكومة بنن أن تنظر في الطرق الكفيلة بتصحيح تلك الحالة، كما أن عليها أن تدرس مسألة انسجام التشريع الوطني مع الاتفاقية.
Meditate on your Lord inwardly with humility and trepidation , reciting His Book softly , morning and evening , and be not negligent .
واذكر رب ك في نفسك أي سرا تضر عا تدللا وخيفة خوفا منه و فوق السر دون الجهر من القول أي قصدا بينهما بالغدو والآصال أوائل النهار وأواخره ولا تكن من الغافلين عن ذكر الله .
Meditate on your Lord inwardly with humility and trepidation , reciting His Book softly , morning and evening , and be not negligent .
واذكر أيها الرسول ربك في نفسك تخشع ا وتواضع ا لله خائف ا وجل القلب منه ، وادعه متوسط ا بين الجهر والمخافتة في أول النهار وآخره ، ولا تكن من الذين ي غ ف لون عن ذكر الله ، ويلهون عنه في سائر أوقاتهم .
Well, soon a black cloud formed over my head and here I was, outwardly very successful, but inwardly very depressed.
وسرعان ما غيمت سحابة سوداء فوق رأسى ظاهريا ابدوا ناجح جدا ولكننى داخليا مكتئب جدا
Stabilization in some sense was regained fairly quickly, notably in terms of rectifying external balances, reducing the pace of inflation and improving domestic balances.
واستعيد اﻻستقرار نوعا ما بسرعة معقولة، وﻻسيما من حيث تصحيح الموازين الخارجية والحد من سرعة التضخم وتحسين الموازين الداخلية.
and when any of them is given the good tidings of a girl , his face is darkened and he chokes inwardly ,
وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى .
and when any of them is given the good tidings of a girl , his face is darkened and he chokes inwardly ,
وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا .
Scripture tells us do not lose heart. Though outwardly, we are wasting away, inwardly we are being renewed day by day.
فمع ان الانسان الظاهر فينا يسير الى الفناء، الا ان الانسان الباطن يتجدد يوما بعد يوم،
When if one of them receiveth tidings of the birth of a female , his face remaineth darkened , and he is wroth inwardly .
وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى .
When if one of them receiveth tidings of the birth of a female , his face remaineth darkened , and he is wroth inwardly .
وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا .
He therefore inwardly sensed fear of them they said , Do not fear ! and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son .
فأوجس أضمر في نفسه منهم خيفة قالوا لا تخف إنا رسل ربك وبشروه بغلام عليم ذي علم كثير وهو إسحاق كما ذكر في هود .
And when there is announced unto any of them a female his countenance remainoth darkened the whole day and he is wroth inwardly .
وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى .
When good news of the birth of a female is given to any of them , his face grows dark and inwardly he chokes .
وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى .
He therefore inwardly sensed fear of them they said , Do not fear ! and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son .
فلما رآهم لا يأكلون أحس في نفسه خوف ا منهم ، قالوا له لا ت خ ف إنا رسل الله ، وبشروه بأن زوجته س ار ة ستلد له ولد ا ، سيكون من أهل العلم بالله وبدينه ، وهو إسحاق عليه السلام .
And when there is announced unto any of them a female his countenance remainoth darkened the whole day and he is wroth inwardly .
وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا .
When good news of the birth of a female is given to any of them , his face grows dark and inwardly he chokes .
وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا .
So be thou patient under the judgment of thy Lord , and be not as the Man of the Fish , when he called , choking inwardly .
فاصبر لحكم ربك فيهم بما يشاء ولا تكن كصاحب الحوت في الضجر والعجلة وهو يونس عليه السلام إذ نادى دعا ربه وهو مكظوم مملوء غما في بطن الحوت .
They only consult to cast him down from his excellency they delight in lies they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
انما يتآمرون ليدفعوه عن شرفه. يرضون بالكذب. بافواههم يباركون وبقلوبهم يلعنون. سلاه
This is a picture by Rene Magritte, and I'd like you all to inwardly like in your head, that is to tidy that up.
هذه لوحة للفنان ريني ماجريت وأريد منكم جميع ا، بداخلكم، أي في أذهانكم،
42. In assessing the cost overrun, it has to be noted that the current estimate should be treated as 71.7 million after rectifying discrepancies noticed by the Board.
٤٢ وعند تقدير تجاوز التكاليف، يتعين مﻻحظة أن التقديرات الحالية ينبغي أن تعتبر٧١,٧ مليون دوﻻر بعد تصحيح الفوارق التي ﻻحظها المجلس.
You warn only him who follows the Message , and fears the Most Gracious inwardly . So give him good news of forgiveness , and a generous reward .
إنما تنذر ينفع إنذارك من أت بع الذكر القرآن وخشي الرحمن بالغيب خافه ولم يره فبش ره بمغفرة وأجر كريم هو الجنة .
You warn only him who follows the Message , and fears the Most Gracious inwardly . So give him good news of forgiveness , and a generous reward .
إنما ينفع تحذيرك م ن آمن بالقرآن ، واتبع ما فيه من أحكام الله ، وخاف الرحمن ، حيث لا يراه أحد إلا الله ، فبش ره بمغفرة من الله لذنوبه ، وثواب منه في الآخرة على أعماله الصالحة ، وهو دخوله الجنة .
They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
انما يتآمرون ليدفعوه عن شرفه. يرضون بالكذب. بافواههم يباركون وبقلوبهم يلعنون. سلاه

 

Related searches : Rectifying Tube - Rectifying Valve - Rectifying Column - Rectifying Circuit - Rectifying Faults - Rectifying Errors - Outwardly Rectifying - Rectifying Defects - Rectifying Malfunctions - Cost Of Rectifying