Translation of "inquired" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
'What was that?' inquired Alice. | ماذا كان ذلك وتساءلت أليس. |
Who will go with me? she inquired. | من سيذهب معي سألت. |
Has anyone else inquired after this girl? | هل من أحد ا خر شاهدها |
The chap who inquired about my father... | الشاب الذي إستفسر عن أبي... |
Mary inquired. He stood up to answer her. | واستفسرت ماري. نهض للرد عليها. |
The ages of the inquired ones varied from between 18 and 22 years | تراوحت أعمار اللائي شملتهن الدراسة بين 18 و22 عاما |
152. Members inquired why sanctions against prostitution were linked to those against adultery. | ١٥٢ واستفسر اﻷعضاء عن أسباب ارتباط العقوبات المطبقة على البغاء بتلك المطبقة في حالة الزنا. |
I inquired at the hotel for the name of a reliable private detective. | لقد استخبرت فى فندقى عن محقق تحرى موثوق به, |
The Mission also inquired into the cultural rights of minorities and their religious freedom. | وقامت البعثة بالتقصي في مجال الحقوق الثقافية لﻷقليات وحريتهم الدينية. |
Mr. FRANCIS (Australia) inquired as to the actual cash balance in the MINURSO account. | ٣١ السيد فرانسيس )استراليا( سأل عن قيمة الرصيد النقدي الفعلي في حساب بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية. |
Would they live years and years if no one helped them? inquired Mary anxiously. | كانوا يعيشون سنوات وسنوات اذا لم يكن احد ساعدهم تساءلت مريم بفارغ الصبر. |
Mohammed Abdou inquired about the destiny of the young man arrested at the TV studio | وتسائل المدون محمد عبدو عن مصير الشاب الذي تم اعتقاله في مكان البرنامج |
When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. | اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله |
When C. M. inquired who was disturbing them, someone answered that it was the police. | وعندما سأل س. م. عمن يزعجهما، أجاب شخص أنها الشرطة. |
The case came to light when the contributor inquired about the receipt of the cheque. | وقد اكتشفت الحالة عندما استفسرت الدولة المقدمة لﻻشتراك عن استﻻم الشيك. |
When he slew them, then they sought him and they returned and inquired early after God. | اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله |
A third delegation inquired why adolescents and young males had not been addressed in the programme. | واستفسر وفد ثالث عن سبب عدم تعرض البرنامج للمراهقين والشباب. |
Do you? inquired Mary. Aye, that I do, answered Martha, cheerfully polishing away at the grate. | هل تساءلت مريم. آي أن أفعل ، أجاب مارثا ، |
How does tha' like thysel'? she inquired, really quite as if she were curious to know. | حقا تماما كما لو كانت غريبة إلى معرفته. |
I am sure that you inquired your way merely in order that you might see him. | أنا متأكد أنك سألت طريقك مجرد لعلكم قد نرى له . |
283. Members inquired whether programmes demonstrated that a lack of education was an obstacle to gender equality. | ٣٨٢ سأل اﻷعضاء إذا كانت البرامج تثبت أن غياب التعليم يشكل عقبة فـي سبيل المساواة بين الجنسين. |
The Lord inquired Iblis ! What is the matter with you that you did not join those who prostrated ? | قال تعالى يا إبليس مالك ما منعك أ ن لا زائدة تكون مع الساجدين . |
The Lord inquired Iblis ! What is the matter with you that you did not join those who prostrated ? | قال الله لإبليس ما لك ألا تسجد مع الملائكة |
He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine. | فسأل له من الرب واعطاه زادا وسيف جليات الفلسطيني اعطاه اياه. |
When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. | فسأل شاول من الرب فلم يجبه الرب لا بالاحلام ولا بالاوريم ولا بالانبياء. |
those who have turned back from following Yahweh, and those who haven't sought Yahweh nor inquired after him. | والمرتدين من وراء الرب والذين لم يطلبوا الرب ولا سألوا عنه |
The Advisory Committee inquired about the role of UNDOF in mine clearing activities within its area of responsibility. | 12 واستعلمت اللجنة الاستشارية عن الدور الذي تقوم به القوة في أنشطة إزالة الألغام ضمن المنطقة الداخلة في إطار مسؤوليتها. |
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared. | حينئذ دعا هيرودس المجوس سر ا وتحقق منهم زمان النجم الذي ظهر. |
Haydée Isabel Castillo Flores inquired about how the quality of participation of civil society in PRSPs could be enhanced. | وسألت هايدي إسابيل كاستييو فلوريس عن الكيفية التي يمكن بها تحسين مشاركة المجتمع المدني في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر. |
Members inquired as to whether the revised post adjustment arrangements for Group II duty stations would have financial implications. | وتساءل اﻷعضاء عما اذا كانت الترتيبات المنقحة لتسوية مقر العمل للمجموعة الثانية من مراكز العمل ترتب آثارا مالية. |
61. Mr. RAE (India) inquired) why the item concerning personnel questions was not included in the programme of work. | ٦١ السيد راي )الهند( تساءل عن سبب عدم إدراج بند مسائل الموظفين في برنامج العمل. |
Worried, they inquired at the filling station, where they were assured that he had left shortly before 7.30 p.m. | ولما ساور القلق أبويه، استفسرا عنه من محطة البنزين، وتأكدا لهما أنه قد غادر المحطة قبل الساعة ٣٠ ١٩ بقليل. |
Members also inquired about existing programmes to increase the number of women in decision making positions at all levels. | واستفسر اﻷعضاء أيضا عن البرامج القائمة لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات. |
And inquired not of the LORD therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse. | ولم يسأل من الرب فاماته وحو ل المملكة الى داود بن يس ى |
Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you | الخلاص الذي فتش وبحث عنه انبياء. الذين تنبأوا عن النعمة التي لاجلكم |
In Kuwait, the High level Coordinator inquired about a number of mortal remains that had been exhumed but remained unidentified. | 10 وفي الكويت، استفسر المنسق الرفيع المستوى عن عدد من الجثث التي استخرجت ولكن لم تحدد هويتها. |
321. Concerning mid term reviews, some delegations inquired about the process and the selection of the programmes to be reviewed. | ٣٢١ وفيما يتعلق باستعراضات منتصف المدة، سألت بعض الوفود عن هذه العملية وعن اختيار البرامج التي يتم استعراضها. |
289. Members inquired whether sanctions existed in the event that the public employment services did not meet the set targets. | ٩٨٢ وسأل اﻷعضاء عما إذا كانت هناك جزاءات تفرض في حالة عدم تحقيق دوائر التوظيف العامة لﻷهداف المحددة. |
They also inquired about the impact of guerilla warfare and drug trafficking on the lives of urban and rural women. | وتساءلوا أيضا عن اﻷثر الذي نجم بالنسبة لحياة المرأة الحضرية والريفية بسبب حرب العصابات واﻻتجار في المخدرات. |
And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine. | فسأل له من الرب واعطاه زادا وسيف جليات الفلسطيني اعطاه اياه. |
And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams nor by Urim, nor by prophets. | فسأل شاول من الرب فلم يجبه الرب لا بالاحلام ولا بالاوريم ولا بالانبياء. |
And them that are turned back from the LORD and those that have not sought the LORD, nor inquired for him. | والمرتدين من وراء الرب والذين لم يطلبوا الرب ولا سألوا عنه |
The day after the attack, almost none of my friends from my Master's program inquired after my friends and family in Turkey. | في اليوم التالي للاعتداء، لم يسألني أحد رمن زملائي في مشروع الماجستير بخصوص أصدقائي وأقاربي في تركيا. |
David sent and inquired after the woman. One said, Isn't this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite? | فارسل داود وسأل عن المرأة فقال واحد أليست هذه بثشبع بنت اليعام امرأة اوريا الحث ي. |
And the children of Israel inquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days, | وسأل بنو اسرائيل الرب. وهناك تابوت عهد الله في تلك الايام. |