Translation of "interest during construction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Construction - translation : During - translation : Interest - translation : Interest during construction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bank interest construction of Aqrabanieh School | فوائــد مصرفيــة بنــاء مدرسة العقربانية |
Bank interest, construction of classrooms in Jordan, 1992 | فوائــد مصرفيــة بنــاء غرف مدرسية في اﻷردن، ١٩٩٢ |
Bank interest, construction of health point at Auja, West Bank | فوائد مصرفية تشييد مركز صحي في العوجا، الضفة الغربية |
And during harvest, put it back with interest, food interest. | ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة ، فائدة غذائية. |
And during harvest, put it back with interest, food interest. | ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة (الفائدة)، فائدة غذائية. |
Bank interest, construction of Ramallah Elementary Preparatory Girls apos School, West Bank | فوائـــد مصرفيــــة تشييــد مدرسة بنات ابتدائية اعدادية في رام الله، الضفة الغربية |
During the reporting period, settlement activity and barrier construction continued. | فخلال الفترة التي تغطيها هذه الإحاطة إلى المجلس، استمر النشاط الاستيطاني وتشييد الجدار الحاجز. |
A particular area of interest is that of identity politics and construction of identity. | وكانت إحدى مجالات الاهتمام الخاصة هي سياسة الهوية وبناء الهوية. |
Interest paid on credits withdrawn during the biennium | الفائدة المدفوعة على القروض المسحوبة خﻻل فترة السنتين |
Bank interest, construction of Women apos s Programme Centre, Am apos ari Camp, West Bank | فوائد مصرفية تشييد مركز برنامج المرأة في مخيم العماري، الضفة الغربية |
During the study period the loan is interest free. | وأثناء فترة الدراسة يكون القرض بدون فوائد. |
Bank interest, construction of Women apos s Programme Centre, Dera apos a, Syrian Arab Republic, 1992 | فوائد مصرفية بناء مركز برامج المرأة، درعا، الجمهورية العربية السورية، ١٩٩٢ |
This will provide protection for personnel during construction of the new safe confinement. | وسيوفر هذا حماية للموظفين خلال تشييد الستر الواقي الآمن الجديد. |
During 2001 the interest rate was lowered from 6.5 to 1.75 . | وخلال عام 2001 تم تخفيض سعر الفائدة من 6.5 إلى 1.75 . |
During reconstruction it is recommended to consider the location or construction material of the property. | خلال إعادة الإعمار فمن المستحسن أن تنظر في الموقع أو مواد البناء للعقار. |
The competition for influence during the cold war stimulated interest in development. | فالتنافس على النفوذ أثناء الحرب الباردة حفز على اﻻهتمام بالتنمية، وإن لم يكن ذلك دائما بدافع اﻹيثار. |
A construction boom during the last 15 years had created a high demand for migrant workers. | بالمقابل فأن إزدياد العمران خلال 15 سنه الماضيه زاد من الطلب للعماله الوافده. |
According to LLNL, the design of the PAMs was one of the major challenges during construction. | وفقا لLLNL، كان تصميم PAMS واحدة من التحديات الرئيسية أثناء عملية البناء. |
However, the strengthening of the Guam economy experienced during 2004 was evident in the construction sector. | ومع ذلك، فإن تنامي الاقتصاد الغوامي الذي لوحظ خلال عام 2004 كان واضحا في قطاع البناء. |
He suggested that precautionary steps be considered during construction, such as low cost lightning rod technologies. | واقترح النظر في اتخاذ خطوات وقائية أثناء أعمال التشييد من قبيل استخدام تكنولوجيات منخفضة التكلفة لمنع الصواعق. |
During his leisure moments, Richard developed an interest in the theory of electricity. | خلال أوقات فراغه طور ريتشارد اهتمامه في نظرية الكهرباء. |
This reflects the lower interest rates prevailing in most countries during the year. | ويعكس هذا انخفاض أسعار الصرف السائدة في معظم البلدان خﻻل هذا العام. |
Interest income and miscellaneous income during the period totalled 512,000 and 94, respectively. | وخﻻل هذه الفترة بلغ مجموع اﻹيرادات من الفوائد ٠٠٠ ٥١٢ دوﻻر واﻹيرادات المتفرقة ٠٠٠ ٩٤ دوﻻر. |
Support for the education sector during 1993 94 concentrated on renovation or construction of schools and classrooms. | وكان دعم قطاع التعليم خﻻل الفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ يتركز على تجديد أو تشييد المدارس والفصول الدراسية. |
In addition, interest and miscellaneous income during the period totalled 631,929 and 1,685,902, respectively. | وباﻹضافة الى ذلك، بلغ مجموع ايرادات الفوائد ٩٢٩ ٦٣١ دوﻻرا واﻹيرادات المتنوعة ٩٠٢ ٦٨٥ ١ دوﻻرا. |
In addition, interest and miscellaneous income during the period totalled 3,631,689 and 75,372, respectively. | وباﻻضافة إلى ذلك بلغ مجموع الفوائد واﻻيرادات المتنوعة خﻻل الفترة المذكورة ٦٨٩ ٦٣١ ٣ دوﻻرا و ٣٧٢ ٧٥ دوﻻرا، على التوالي. |
In addition, interest and miscellaneous income during the period totalled 5,695,939 and 6,037,123, respectively. | وعﻻوة على ذلك بلغ مجموع ايرادات الفائدة واﻻيرادات المتنوعة ٩٣٩ ٦٩٥ ٥ دوﻻرا و ١٢٣ ٠٣٧ ٦ دوﻻرا على التوالي خﻻل هذه الفترة. |
In addition, interest and miscellaneous income during the period totalled 4,384,510 and 315,875, respectively. | وباﻻضافة إلى هذا فإن قيمة الفوائد واﻻيرادات المتنوعة بلغت خﻻل الفترة ما إجماليه ٥١٠ ٣٨٤ ٣ دوﻻرا و ٨٧٥ ٣١٥ دوﻻرا على التوالي. |
In addition, interest and miscellaneous income during the period totalled 249 and 81, respectively. | إضافة لذلك، بلغ مجموع الفوائد واﻹيرادات المتنوعة خﻻل تلك الفترة ٢٤٩ دوﻻرا و ٨١ دوﻻرا على التوالي. |
Construction began the same year, continued during the American Civil War further south, and was completed in 1873. | بدأ البناء في العام نفسه، وواصل العمال البناء خلال الحرب الأهلية الأمريكية، واكتمل البناء في عام 1873. |
During the period under review, housing construction continued in Israeli settlements in the West Bank and Gaza Strip. | وقد استمر بناء الوحدات السكنية في المستوطنات اﻻسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة خﻻل الفترة المستعرضة. |
During 1992, however, construction activity decreased significantly. The number of permits decreased by 14 per cent, and the value of construction declined by 47 per cent as compared with 1991. 38 | بيد أن نشاط التشييد انخفض بدرجة كبيرة خﻻل عام ١٩٩٢ حيث انخفض عدد التصاريح بنسبة ١٤ في المائة وقيمة التشييد بنسبة ٤٧ في المائة، بالمقارنة مع عام ١٩٩١)٣٨(. |
Construction Construction depends on the material used. | يتوقف البناء على المواد المستخدمة. |
The total principal and interest to be repaid over the life of the loan, including the construction phase, would amount to 2.511 billion. | وسيبلغ مجموع أصل الدين مع الفوائد التي ستسدد على مدار مدة القرض، بما في ذلك مرحلة التشييد، 2.511 بليون دولار. |
During the 1980s in particular, growing quantities of debt interest and principal constituted major outflows. | وخﻻل فترة الثمانينات، بوجه خاص، شكلت الكميات المتزايدة من فوائد القروض ورأس المال تدفقات خارجية كبيرة. |
In addition, interest income and miscellaneous income during the period totalled 28,824.99 and 1,475.18, respectively. | وعﻻوة على ذلك، بلغ مجموع ايرادات الفوائد واﻻيرادات المتنوعة خـﻻل هـذه الفتــرة ٩٩,٨٢٤ ٢٨ دوﻻر، و ١٨,٤٧٥ ١ على التوالي. |
72. During the 1991 financial year, the construction industry was among the most successful sectors of the territorial economy. | ٧٢ خﻻل السنة المالية ١٩١٩، كانت صناعة التشييد من بين أكثر القطاعات نجاحا في اقتصاد اﻻقليم. |
Construction | ألف البناء |
Construction | 3 قطاع التشيـيـد |
Construction | دال البناء |
Recent figures from the Israeli Central Bureau of Statistics indicate that construction in West Bank and Gaza settlements during the first quarter of 2005 significantly exceeded the overall rate of construction in Israel. | وتوضح الأرقام الأخيرة الصادرة من المكتب الإسرائيلي للإحصاءات المركزية أن إنشاء المستوطنات في الضفة الغربية وغزة خلال الربع الأول من عام 2005 قد زاد كثيرا عن المعدل العام للإنشاءات في إسرائيل. |
During 2003 and 2004, the initial interest was confirmed with, respectively, 410 and 420 new cases. | وخلال عامي 2003 و 2004، تأكد الاهتمام الأولي بالمكتب بعرض قضايا جديدة بلغت 410 قضية و 420 قضية على التوالي. |
Investment income is based only on interest received and accrued from investments during the financial period. | وإيرادات اﻻستثمارات ﻻ تستند إﻻ إلى الفائدة الواردة والمتراكمة من اﻻستثمارات خﻻل الفترة المالية. |
17. During the period under review, the National Guard continued its programme of construction all along its cease fire line. | ١٧ وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، واصل الحرس الوطني برنامجه للبناء على طول خط وقف إطﻻق النار التابع له. |
Compared to 2003, State entities demonstrated greater interest in the recommendations during the second half of 2004. | وأبدت الأجهزة الحكومية اهتماما أكبر بالتوصيات خلال النصف الثاني من عام 2004 بالمقارنة مع عام 2003. |
Related searches : During Construction - Construction Interest - During Construction Works - Survey During Construction - Construction Period Interest - Already During - During Winter - Even During - During Transportation - During Testing - During Processing