Translation of "intermittent sources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intermittent - translation : Intermittent sources - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Also, these are intermittent sources.
كذلك، هذه مصادر متقطعة .
Is it reliable or intermittent?
هل يمكن الاعتماد عليها أم أنها متقطعة
Solar and wind power can deliver that already, but not necessarily when and where needed. We need storage breakthroughs for these intermittent clean energy sources.
إن الكهرباء التي يتم إنتاجها من دون إطلاق أي انبعاثات كربونية في متناول اليد. فالبدائل مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح قادرة على تسليم هذا بالفعل، ولكن ليس بالضرورة متى وحيث تكون مطلوبة. فنحن في احتياج إلى ابتكارات متطورة لتخزين مصادر الطاقة النظيفة المتقطعة هذه.
And the story of the Intermittent Absorption Refrigerator.
وقصة ثلاجة ذات إمتصاص متقطع
Windpower has a high EROEl, but is intermittent.
فطاقة الرياح لديها معدل EROEI عال ولكنها متقطعة
It's pretty much like the moon. It has intermittent eclipses.
انها الى حد كبير مثل القمر. لديها كسوف على فترات متقطعة.
Despite the government s intermittent anti corruption campaigns, progress has been slow.
على الرغم من الحملات المتقطعة التي شنتها الحكومة على الفساد، إلا أن التقدم كان بطيئا .
Being painfully shy has become avoidant personality disorder. Beating up people is intermittent explosive disorder.
وينطبق نفس الكلام على الإقلال الشديد من تناول الطعام، أو النوم، أو حتى ممارسة الجنس.
Over the next few days, the website continued experiencing intermittent downtime until October 2, 2007.
خلال الأيام القليلة التالية، تابع الموقع المعاناة من التوقف المتقطع حتى أكتوبر 2، 2007.
There are only a few areas where tensions exist and where there may be intermittent fighting.
ليست هناك سوى مناطق قليلة جدا توجد فيها توترات وقد يوجد بها قتال متقطع.
The attack lasted for about one hour followed by intermittent firing of small arms and mortars.
ودام الهجوم قرابة ساعة تﻻه طلق متقطع للنيران من أسلحة خفيفة ومدافع الهاون.
Are Israeli incursions intermittent these days? Are there rockets being fired from the West Bank or Gaza?
هل الاجتياحات الاسرائيلية مقطعة بعض هالأيام وهل هناك صواريخ تطلق من الضفة أو غزة
It is estimated that about half of the population of developing countries receives water on an intermittent basis.
ويقدر أن ما يقرب من نصف سكان البلدان النامية يتلقون المياه على أساس متقطع.
Deep water fisheries tend to be more intermittent, less predictable and so less manageable than shallow water fisheries.
وهذه تتميز في كثير من الأحيان بأنها مصائد أسماك 'مستنفدة بصورة متواترة أو متعاقبة لكون سفن الصيد تعثر على الأرصدة وتستنفدها وتنتقل إلى أخرى ثم تعود إليها ثانية وهكذا(108).
5. On 24 July 1993, the Qal apos at Dizah basin was again subjected to intermittent random shelling.
٥ بتاريخ ٤٢ تموز يوليه ٣٩٩١ تعرض حوض )قلعة دزة( مرة أخرى إلى قصف عشوائي متقطع.
And my parents were very patient, but I had been doing intermittent sojourns to India on a mystical quest.
و كان ولدي جد صبورين نحوي، لكني كنت أقوم برحلات متناوبة إلى الهند في بحث صوفي.
Sources
المصادر
Sources
تنط ط
Sources
مصادرLanguage
Light sources There are many sources of light.
يوجد العديد من المصادر الضوئية.
The problem is that green energy mostly is still much more expensive, less effective, and more intermittent than the alternatives.
والمشكلة هي أن الطاقة الخضراء لا تزال في أغلبها أكثر تكلفة وأقل كفاءة وأكثر تقطعا من البدائل.
Tinnitus can be intermittent, or it can be continuous, in which case it can be the cause of great distress.
ويمكن أن يكون الطنين على فترات متقطعة، أو مستمرا حيث يكون في هذه الحالة السبب في كرب عظيم.
Regrettably, the United States Administration, in an irresponsible manner and through intermittent use of whimsical accusations and rumours, manufactures crises.
ولﻷسف، فإن حكومة الوﻻيات المتحدة، تصطنع اﻷزمات بطريقة ﻻ مسؤولة ومن خﻻل اﻻستخدام المتكرر لﻻتهامات واﻹشاعات التي توحي بها أهواؤها.
Some regions are torn by ethnic or religious feuds exacerbated by territorial disputes, leading to intermittent conflicts and armed clashes.
وبعض المناطق مزقها العداء اﻹثني أو الدين المستحكم الذي يزداد تفاقما بفعل المنازعات اﻹقليمية، مما أدى الى نشوء صراعات متقطعة والى اشتباكات مسلحة.
Sources UNFPA.
الشكل الثاني
Sources UNFPA.
المصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان.
Other sources
مصادر أخرى
International sources
ألف المصادر الدولية
Regional sources
باء المصادر الإقليمية
Media Sources
إمتداد ملف المصدر
BF Sources
ساعات
Input Sources
مصادر الدخل
Reindent Sources
أعد إزاحة المصادر
Channel Sources
مصادر القناة
Data Sources
البيانات المصادرComment
Multilateral sources
مصادر متعددة
Multilateral sources
مصادر متعددة اﻷطراف
Bilateral sources
مصادر ثنائية
Extrabudgetary sources
المصادر الخارجة عن الميزانية
We don't have sources who are dissidents on other sources.
ليس لدينا أي مصادر معارضين لمصادر أخرى .
The intermittent wars and potential risks have impacted the development process of Western Asia more than any other part of the world.
فالحروب المتقطعة والمخاطر المحتملة تركت بصمتها على عملية التنمية في منطقة غرب آسيا أكثر من أي جزء آخر من العالم.
Querying software sources
يستعلم عن مصادر البرمجيات
Sources of funding
ألف مصادر التمويل
Sources MINED 2001
التعليقات
Sources MINED 2001
المصدر وزارة التعليم، 2001.

 

Related searches : Intermittent Renewable Sources - Intermittent Energy Sources - Intermittent Duty - Intermittent Use - Intermittent Operation - Intermittent Generation - Intermittent Connection - Intermittent Problem - Intermittent Failure - Intermittent Fault - Intermittent Power - Intermittent Access - Intermittent Loading