Translation of "interactions among" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
VIII. INTERACTIONS | ثامنا التفاعﻻت |
Coordination, so viewed, must guide the actions of each of these actors and the interactions among them. | وفي ضوء ذلك، يجب أن يكون التنسيق هو رائد اﻹجراءات التي يتخذها كل من هذه العناصر الفاعلة والتفاعﻻت فيما بينها. |
These are conserved in electromagnetic interactions, but violated by weak interactions. | وهي محفوظة ولا تتغير في التفاعلات الكهرومغناطيسة، ولكنها منتهكة في التفاعلات الضعيفة. |
And it is our interactions and the clustering of those interactions. | وأنها تداخلاتنا وبالتالي تجمهرنا فيها |
learner gt lt learner interactions and learner gt lt expert interactions | المتعلم gt lt تفاعلات المتعلم المتعلم gt lt تفاعلات الخبرة |
The panel director controls the interactions among the participants by processing the information and filtering out irrelevant content. | يقوم مدير لجنة الخبراء بالتحكم في التفاعلات بين المشاركين من خلال معالجة المعلومات وتصفية أي محتوى غير ذي صلة. |
Noting also that desertification is caused by complex interactions among physical, biological, political, social, cultural and economic factors, | وإذ تﻻحظ أيضا أن التصحر ينجم عن تفاعﻻت معقدة بين عوامل فيزيائية وبيولوجية وسياسية واجتماعية وثقافية واقتصادية، |
Noting also that desertification is caused by complex interactions among physical, biological, political, social, cultural and economic factors, | وإذ تﻻحظ أيضا أن التصحر ينجم عن تفاعﻻت معقدة بين عوامل فيزيائية وأحيائية وسياسية واجتماعية وثقافية واقتصادية، |
(e) Bipolar interactions | )ﻫ( التفاعﻻت بين القطبين |
Those interactions are | تجربة تعليمية فعالة. تلك التفاعلات هي |
We underscore the importance of strengthening cooperative and synergistic interactions among various stakeholders and promoting voluntary partnerships for disaster reduction. | وإننا نؤكد أهمية تعزيز التفاعل التعاوني والتآزري بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة، وأهمية تعزيز الشراكات الطوعية من أجل الحد من الكوارث. |
There's air sea interactions. | هناك تفاعل الجو والبحار. |
The merit of the Workshop related directly to the interactions among the focal points of the three Conventions and other participants. | وتتعلق ميزة حلقة العمل بشكل مباشر بعمليات التفاعل بين مراكز تنسيق الاتفاقيات الثلاث والمشاركين الآخرين. |
The programme will study interactions among the Earth apos s land, sea and atmosphere, and document changes in the global environment. | وسوف يدرس البرنامج التفاعﻻت التي تحدث فيما بين البر والبحر والغﻻف الجوي لﻷرض، كما أنه سيوثق التغيرات التي تحدث في بيئة الكرة اﻷرضية. |
The United Nations system can promote a better understanding of the interactions among these entities so that countries can develop social policies that strike an appropriate balance among them. | ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التوصل الى فهم أفضل للتفاعﻻت التي تحدث بين هذه الكيانات، كي يمكن للبلدان أن تعد سياسات اجتماعية تحقق توازنا مناسبا فيما بينها. |
Need for stronger sectoral interactions. | الحاجة إلى تفاعل أقوى بين القطاعات. |
VIII. INTERACTIONS . 62 64 18 | ثامنـا التفاعﻻت |
VIII. INTERACTIONS . 62 64 16 | ثامنـا التفاعﻻت |
learner gt lt content interactions | المتعلم gt lt تفاعلات المحتوى |
Weak isospin is a complement of the weak hypercharge, which unifies weak interactions with electromagnetic interactions. | اللف النظائري الضعيف هو عنصر ل، التي توحد التآثر الضعيف مع التفاعلات الكهرومغناطيسية. |
Promote interactions between government and private sectors, aiming at reaching the desired level of security for the information that flows among organizations | تعزيز التفاعلات بين الحكومات والقطاعات الخاصة الرامية إلى تحقيق المستوى المطلوب لأمن تدفق المعلومات بين المنظمات، |
Interactions and collaboration among national platforms are increasing through multilateral and bilateral meetings, assisted by the Strategy secretariat and Task Force members. | 22 وأخذت التفاعلات والتعاون بين المنابر الوطنية تزداد من خلال الاجتماعات المتعددة الأطراف والثنائية، التي تعقد بمساعدة من أمانة الاستراتيجية وأعضاء فرقة العمل. |
Protein binding is based upon hydrophobic interactions, as well as charged interactions between the membrane and protein. | التصاق البروتينات مبني على تفاعلات مصابة بفوبيا الماء hydrophobic interactions)، بالإضافة إلى التفاعلات المشحونة بين الغشاء والبروتين. |
Tensions will arise from such interactions. | وسترتفع حدة التوترات بسبب هذه التفاعلات. |
And a bunch of other interactions. | ومجموعة من التفاعلات الأخرى |
Cities are just a physical manifestation of your interactions, our interactions, and the clustering and grouping of individuals. | المدن هي عبارة عن مظهر مادي لتفاعلاتك تفاعلاتنا وتجمع وتجمهر الأفراد |
Cities are just a physical manifestation of your interactions, our interactions, and the clustering and grouping of individuals. | المدن هي عبارة عن مظهر مادي لتفاعلاتك تفاعلاتنا |
All interactions with the Ombudsman are voluntary. | وجميع المعاملات مع أمين المظالم طوعية. |
(f) Polaro atmosphere and polaro ocean interactions | )و( التفاعﻻت بين القطب والغﻻف الجوي وبين القطب والمحيط |
5. Interactions of physical and human activities | ٥ التفاعل بين اﻷنشطة المادية والبشرية |
And then you need smartly designed interactions. | ثم تحتاج إلى تفاعلات مصم مة بذكاء. |
Individuals and interactions over processes and tools. | الأفراد وتفاعلهم مقدم على ماهية العمليات والأدوات المستخدمة |
The machine itself has 89 distinct interactions. | الآلة ذاتها لديها 89 تفاعل مستقل |
Like humans, they learn through social interactions. | كالبشر، يتعلمون عبر التواصل الاجتماعي. |
Indeed, today s mainstream micro and macroeconomic models are insufficient for exploring the dynamic and complex interactions among humans, institutions, and nature in our real economy. | والواقع أن نماذج الاقتصاد الجزئي والكلي السائدة اليوم غير كافية لاستكشاف التفاعلات الديناميكية والمعقدة بين البشر، والمؤسسات، والطبيعة في اقتصادنا الحقيقي. |
Complexity arises due to interactions among multiple genes, the environment, and epigenetic factors which do not change DNA but are heritable and influence gene expression. | وتنشأ درجة من التعقيد بسبب التفاعلات بين جينات متعددة، وبسبب البيئة، والعوامل الجينية التي لا تتغير DNA، ولكنها تتوارث وتؤثر على التعبير الجيني. |
UNICEF will operate with partners at different levels to promote the Goals, recognizing that positive outcomes are the result of interactions among all of these. | 52 وستعمل اليونيسيف مع شركاء على مختلف المستويات من أجل تعزيز الأهداف، إدراكا منها بأن تحقيق النتائج الإيجابية رهن بالتفاعلات بين جميع هذه المستويات. |
These include the global economic organizations, as well as institutions that deal with other areas in which purposeful interactions among nation States are highly desirable. | وتشمل هذه النظم المنظمات اﻻقتصادية العالمية، فضﻻ عن المؤسسات التي تعالج مجاﻻت أخرى من المستصوب جدا أن تجري على ساحتها تفاعﻻت مفيدة فيما بين الدول. |
There are four commonly mentioned types of non covalent interactions hydrogen bonds, ionic bonds, van der Waals forces, and hydrophobic interactions. | هناك أربعة أنواع المذكورة عادة من غير التساهمية التفاعلات الروابط الهيدروجينية، الرابطة الأيونية، فان القوات دير فال، والتفاعلات بين مسعور. |
In further interactions, the charges must always balance. | في أية تفاعلات إضافية، يجب ان تتعادل الشحنات. |
The interactions of nations are becoming more complex. | غدا التأثير المتبادل فيما بين اﻷمم أكثر تعقيدا. |
Now, think about your interactions with aluminum foil. | الآن، فكروا حول التفاعلات مع رقاقات الألومنيوم. |
And understand its interactions with the entire Earth. | وفهم تفاعلاتها مع كامل الأرض. |
They tell us what interactions are allowed to happen. | تنبئنا عن التفاعلات الممكنة . |
These rules govern interactions between vehicles and with pedestrians. | تتحكم هذه القواعد بالعلاقة المتبادلة بين المركبات والمشاة. |
Related searches : Interactions With - External Interactions - Financial Interactions - Safety Interactions - Interactions For - Trophic Interactions - Multiple Interactions - Molecular Interactions - Work Interactions - Drug Interactions - Business Interactions - Various Interactions - Surface Interactions