Translation of "initial subscription term" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Initial - translation : Initial subscription term - translation : Subscription - translation : Term - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subscription | الإشتراك |
Remove Subscription | المدة |
Subscription Date | المدة |
Local Subscription | محلي الإشتراك |
Serverside Subscription... | الإشتراك... |
Local Subscription... | اشتراك محلي... |
Local Subscription | هوية المستخدم |
Serverside Subscription... | س المبر د |
Local Subscription... | حالة البريد غير المرغوب |
Serverside Subscription... | حذف الرسالة |
Local Subscription... | نقل رسائل |
Subscription to entry | التسجيل في المدخلة |
The subscription request failed. | فشل طلب التسجيل. |
A print subscription for 125. | إشتراك على المطبوعة مقابل 125. |
The subscription was successfully completed. | اكتمل التسجيل بنجاح. |
An online subscription for 59 dollars. | إشتراك على الإنترنت مقابل 59 دولارا . |
(n) Subscription and standing orders 2,500. | (ن) الاشتراكات في الدوريات والطلبات الدائمة 500 2 دولار. |
Sir, you're three months subscription overdue | سيدي، أنت متأخر ثلاثة أشهر عن دفع الإشتراك |
(c) Subscription to news agency services ( 31,500). | )ج( اﻻشتراك في خدمات وكاﻻت اﻷنباء )٠٠٥ ١٣ دوﻻر(. |
(b) Subscription to news agency services ( 35,100). | )ب( الاشتراك في خدمات وكالات اﻷنباء )٠٠١ ٥٣ دولار(. |
(c) Subscription to news agency services ( 32,100). | )ج( اشتراك في خدمات وكاﻻت اﻷنباء )١٠٠ ٣٢ دوﻻر(. |
UNPA customers apos subscription deposits 2.8 1.9 | ودائع اشتراكات عمﻻء إدارة بريد اﻷمم المتحدة |
Is it a license or subscription model? | هل هو نموذج ترخيص أو اشتراك |
Teacher, Sir, your subscription for the colony | أيها المعلم، إشتراكك من أجل المجموعة |
Provision is made for subscription to newspapers and periodicals. | رصد اعتماد لﻻشتراك في الصحف والدوريات. |
Is to take out a subscription to your magazine. | هو الإشتراك فى مجلتك |
In cells, some of the initial changes may have both short and long term consequences. | وفي الخﻻيا، يمكن أن يكون لبعض التغيرات اﻷولية نتائج قصيرة اﻷمد وطويلة اﻷمد. |
On February 21, 2006, the paid subscription model was changed. | وفي 21 من فبراير 2006، تغير نموذج دفع الاشتراك. |
Proponents of the former use the term in contrast with the initial unification of Germany in 1871. | يستخدم مصطلح إعادة التوحيد لتمييزه عن حدث توحيد ألمانيا في عام 1871 م. |
Subscription to Airway and Flight Information data from Jeppesen of Germany. | الاشتراك في بيانات الممرات الجوية ومعلومات الرحلات الجوية من جيبسين الألمانية. |
11. Capital subscription payments to IBRD 319.6 747.9 712.0 511.6 118.3 | ١١ مدفوعات اﻻكتتاب في رأسمال البنك الدولي |
12. Capital subscription payments to IFC 114.5 117.5 80.7 167.1 74.2 | ١٢ مدفوعات اﻻكتتاب في رأسمال المؤسسة اﻹنمائية الدولية |
A one year subscription to Scan A Bid costs US 960. | ويتكلف اﻻشتراك للعام الواحد في هذه الخدمة ٩٦٠ دوﻻرا. |
Subscription income is essential to ensure the sustainability of SIDS NET. | وتعد اﻻيرادات اﻵتية من اﻻشتراكات ضرورية لضمان استدامة الشبكة. |
So these two terms this term and this term will simplify to 1 2 Vi, 1 2 the initial velocity plus 1 2 times the final velocity. | نبسط هذه الأطراف نصف السرعة الابتدائية زائد نصف السرعة النهائية زائد نصف السرعة النهائية |
In other words, they assume that after the initial study determining the short term sigma level, the long term Cpk value will turn out to be 0.5 less than the short term Cpk value. | وبعبارة أخرى، تفترض الدراسة الأولية التي أجريت بعد تحديد مستوى سيغمأعلى المدى القصير، ولذلك فسوف تتأثر سيغما على المدى الطويل وسوف تتحول إلى أقل من 0.5 في الأجل القصير وهى قيمة Cpk. |
The initial findings, which have been shared with the Government, stressed the long term nature of the proposed reform. | وشددت النتائج الأولية التي أ طلعت عليها الحكومة على الطابع الطويل الأجل للإصلاح المقترح. |
Tools range from free, basic applications to subscription based, more in depth tools. | مجموع الأدوات من التطبيقات الأساسية مجانا ، وأدوات أكثر تعمقا ، والقائمة على الاشتراك. |
Consequently, there was an overrun in the budget line item subscription of 13,800. | ونتيجة لذلك، حدث تجاوز عجز في بند اﻻشتراكات من هذا الباب من الميزانية قدره ٨٠٠ ١٣ دوﻻر. |
The amount of the subscription should be determined by the local steering committee. | أما مبلغ اﻻشتراك فتحدده اللجنة التوجيهية المحلية. |
York area 1.3 million people should be interested in a subscription or rental. | نيويورك، يوجد 1.3 مليون شخص مهتم بالاشتراك أو الاستئجار. حقا |
And their revenue stream was going to be through a annual subscription model. | الاستاد الترويجية. ومات تدفق الإيرادات الخاص بهم كان من خلال نموذج اشتراك سنوي. |
And their revenue stream was going to be through an annual subscription model. | وتدفق إيراداتهم كان سيكون من خلال نموذج اشتراك سنوي. |
So, if you don't like our paper, why don't you cancel your subscription? | 15. أجل، لا يهمني. |
An initial truce, by means of international mediation, can lead to a monitored long term truce and reconstruction in Gaza. | والتوصل إلى هدنة أولية عن طريق الوساطة الدولية من شأنه أن يؤدي إلى هدنة مراقبة طويلة الأمد، ثم إعادة بناء غزة. |
Related searches : Initial Subscription - Subscription Term - Initial Term - Initial Subscription Fee - Initial Subscription Period - Initial Subscription Price - Minimum Initial Subscription - Initial Subscription Amount - Initial Lease Term - Initial Fixed Term - Initial Contract Term