Translation of "investment banking division" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Banking - translation : Division - translation : Investment - translation : Investment banking division - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
D. Investment, finance and banking | دال اﻻستثمار والمالية والخدمات المصرفية |
Trade and Investment Division | شعبة التجارة والاستثمار |
D. Investment, finance and banking . 40 41 10 | اﻻستثمار والمالية والخدمات المصرفية |
D. Investment, finance and banking . 46 50 10 | اﻻستثمار والمالية والخدمات المصرفية |
Section 12 Trade and Investment Division | البند 12 |
More competition for investment banking oligarchs from commercial bankers and insurance companies with deep pockets seemed likely to reduce the investment banking industry s unconscionable profits. | وبدا الأمر وكأن المزيد من المنافسة في نظر القلة المتعاملة في العمل المصرفي الاستثماري وشركات التأمين ذات الموارد الضخمة قادر على تقليص الأرباح المفرطة التي تحققها صناعة العمل المصرفي الاستثماري. |
In banking, the trust busters won the day with the Glass Steagall Act of 1933, which divorced commercial banking from investment banking and guaranteed bank deposits. | وفي القطاع المصرفي، كان الفوز في النهاية لمنتهكي الثقة بفضل قانون جلاس ستيجال الصادر في عام 1933، والذي فصل بين الخدمات المصرفية التجارية والخدمات المصرفية الاستثمارية وض م ن الودائع المصرفية. |
Interbank relationships, as well as investment banking operations, are already highly international. | وكانت العلاقات بين البنوك، فضلا عن صفقات العمل المصرفي، ذات طابع دولي واضح بالفعل. |
In the UK, an Independent Commission on Banking, headed by Sir John Vickers, rejected separation of retail from investment banking, recommending instead ring fencing deposits from the investment arms of universal banks. | وفي المملكة المتحدة، رفضت لجنة مستقلة معنية بالعمل المصرفي، تحت رئاسة سير جون فيكرز، فصل خدمات التجزئة المصرفية عن الخدمات المصرفية الاستثمارية، مطالبة بدلا من ذلك بحماية الودائع من الأذرع الاستثمارية للبنوك العالمية. |
It adopted legislation addressing critical issues such as the media, banking, customs and investment. | وسنت تشريعا يتناول المسائل الحاسمة الأهمية من قبيل وسائط الإعلام والمصارف والجمارك والاستثمار. |
The main areas of foreign private investment are tourism, real estate, property development and banking. | والمجاﻻت الرئيسية لﻻستثمار اﻷجنبي الخاص هي السياحة، والعقارات، وتنمية الممتلكات، وأعمال المصارف. |
Mr. K. SAUVANT, Assistant Director, Division on Transnational Corporations and Investment, UNCTAD | السيد ك. سوفانت، مساعد مدير، شعبة الشركات عبر الوطنية واﻻستثمار، اﻷونكتاد |
Second, repeal of the Glass Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake. | وثانيا ، كان من الخطأ الشديد إلغاء قانون جلاس ستيجال، الذي فصل بين العمل المصرفي التجاري والاستثماري. |
Why would two women who were enjoying successful careers in investment banking in the corporate sector | الآن لماذا تقوم اثنتين من النسوة .. يملكن مهنة رائعة في مجال الاستثمار البنكي في قطاع الشركات |
18.47 The subprogramme is under the responsibility of the Trade and Investment Division. | 18 47 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة التجارة والاستثمار. |
As a result, investment banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat. | ونتيجة لهذا فإن العمليات المصرفية الاستثمارية قد تحتاج إلى الإنقاذ إذا فرضت تهديدا نظاميا. |
The Glass Steagall separation of commercial and investment banking simply validated a transition that was already underway. | وكان فصل قانون جلاس ستيجال بين العمل المصرفي التجاري والاستثماري ببساطة بمثابة المصادقة على تحول كان جاريا بالفعل. |
For example, the United Kingdom s Independent Commission on Banking (ICB) has proposed ring fencing retail activities from investment banking activities in separately capitalized divisions of a bank holding company. | على سبيل المثال، اقترحت اللجنة المستقلة المعنية بالعمل المصرفي في المملكة المتحدة الفصل بين أنشطة التجزئة وأنشطة العمل المصرفي الاستثماري في الأقسام الممولة بشكل منفصل ضمن شركة مصرفية قابضة. |
The second, in the 1990 s, removed the Glass Steagall Act s restrictions on mixing commercial and investment banking. | وكان الثاني في تسعينيات القرن العشرين، وهو القرار الذي أزال القيود التي كانت مفروضة على الخلط بين أعمال البنوك التجارية والاستثمارية بموجب قانون غلاس ستيغال. |
The best case against Glass Steagall s repeal is not that mixing investment and commercial banking caused the crisis. | إن أفضل حجة ضد إلغاء قانون جلاس ستيجال لم تكن أن خلط العمل المصرفي الاستثماري بالعمل المصرفي التجاري كان السبب وراء الأزمة. |
(ii) Held the additional charge of Chairman Banking Tribunal Rawalpindi Division at Islamabad from December 1993 to October 1995. | '2 قمت بأعباء المسؤولية الإضافية كرئيس لمحكمة المصارف، شعبة روالبندي في إسلام أباد في الفترة من كانون الأول ديسمبر 1993 حتى تشرين الأول أكتوبر 1995. |
Other terms include parallel banking, underground banking and ethnic banking. | () من ضمن الأسماء الأخرى الصيرفة الموازية، والصيرفة السرية، والصيرفة الإثنية. |
Europe wants to preserve its universal banking model, with banks that serve a broad range of functions, ranging from taking deposits to making small commercial loans to high level investment banking activities. | وتريد أوروبا أن تحافظ على نموذجها المصرفي الشامل، حيث تقوم البنوك بنطاق عريض من الوظائف يتراوح ما بين استقبال الودائع إلى تقديم القروض التجارية الصغيرة إلى مزاولة أنشطة الاستثمار المصرفي على مستوى عال. |
(c) LLB Hons. second class lower division, with A in Company Law, and A in Law of Banking and Finance 1981 | (ج) بكالوريوس القانون (LLB) مع مرتبة الشرف من الدرجة الثانية الفرقة الأدنى مع تقدير امتياز في قانون الشركات، وتقدير امتياز في قانون الأعمال المصرفية والمالية 1981 |
Investment managers have a moral and professional responsibility to play their role in bringing some discipline into the banking system. | إن مديري الاستثمار يتحملون مسؤولية أخلاقية ومهنية تتمثل في ضرورة الاضطلاع بدورهم في فرض بعض الانضباط على النظام المصرفي. |
12.39 The subprogramme is under the responsibility of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development. | 12 39 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
(i) Had been posted as Presiding Officer Special Court Banking Rawalpindi Division and Islamabad where I served as such till May 1997. | '1 ع ينت رئيسا للمحكمة الخاصة، شعبة روالبندي للأعمال المصرفية في إسلام أباد حيث عملت بهذه الصفة حتى أيار مايو 1997. |
46. Activities of investment, banking and financial institutions in Gibraltar are regulated in accordance with the Companies (Taxation and Concession) Ordinance. | ٤٦ تنظم أنشطة المؤسسات اﻻستثمارية والمصرفية والمالية في جبل طارق وفقا لقانون الشركات )الضرائب واﻻمتيازات(. |
The banks these banks are now consolidated, and that strengthening of the banking system has attracted a lot of investment from outside. | البنوك وهذه البنوك الآن موحدة ، وذلك عزز نظامنا المصرفي وجذب الكثير من الاستثمارات من الخارج. |
In Belgium, where the first universal banks had been established in the early nineteenth century, investment and commercial banking were also separated. | ففي بلجيكا، حيث تم تأسيس أول بنك عالمي في أوائل القرن التاسع عشر، كانت الأنشطة المصرفية التجارية أيضا منفصلة. |
Furthermore, the definition of the boundary between retail and investment banking activities will leave an important grey area and generate perverse incentives. | وعلاوة على ذلك فإن تعريف الحد بين أنشطة التجزئة وأنشطة العمل المصرفي الاستثماري من شأنه أن يخلف منطقة رمادية كبيرة وأن يولد الحوافز الضارة. |
The investment climate in Malawi is very favourable, and opportunities exist in such areas as tourism, mining, finance and banking, and distribution. | إن مناخ اﻻستثمار فــــي مﻻوي مؤات للغاية، وتوجد فرص في مجاﻻت مثل السياحة، والتعدين، والتمويل والبنوك، والتوزيع. |
Banking | الأعمال المصرفية |
Banking! | البنوك ! |
The drive in the 1930 s to restrict banking activities occurred in many countries. In Belgium, where the first universal banks had been established in the early nineteenth century, investment and commercial banking were also separated. | لقد نشأ الدافع إلى تقييد الأنشطة المصرفية في الثلاثينيات في العديد من البلدان. ففي بلجيكا، حيث تم تأسيس أول بنك عالمي في أوائل القرن التاسع عشر، كانت الأنشطة المصرفية التجارية أيضا منفصلة. وكانت البنوك الإيطالية ممنوعة من حيازة أوراق مالية في الشركات الصناعية. |
The investment loans and massive debts among local financing platforms, together with the off record credit channeled through the shadow banking system, are increasing the risk that non performing loans will soon shake the banking sector. | كما تعمل قروض الاستثمار والديون الضخمة بين منصات التمويل المحلية، فضلا عن الائتمان غير الرسمي الموجه عبر نظام الظل المصرفي، على زيادة خطر تسبب القروض المتعثرة في زعزعة أركان النظام المصرفي قريبا. |
12.1 The Trade and Investment Division is headed by a Chief who is accountable to the Executive Secretary. | شعبة التجارة والاستثمار |
That delegation urged the Division to be more active in assisting government programmes concerning privatization and foreign investment. | وحث هذا الوفد الشعبة على أن تكون أكثر فعالية في مساعدة البرامج الحكومية المتعلقة بالتحويل إلى القطاع الخاص واﻻستثمار اﻷجنبي. |
7. As reported in a previous working paper (A AC.109 1117, para. 5), the supervision of foreign investment in the Territory is carried out by the Banking Supervision Department and governed by banking and trust laws. | ٧ وكما ورد في ورقة عمل سابقة )A AC.109 1117، الفقرة ٥( تتولى إدارة اﻹشراف المصرفي اﻻشراف على اﻻستثمار اﻷجنبي وتحكمه القوانين المصرفية واﻻئتمانية. |
Why would two women who were enjoying successful careers in investment banking in the corporate sector leave to found a financial services firm? | الآن لماذا تقوم اثنتين من النسوة .. يملكن مهنة رائعة في مجال الاستثمار البنكي في قطاع الشركات بترك وظيفتهن .. وتأسيس شركة خدمات مالية |
Glass Steagall aimed to prevent commercial banks from gambling with their depositors money by mandating the institutional separation of retail and investment banking. | كان الهدف من قانون جلاس ستيجال يتلخص في منع البنوك التجارية من المقامرة بأموال المودعين من خلال تفويض الفصل المؤسسي بين خدمات التجزئة والخدمات الاستثمارية في العمل المصرفي. |
The irony is that Congress took up the big banks offer to separate commercial and investment banking, but then enacted deposit insurance anyway. | والمفارقة هنا أن الكونجرس تقبل عرض البنوك الكبرى بالفصل بين العمل المصرفي التجاري والاستثماري، ولكنه استن قانون التأمين على الودائع على أية حال. |
More than that, the Commission s investigation led to far reaching reform most famously, the Glass Steagall Act, which separated commercial and investment banking. | كما أدى التحقيق الذي أجرته اللجنة إلى إصلاحات بعيدة المدى ــ وأكثرها شهرة قانون جلاس ستيجال، الذي فصل بين الخدمات المصرفية التجارية والاستثمارية. |
The Glass Steagall Act s separation of investment from commercial banking greatly benefited the established oligarchy of investment banks, but somehow the entry of competitors from commercial banks and insurers increased financial companies profits further. | ولقد أفاد الفصل بين العمل المصرفي الاستثماري والعمل المصرفي التجاري بموجب قانون جلاس ستيجال القلة الراسخة من البنوك الاستثمارية، ولكن بطريقة أو أخرى كان دخول المنافسين من البنوك الاستثمارية وشركات التأمين سببا في زيادة أرباح الشركات المالية. |
Mr. Moon Yearn Hwang, Director, International Investment and Regional Cooperation Division, Ministry of Finance and Economy, Republic of Korea | السيد مون يرن هوانغ، مدير شعبة الاستثمار الدولي والتعاون الإقليمي، وزارة المالية والاقتصاد، جمهورية كوريا |
Related searches : Banking Division - Investment Banking - Investment Division - Corporate Banking Division - Retail Banking Division - Merchant Banking Division - Investment Banking Associate - Corporate Investment Banking - Investment Banking Department - Investment Banking Coverage - Investment Banking Unit - Investment Banking Industry - Investment Banking Advisory - Investment Banking Operations