Translation of "injections" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Different medical terms for those injections. | ذات الأسماء الطبية المختلفة |
the tsetse fly injections. Tsetse fly? | أخذنا تطعيم ضد ذبابة التسى تسى ذبابة التسى تسى |
(iii) Immunizations, injections, electrocardiograms 10 796 10 731 | apos ٣ apos عمليات التحصين والحقن والصورة البيانية الكهربائية لعمل القلب |
a Including visits for medical consultations, injections and dressings. | ) أ( بما في ذلك زيارات اﻻستشارة الطبية، والحقن والتضميد . |
In the ICU, they had various kinds of injections. | في وحدة العناية المركزة لديهم أنواع متعددة من الحقن |
I even gave the injections right through their clothes. | لدرجة أنني كنت أعطي البعض الح قن عبر ملابسهم |
Then they started injecting me with different types of injections. | أ. صديق ثم بدأ الأطباء بحقني بأنواع مختلفة من الحقن |
Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths. | ثم مع الإخوة (مايو) والحقن، والتنويم المغناطيسي، والحم امات الساخنة |
And these injections were kind of the essence of self control. | وتلك الحقن كانت خلاصة ضبط النفس. |
(iii) Immunizations and injections (approx. 7,500 annually) and electrocardiograms (approx. 1,900 annually) | apos ٣ apos عمليات التحصين والحقن )ما يقارب ٥٠٠ ٧ سنويا( والرسوم الكهربائية للقلب )٩٠٠ ١ سنويا( |
Central banks in both advanced and emerging economies have provided massive injections of liquidity. | كما بادرت البنوك المركزي في كل من الاقتصادات المتقدمة والناشئة إلى ضخ كميات هائلة من السيولة. |
1,000 dollar antibody injections under the skin, by the way, and 20 of them. | تكلفه حقن المضادات التي تعطي تحت الجلد هي 1000 دولار والعلاج يستوجب 20 حقنه |
And these injections are said to help only 17 out of a 100 patients. | و هذه الحقن تساعد سبعة عشر مريض فقط من أصل كل مائة مريض |
And in fact in India alone, 62 percent of all injections given are unsafe. | وفي الحقيقة في الهند وحدها، 62 في المائة من كل الحقن التي ت حقن ليست آمنة. |
You give me powders, pills, baths, injections, enemas when all I need is love. | أنت تعطينى المساحيق , والحبوب , الحمامات , الحقن , الحقن الشرجية فى حين كل ما أريده هو الحب |
And where this does not suffice, banks will need immediate capital injections by their governments. | وإذا لم يكن ذلك كافيا فإن البنوك سوف تكون في احتياج إلى ضخ فوري لرأس المال من ق ب ل حكوماتها. |
Restoring financial market confidence has had to rely on liquidity injections by major central banks. | إن إعادة الثقة إلى أسواق المالكان لابد وأن يعتمد على ضخ السيولة عن طريق البنوك المركزية. |
I had to get myself three injections a week for a year and a half. | كان علي أن أحقن نفسي ثلاث حقن أسبوعيا على مدى سنة ونصف. |
One solution is to channel part of the liquidity injections toward countering this factor cost asymmetry. | ويتخلص أحد الحلول هنا في توجيه جزء من السيولة نحو مكافحة هذا التضارب. |
This is most common with type one diabetics, who may require several insulin injections a day. | هذا شائع في النوع الأول من مرض السكر الذي قد يتطلب أكثر من حقنة أنسولين في اليوم الواحد. |
This allowed larger amounts of active monomeric insulin to be available for postprandial (after meal) injections. | وهذا سمح لكميات أكبر من الأنسولين الأحادى النشط ليكون متاح لحقن لل postprandial (بعد وجبة). |
According to 2000 NDHS about 85 of women had tetanus injections during their first recent pregnancy. | وطبقا للاستقصاء الديمغرافي والصحي في ناميبيا لعام 2000 أخذ 85 في المائة من النساء حقنا ضد التيتانوس خلال المرحلة الأولى المبكرة من الحمل. |
Proceeding with capital injections before the single supervisor is in place would only encourage more risk taking. | والشروع في ضخ رؤوس الأموال قبل إنشاء الهيئة الإشرافية الموحدة من شأنه أن يشجع على المزيد من خوض المجازفات. |
Instead, banks were obliged only to take equity injections from the government, which they consider politically toxic. | ولكن ما حدث بدلا من ذلك هو أن البنوك ألز م ت فقط بتلقي دفعات من الأصول من الحكومة، والتي اعتبرتها أصولا سامة على المستوى السياسي. |
It's so awkward to work up there that sometimes I even gave the injections right through their clothes. | وقد كان الوضع غريب جدا هنالك في الأعلى بعض الأحيان لدرجة أنني كنت أعطي البعض الح قن عبر ملابسهم |
Liquidity injections into a zero interest rate developed world send return starved investors scrambling for growth opportunities elsewhere. | ذلك أن ضخ السيولة إلى العالم المتقدم حيث أسعار الفائدة عند مستوى الصفر من شأنه أن يدفع المستثمرين المتعطشين إلى الربح إلى البحث عن فرص النمو في أماكن أخرى. |
So far, confidence building measures have been limited to financial markets, through public guarantees, liquidity support, and capital injections. | حتى الآن كانت تدابير بناء الثقة مقتصرة على الأسواق المالية، من خلال توفير الضمانات الحكومية، ودعم السيولة، وضخ رأس المال. |
Like Japan, America s post bubble healing has been limited even in the face of the Fed s outsize liquidity injections. | وكما كانت الحال في اليابان، فإن الشفاء في مرحلة ما بعد الفقاعة كان محدودا ــ حتى في ظل عمليات ضخ السيولة الفيدرالية الضخمة . |
And the injections are now, which becomes much more focal, and central, and take more control over our lives. | أما الحقن فهي الآن، والذي يجعلها محط التركيز أكثر وأساسية وتتحكم في حياتنا أكثر. |
If the penis is small, testosterone or human chorionic gonadotropin (hCG) injections may be given to enlarge it before surgery. | إذا كان القضيب الصغير، التستوستيرون أو الإنسان المشيمي gonadotropin (قوات حرس السواحل الهايتية) الحقن يمكن أن تعطى لرؤيتها كبيرة قبل الجراحة. |
But major new injections of capital into the banking system are unlikely, owing to lingering fear from the recent financial past. | ولكن تنفيذ عمليات كبيرة لضخ رؤوس أموال جديدة إلى شرايين النظام المصرفي أمر غير وارد، وذلك بسبب المخاوف المتبقية من الماضي المالي القريب. |
Moreover, liquidity injections would be likely to have a greater impact on demand, because synchronization would reduce leakage across national boundaries. | ومن المرجح علاوة على ذلك أن تخلف عمليات ضخ السيولة تأثيرا أكبر على الطلب، لأن التزامن من شأنه أن يقلل من حجم التسرب عبر الحدود الوطنية. |
Some Parties have already undertaken measures to protect coastal areas, such as building retention walls and sand injections to counteract soil erosion. | وقد اعتمدت بعض الأطراف بالفعل تدابير لحماية المناطق الساحلية، مثل بناء جدران لاحتجاز الماء والردم بالرمال لمقاومة الانجراف. |
The European Financial Stability Facility European Stability Mechanism (EFSF ESM) should carry out the necessary recapitalization of the Greek banks via direct capital injections. | ويتعين على مرفق الاستقرار المالي الأوروبي آلية الاستقرار الأوروبي أن ينفذ عمليات إعادة التمويل اللازمة للبنوك اليونانية عن طريق الضخ المباشر لرؤوس الأموال. |
Regardless of what Greece does, eurozone banks now need to be rapidly recapitalized, which requires a new EU wide program of direct capital injections. | وبصرف النظر عن تصرف اليونان، فإن بنوك منطقة اليورو تحتاج الآن إلى أعادة التمويل بسرعة، وهو ما يتطلب برنامجا جديدا لضخ رأس المال بشكل مباشر إلى الاتحاد الأوروبي بالكامل. |
Bad banks that are constructed generously enough to provide banks with hidden equity injections are one way to avoid or mitigate the credit crunch. | إن البنوك السيئة المنشأة بقدر من السخاء يكفي لتزويد البنوك بمقادير مستترة من رأس المال تشكل إحدى الوسائل لتجنب أو تخفيف حدة الأزمة المالية. |
The recent announcement of coordinated liquidity injections by the Fed and four other major central banks is, to be blunt, too little too late. | وأستطيع أن أقول بصراحة إن الإعلان الأخير عن تنسيق عمليات ضخ السيولة من ق ـب ل بنك الاحتياطي الفيدرالي وأربعة بنوك مركزية كبرى أخرى، جاء بعد فوات الأوان. |
Concerning the use of each specific method per age group, women in union aged less than 40 years mainly use the pill and injections. | وفيما يتعلق باستخدام كل واحدة من الوسائل حسب المجموعة الع مرية، فإن المرأة المتزوجة التي تبلغ من العمر 40 سنة أو أقل تستخدم بشكل رئيسي الحبوب والح قن. |
It has shifted its focus from the price of credit to influencing the credit cycle s quantity dimension through the liquidity injections that quantitative easing requires. | فقد حول تركيزه من سعر الائتمان إلى التأثير على البعد الكمي لدورة الائتمان من خلال ضخ السيولة التي يتطلبها برنامج التيسير الكمي. |
All of this means that the wealthiest 10 of the US income distribution benefit the most from the Fed s liquidity injections into risky asset markets. | وكل هذا يعني أن المنتمين إلى شريحة الـ10 الأكثر ثراء في جدول توزيع الدخول في الولايات المتحدة هم الأكثر استفادة من السيولة التي يضخها بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى أسواق الأصول. |
Even with their liquidity injections, the fallout from the financial crisis has eliminated the risk of a wage price spiral that might otherwise have arisen. | فرغم مبادرة هذه البنوك إلى ضخ السيولة النقدية إلا أن توابع الأزمة المالية كانت سببا في استبعاد خطر الانزلاق إلى حلقة مفرغة من ارتفاع الأسعار والأجور. |
Despite massive injections of funds and unprecedented security, insurgents have still managed to halt or reduce oil production and exports several times since the invasion. | على الرغم من تدفق الاعتمادات المالية الضخمة والاحتياطات الأمنية غير المسبوقة، إلا أن المتمردين قد تمكنوا حتى الآن من إيقاف أو تخفيض إنتاج النفط وعمليات التصدير عدة مرات منذ الغزو. |
The Kazakh government, which had been scrambling to support its overextended private banks with capital injections and nationalizations, gave up and decided to pull the plug. | أما حكومة كازاخستان التي كانت في ذلك الوقت تسعى جاهدة إلى دعم بنوكها التي توسعت على نحو مبالغ فيه من خلال ضخ رؤوس الأموال وعمليات التأميم، فقد استسلمت وقررت الكف عن المحاولة. |
The problem is that the Fed s liquidity injections are not creating credit for the real economy, but rather boosting leverage and risk taking in financial markets. | والمشكلة هي أن ضخ السيولة من ق ب ل بنك الاحتياطي الفيدرالي لا يعمل على خلق الائتمان اللازم للاقتصاد الحقيقي، بل إنه بدلا من ذلك يعزز من الاستعانة بالروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة) وخوض المجازفات في الأسواق المالية. |
In their clinical trials, they had a group of severely injured patients that after the three days of progesterone injections had a 60 reduction in mortality. | في تجاربهم السريرية، كان لديهم مجموعة من المرضى والذين بعد ثلاثة أيام من حقن البروجستيرون حدث لديهم انخفاض بقدر 60 في معدل الوفاة. |