Translation of "instituting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
like instituting state taxes. | مثل تأسيس ضرائب الولاية. |
Consider instituting an information technology committee. | النظـــر فــي إنشـــاء لجنة تكنولوجيا المعلومات. |
Those countries without such programs might think about instituting them. | أما الدول التي لا تطبق مثل هذه البرامج فلابد وأن تفكر في تطبيقها. |
He's gonna tell you I'm instituting disbarment proceedings against you. | سيخبرك بأننى سأبدأ فى أتخاذ إجراءات شطبك من النقابة |
It notes with approval that some missions are instituting such measures. | وتلاحظ مع الموافقة أن بعض البعثات هو في صدد وضع تدابير كهذه. |
The Review led to a reaffirmation of the organization's commitment to instituting RBM. | وأفضى الاستعراض إلى إعادة تأكيد التزام المنظمة باعتماد الإدارة القائمة على أساس النتائج. |
Malawi faces serious problems in instituting an effective system of political and economic governance. | إن ملاوي تواجه مشاكل خطيرة في تأسيس نظام فعال للإدارة السياسية والاقتصادية. |
(v) Instituting economic incentives to encourage the participation of small scale water service providers | '5 وضع حوافز اقتصادية للتشجيع على مشاركة صغار متعهدي خدمات المياه |
Vanuatu committed itself by instituting the a national MDG task force to spearhead national implementation. | لقد ألزمت فانواتو نفسها عن طريق تشكيل فرقة عمل وطنية معنية بالأهداف الإنمائية للألفية لتتصدر جهود التنفيذ على الصعيد الوطني. |
(b) The party instituting the procedures shall adopt one member, who may be its national. | )ب( يعين الطرف الذي يقيم الدعوى عضوا واحدا ويجوز أن يكون من مواطنيه. |
Ordinance instituting measures against the Sudan of 25 May 2005 (status as at 31 May 2005) | مرسوم فرض تدابير على السودان بتاريخ 25 أيار مايو 2005 (الحالة في 31 أيار مايو 2005) |
(v) Instituting economic incentives to encourage the participation of small scale sanitation and hygiene service providers | '5 تقديم حوافز اقتصادية لتشجيع مشاركة صغار مقدمي خدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية |
This will provide an empirical basis for assessing and instituting necessary adjustments in targets and activities. | فبذلك سيؤمن أساس عملي لتقدير اﻷهداف واﻷنشطة وإدخال التعديﻻت الﻻزمة عليها. |
This gave rise to serious discussion about instituting permanent direct air links to aid bilateral trade flow. | ولقد أدى هذا إلى بروز مناقشة جادة بشأن إنشاء خطوط ربط جوية دائمة لتيسير تدفق التجارة الثنائية. |
In addition, the administrative difficulties of instituting a comprehensive wealth tax are formidable, raising questions about fairness. | وعلاوة على ذلك فإن الصعوبات الإدارة الناجمة عن تأسيس ضريبة ثروة شاملة هائلة، الأمر الذي يثير تساؤلات حول النزاهة. |
1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected | 1 يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا |
Now, the southwestern Chinese city has gone above and beyond by instituting a No Car Day every month. | الآن, هذه المدينة الصينية الجنوبية قد تعدت ذلك بأن حددت يوم من دون سيارات كل شهر. |
Article 23 of the Code of Criminal Procedures of 2004 defines the procedures and conditions for instituting criminal proceedings. | 34 وقد بين قانون الإجراءات الجنائية رقم 23 لسنة 2004 طرق إقامة الدعوى الجنائية وشروطها. |
The holding of the first municipal elections last October is another accomplishment in the context of instituting political reforms. | وإجراء أول انتخابات بلدية في تشرين الأول أكتوبر الماضي كان إنجازا آخر في إطار تحقيق الإصلاحات السياسية. |
(a) Instituting measures and policies aimed at increasing the efficacy of formal, informal and non formal human rights education | )أ( اتخاذ تدابير وسياسات ترمي إلى زيادة كفاءة التعليم الرسمي وغير الرسمي في مجال حقوق اﻹنسان |
Before instituting such invasive regulation, we should examine whether past compensation structures really were the catalysts for our recent problems. | قبل أن نؤسس لمثل هذا التنظيم العدواني العنيف فيتعين علينا أن ندرس ما إذا كانت هياكل الأجور والمكفآت في الماضي هي حقا المحفز لمشاكلنا الأخيرة. |
The Turkish Forces responded to the incident by instituting regular manning of the checkpoint, which remains in place to date. | وردت القوات التركية على الحادث بالشروع في تطقيم منتظم لنقطة التفتيش، حيث يستمر ذلك حتى الآن. |
(ii) instituting court proceedings in any other place, provided such place is specified in article 75 (a), (b) or (c) | 2 وإما إقامة دعوى قضائية في أي مكان آخر، شريطة أن يكون ذلك المكان منصوصا عليه في المادة 75 (أ) أو (ب) أو (ج) |
The appointment of the first group of judges and prosecutors represented a big leap towards instituting reforms in the judiciary. | ولقد جاء تعيين أول فريق من القضاة والمدعين العامين ليمثل قفزة كبيرة نحو تحقيق الإصلاحات في الجهاز القضائي. |
Moreover, a tribute was paid to the work of women apos s organizations in instituting development programmes in developing countries. | كما أشيد أيضا باﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات النسائية في تأسيس البرامج اﻻنمائية في البلدان النامية. |
New York became the first state to take advantage of the Supreme Court's decision by instituting a censorship board in 1921. | أصبحت ولاية نيويورك أول من استغل قرار المحكمة العليا بفرضها لجنة الرقابة في عام 1921. |
The State party should actively pursue the idea of instituting an independent civilian body to investigate complaints filed against the police. | وينبغي للدولة الطرف أن تسعى سعيا حثيثا لتطبيق فكرة إنشاء هيئة مدنية مستقلة للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد الشرطة. |
In many countries, governments in 2009 responded to the collapse of housing bubbles by instituting policies aimed at supporting these speculative markets. | في عام 2009 استجابت الحكومات في العديد من البلدان لانهيار فقاعات الإسكان بوضع سياسات تهدف إلى دعم أسواق المضاربة هذه. |
Tripoli is in danger of becoming like Baghdad circa 2005, with different groups controlling turf and instituting a clientelist neighborhood political economy. | والآن أصبحت طرابلس ع رضة لخطر التحول إلى مدينة أشبه ببغداد في عام 2005، حيث تسيطر جماعات مختلفة على المضمار وتؤسس لاقتصاد المحسوبية السياسية. |
A circular has also been issued to staff in headquarters instituting a more scheduled approach to requisitioning office supplies, furniture and equipment. | كما صدر أيضا تعميم للموظفين في المقر يضع نهجا لجدولة مواعيد طلبات لوازم المكاتب، والمفروشات، والمعدات بدقة أكبر. |
Improving the rule of law and instituting the fair and impartial administration of justice in Afghanistan require significant and coordinated action and investment. | 13 يتطلب تعزيز سيادة القانون وتأسيس نظام منصف ومحايد لإقامة العدل في أفغانستان إجراءات واستثمارات كبيرة ومنسقة. |
The Secretary General effected the recommendations by giving his special representatives more authority and instituting a system of integrated missions in peacekeeping operations. | (د) تحديد الظروف الإدارية المحددة للتمكن من تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام وتعزيز فعالية العمليات وخضوعها للمساءلة العلنية |
That requires instituting 24 hour press operations centers and elevating Internet operations and other channels to the status of traditional twentieth century press relations. | وهذا يتطلب إنشاء مراكز عمليات صحافية تعمل على مدار الساعة، ورفع عمليات شبكة الإنترنت والقنوات الأخرى إلى حالة العلاقات الصحافية التقليدية التي كانت في القرن العشرين. |
The same objective could not be achieved by instituting a civil action, which would result only in compensation for damages awarded to the petitioner. | ولا يمكن تحقيق الغرض نفسه برفع دعوى مدنية قد لا تؤدي إلا إلى منح مقدم الالتماس تعويضا عن الأضرار. |
Although Board members concurred that some limits were necessary, they wanted to be ensured of some degree of flexibility in instituting this particular recommendation. | وفي حين اتفق أعضاء المجلس على ضرورة وضع بعض المحددات في هذا الشأن، سعوا الى اﻻطمئنان الى وجود درجة مرونة معينة في طرح هذه التوصية بالذات. |
4. Calls upon the Secretariat to examine the possibility of instituting an equitable and efficient system for the use of these facilities and venues | ٤ تطلب الى اﻷمانة العامة دراسة إمكانية وضع نظام يتسم باﻻنصاف والكفاءة ﻻستخدام هذه المرافق واﻷماكن |
ATHENS Germany s arguments against introducing Eurobonds, expanding the eurozone s bailout fund, and instituting a comprehensive system of economic governance are transparent and easy to understand. | أثينا ـ إن الحجج التي ساقتها ألمانيا ضد إصدار سندات اليورو، وتوسعة صندوق إنقاذ منطقة اليورو، وإنشاء نظام شامل لإدارة الشئون الاقتصادية، تتسم بالشفافية والبساطة وسهولة الفهم. |
Since curbing inflation and instituting market reforms in the 1990 s, Brazil has shown an impressive rate of economic growth in the range of 5 . | منذ اتجهت البرازيل إلى الحد من التضخم وتأسيس إصلاحات السوق في تسعينيات القرن العشرين، نجحت في تسجيل معدل نمو اقتصادي مبهر بلغ 5 في المتوسط. |
The Brussels Programme of Action provided a comprehensive framework for instituting partnerships with LDCs so as to achieve poverty reduction, economic growth and sustainable development. | 39 وبرنامج عمل بروكسل يوفر إطارا شاملا لإقامة الشراكات مع أقل البلدان نموا، بهدف القيام، داخل هذه البلدان، بتحقيق الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر، والنمو الاقتصادي، والتنمية المستدامة. |
Chapter IV concerns the offences and violations in that matter, thus extending the field of penal unlawfulness by instituting acts assimilated to terrorist acts (art. | أما الفصل الرابع فيتعلق بالجرائم والانتهاكات المتصلة بهذا الموضوع، حيث يوسع من دائرة عدم المشروعية جنائيا بتعريف الأفعال التي تدخل في باب الأعمال الإرهابية (المادة 33). |
On 25 May 2005 the Swiss Federal Council adopted an ordinance instituting measures against the Sudan (hereinafter the ordinance , a copy of which is attached). | وفي 25 أيار مايو 2005 اعتمد المجلس الاتحادي السويسري (الحكومة) مرسوما فرض بموجبه تدابير على السودان (يشار إليه أدناه بـ المرسوم ترد نسخة عنه في المرفق). |
Those national authorities will evaluate the accusations of criminal action and decide whether the facts meet national requirements for continuing investigations and or instituting prosecution. | وتقوم تلك السلطات الوطنية بتقييم اﻻتهامات الموجهة في إطار دعوى جنائية وتقرر ما إذا كانت الحقائق تفي بالشروط الوطنية لمواصلة التحقيقات و أو إجراء المحاكمة. |
The CARICOM States strongly urge the continued strengthening of the sanctions and the instituting of checks and balances to ensure that such violations are discontinued. | والدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية تحث بشدة على التعزيز المستمر للجزاءات، وعلى إقرار ضوابط وتوازنات لكفالة وقف هذه اﻻنتهاكات. |
The problem of central Bosnia was discussed, along with the possibility of instituting a military arrangement to reduce the tension between the two allied forces. | وجرت مناقشة مشكلة وسط البوسنة، جنبا إلى جنب مع إمكانية وضع ترتيب عسكري للحد من التوتر بين القوتين المتحالفتين. |
Regarding the collective international commitment we all undertook at Rio de Janeiro, my Government is in the process of instituting a national sustainable development strategy. | وبالنسبة لﻻلتزام الدولي الجماعي الذي تعهدنا به جميعا في ريو، تعكف حكومتي على وضع استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة. |