Translation of "ingathering of exiles" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Return of exiles | عودة المنفيين |
And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end. | وتصنع لنفسك عيد الاسابيع ابكار حصاد الحنطة. وعيد الجمع في آخر السنة. |
They hoped (but failed) to found a model community of French exiles. | كانوا يأملون (لكنهم فشلوا) في تكوين نموذج لمجتمع الفرنسيين المغتربين. |
The majority of East Timorese exiles are resident in Australia and Portugal. | إن غالبية المنفيين من أبناء تيمور الشرقيــة يعيشون في استراليا والبرتغال. |
If all men knew that banishment could be like this, we'd have a world of exiles. | اذا عرف الرجال ان المنفى سيكون هكذا سيكون لدينا عالما من المنفى |
By the end of May 1993, 10,957 South African refugees and exiles had registered for voluntary repatriation. | وبحلول نهاية أيار مايو ٣٩٩١، كان ٧٥٩ ٠١ ﻻجئا ومنفيا من جنوب افريقيا قد سجلوا أنفسهم للعودة طوعا إلى الوطن. |
In March 1945, he gave key cabinet positions to Czechoslovak communist exiles in Moscow. | في مارس 1945، وقدم المناصب الوزارية الرئيسية للمنفيين الشيوعي التشيكوسلوفاكي في موسكو. |
Remaining refugees and exiles wishing to repatriate now receive help on an individual basis. | أمـا مـن بقي مـن الﻻجئين والمنفيين، الذين يرغبون فـي العودة إلـى الوطـن، فإنهم يتلقون حاليا المساعدة الﻻزمة على أساس فردي. |
Syria s suspected support for Iraqi Baathist exiles threatens to damage relations with the new Iraq. | إن الاشتباه في دعم سوريا لأعضاء حزب البعث العراقي المبعدين يهدد بإلحاق الضرر بعلاقاتها بالعراق الجديد. |
Today, China is producing literary exiles at a faster rate that the Soviet Union ever achieved. | اليوم، تنتج الصين أدبا منفيا بسرعة أعلى من أي معدل بلغه الاتحاد السوفييتي. |
According to testimony received by the Commission, this group of exiles directly financed and indirectly helped run certain death squads. | ووفقا لما تلقته اللجنة من شهادات، قامت هذه المجموعة من المنفيين بتمويل بعض كتائب الموت، مباشرة، وبإدارتها بصورة غير مباشرة. |
They said, stray dogs What Gaddafi called Libyan exiles he marked for assassination . The dogs are chained. | قالو كلاب ضالة الكلاب المربوطة |
Following the signing of the Memorandum of Understanding, the Government declared a general amnesty benefiting all South African refugees and political exiles. | وبعد توقيع تلك المذكرة، أعلنت الحكومة عفوا عاما عن جميع الﻻجئين والمنفيين السياسيين من أبناء جنوب افريقيا. |
Those projects have been wound down in the wake of the relocation to South Africa of the liberation movements and individual exiles concerned. | وقد تقلصت هذه المشاريع في أعقاب انتقال حركات التحرير المعنية واﻷفراد المنفيين المعنيين إلى جنوب افريقيا. |
The Committee noted reports that 6,000 to 7,000 Palestinian police had been deployed as of early September 1994, many of them former exiles. | وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التي تفيد بوزع ما يتراوح بين ٠٠٠ ٦ و ٠٠٠ ٧ شرطي فلسطيني في مطلع أيلول سبتمبر ١٩٩٤، كان عدد كبير منهم في المنفى. |
They said, stray dogs Gaddafi's term for Libyan exiles whom he marked for assassination . The dogs are chained. | قالوا كلاب ضالة الكلاب المربوطة |
According to UNHCR, a total of 12,105 South African refugees and political exiles had returned to South Africa under its auspices. 130 | ووفقا لما ذكرته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين فقد عاد إلى جنوب افريقيا تحت رعايتها ما مجموعه ١٠٥ ١٢ من الﻻجئين والمنفيين السياسيين)١٣٠(. |
And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field. | وعيد الحصاد ابكار غلاتك التي تزرع في الحقل. وعيد الجمع في نهاية السنة عندما تجمع غلاتك من الحقل. |
29. The UNHCR organized repatriation operation for South African refugees and exiles was successfully completed on 31 December 1993. | ٢٩ واكتملت بنجاح في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ العملية التي نظمتها المفوضية ﻹعادة الﻻجئين والمنفيين من رعايا جنوب افريقيا إلى وطنهم. |
The problem of those exiles is one of the most important issues still pending between my country and Italy, in addition to the question of mines. | وهذه المشكلة، مشكلة المنفيين، هي إحدى أهم المشاكل التي ما زالت لم تعالج بين بﻻدي وإيطاليا، باﻹضافة إلى مشكلة اﻷلغام. |
(f) In operative paragraph 15, the phrase quot returning refugees and exiles and released political prisoners quot would be deleted | )و( في الفقرة ١٥ من المنطوق، تحذف عبارة quot والﻻجئين العائدين والمنفيين والسجناء السياسيين المطلق سراحهم quot |
Russia s leader was like a kid in a candy store thrilled to be surrounded by these cultural icons, former exiles no less. | وكان زعيم روسيا أشبه بصبي في جنة الحلوى ــ يشعر بسعادة غامرة وهو محاط بهذه الرموز الثقافية، والمنفيين السابقين. |
The activists of the organization, many of whom are Iranian exiles, support the freedom to criticize religion and the end to what they call religious intimidation and threats. | الناشطين في المنظمة، كثير منهم من المنفيين الإيرانيين، يدعموا حرية انتقاد الدين ونهاية إلى ما يسمونه التهديدات والتخويف الديني. |
Government negotiator of agreements with the UN High Commissioner for Refugees and other international agencies that would facilitate the repatriation of refugees and the return of political exiles to South Africa. | مفاوض حكومي للاتفاقات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات الدولية الأخرى التي كانت ستيسر إعادة توطين اللاجئين وعودة المنفيين السياسيين إلى جنوب أفريقيا. |
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt. | هكذا يسوق ملك اشور سبي مصر وجلاء كوش الفتيان والشيوخ عراة وحفاة ومكشوفي الاستاه خزيا لمصر. |
In previous years, ILO conducted its operational activities in the form of projects based in the countries of southern Africa, outside South Africa, and the participants were South African exiles. | ٥٠ وفي اﻷعوام السابقة، صاغت منظمة العمل الدولية أنشطتها التنفيذية في شكل مشاريع اتخذت مقارها بلدان الجنوب اﻻفريقي خارج حدود جنوب افريقيا، وشارك فيها منفيون من جنوب افريقيا. |
Support is also being provided to the nascent NGO movement in those countries, particularly in cooperation with the European Consultation on Refugees and Exiles (ECRE). | ويقدم الدعم أيضا الى حركة المنظمات غير الحكومية، الناشئة في تلك البلدان، وﻻسيما بالتعاون مع quot المشاورة اﻷوروبية بشأن الﻻجئين والمنفيين quot . |
According to a Reuters report of 18 January, Mr. Vendrell met with Portuguese officials, Timorese exiles in Portugal, the Minister for Foreign Affairs of Indonesia, Mr. Ali Alatas, and State Secretary Moerdino. | ووفقا لتقرير من رويتر مؤرخ ١٨ كانون الثاني يناير، اجتمع السيد فيندريل مع مسؤولين برتغاليين، ومنفيين تيموريين في البرتغال ووزير خارجية اندونيسيا السيد علي العطاس ووزير الدولة موردينو. |
Western observers could accept the exiles assurances that their proposals on autonomy are negotiable and not bottom line demands, rather than damning them before talks start. | وربما يتقبل المراقبون الغربيون تأكيدات المنفيين بأن مقترحاتهم بشأن الحكم الذاتي قابلة للتفاوض ولا تشكل الحد الأدنى للمطالب، بدلا من إدانتها حتى قبل أن تبدأ المحادثات. |
My master pledges to land a thousand armed Vikings on this coast to do your bidding three months after you deliver the exiles into his hands! | سيدى يتعهد بالهبوط مع الف فايكنج مسلح... على هذا الساحل للقيام بتحيتك... قرابه ثلاثه أشهر بعد تسليمك المنفيينتحتقبضته! |
15. Appeals to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to increase humanitarian and legal assistance to the victims of apartheid, returning refugees and exiles and released political prisoners | ١٥ تناشد الوكاﻻت المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة زيادة المساعدة اﻻنسانية والقانونية المقدمة إلى ضحايا الفصل العنصري والﻻجئين العائدين والمنفيين والسجناء السياسيين المطلق سراحهم |
Unlike Arafat and his fellow exiles, Barghouti, the most prominent leader among the Young Guard, grew up under Israeli occupation, and was arrested and detained several times. | وعلى عكس عرفات ورفاقه في المنفى، فقد نشأ البرغوثي ، أبرز الزعماء من بين الحرس الشاب، تحت الاحتلال الإسرائيلي، واعتقل واحتجز عدة مرات من ق ـبل سلطات الاحتلال. |
Support is also being provided to the nascent non governmental organization movement in those countries, particularly in cooperation with the European Consultation on Refugees and Exiles (ECRE). | ويقدم الدعم أيضا الى حركة المنظمات غير الحكومية، الناشئة في تلك البلدان، وﻻسيما بالتعاون مع quot المشاورة اﻷوروبية بشأن الﻻجئين والمنفيين quot . |
On the second day of the conference, hundreds of Iranians exiles stormed the Haus Der Kulturen Der Welt (House of World Cultures) and staged protests both against the participants and the political situation in Iran. | وفي اليوم الثاني من المؤتمر، اقتحم مئات من الإيرانيين المنفيين Haus Der Kulturen Der Welt (مركز الثقافات العالمية) ونظموا مظاهرات مناهضة لكل من المشاركين في المؤتمر والموقف السياسي في إيران. |
The Book of Ezra describes how he led a group of Judean exiles living in Babylon to their home city of Jerusalem (Ezra 8.2 14) where he is said to have enforced observance of the Torah. | يصف سفر عزرا كيف قاد مجموعة اليهود المنفيين الذين كانوا يعيشون في بابل إلى مسقط رأسهم في القدس (عزرا 8.2 14) حيث فرض احترام التوراة وتطهير المجتمع من الزواج المختلط. |
Some Iranian reformers and exiles put a bright face on Ahmadinejad s election, arguing that his administration is more likely to show the regime s real face and disabuse any Western hopes of compromise. | يـحاول بعض الإصلاحيين الإيرانيين والمبعدين أن يزينوا مسألة انتخاب أحمدي نجاد ، بحجة أن هـذه الإدارة سـوف تبادر عـلى الأرجح إلى إظهار الوجه الحقيقي للنظام، فيتحرر الغرب بذلك من أي أوهام بشأن التوصل إلى تسوية. |
(o) Appeal to the international community to keep up its humanitarian and legal assistance to the victims of apartheid, in particular, to the returning refugees and exiles, and to released political prisoners | )س( أن تناشد المجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية والقانونية لضحايا الفصل العنصري، وبخاصة الﻻجئين والمنفيين العائدين وللسجناء السياسيين المفرج عنهم |
The story of Abdul and his children highlights an obvious, if overlooked, truth Far from seeking to scrounge off Europe, thousands of Syrian exiles are desperate to return home as soon as it is safe. | ان قصة عبد القادر واطفاله تسلط الضوء على حقيقة واضحة وان كانت مغفله وهي ان الالاف المنفيين السوريين لا يريدون على الاطلاق التطفل على اوروبا بل هم يريدون بشدة العودة لوطنهم حالما يصبح آمنا. ان اليأس المطلق هو الذي يدفعهم للانطلاق في رحلات تهدد حياتهم . |
57. The PAC stated that since imprisonment and brutal murders of opponents of apartheid had continued, most South African Azanian exiles had not returned and some had even left the country to return to exile. | ٧٥ وذكر مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين أنه نظرا ﻻستمرار الزج بمعارضي الفصل العنصري في السجون وتعرضهم للقتل بصور وحشية، لم يعد معظم المنفيين من جنوب افريقيا آزانيا إلى البلد، حتى إن بعض من عادوا إلى البلد غادروه وعادوا إلى المنفى. |
It is important to ensure that the Fund continues to extend substantial legal, humanitarian and educational assistance to the victims of apartheid in South Africa, in particular to the returning refugees and exiles. | ومن اﻷهمية بمكان ضمان استمرار الصندوق في تقديم مساعدة كبيرة في المجاﻻت القانونية واﻹنسانية والتعليمية لضحايا الفصل العنصري في جنوب افريقيا، خصوصا لﻻجئين والمنفيين العائدين. |
This documentary, which has been banned in Singapore, profiles nine political exiles who fled the island nation in the 1960s during Lee Kuan Yew s crackdown on leftist activists, and out of fear of persecution, never returned. | هذاالوثائقي ممنوع في سنغافورة. يعرض فيه لمحات عن تسعة من المعارضين السياسيين الذين فر وا الى المنافي هرب ا من الإضطهاد في فترة الستينات، خلال حملة لي كوان يو ضد النشطاء اليساريين ولم يعودوا مطلق ا. |
A UNHCR repatriation programme for the former group, conducted between November 1991 and December 1993 with the assistance of the International Organization for Migration (IOM), resulted in some 15,500 exiles being assisted to return. | وثمة برنامج لﻹعادة إلى الوطن كانت تضطلع به المفوضية من أجل الفئة اﻷولـى، وذلـك فـي الفتـرة الواقعـة بيـن تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١ وكانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بمساعدة المنظمة الدولية للهجرة، وقد أدى هذا البرنامج إلى مساعدة ما يقرب من ٥٠٠ ١٥ مـن المنفيين فـي العودة. |
The belief in the imminent coming of the Jewish Messiah, the gathering of the exiles and the re establishment of the Kingdom of Israel encouraged many with few other options to make the perilous journey to the Holy Land. | وشجع الاعتقاد في مجيء المسيح لليهودية، جمع وشمل المنفيين، وإعادة إنشاء مملكة إسرائيل مع العديد من الخيارات الأخرى لجعل الرحلة المحفوفة بالمخاطر إلى الأرض المقدسة. |
143. On 28 February 1994, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) announced a 1.2 million programme to be funded by the Government of Japan for the training and rehabilitation of returned political exiles. | ١٤٣ وفــي ٢٨ شباط فبرايـــر ١٩٩٤ أعلنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين عن برنامج قيمته ١,٢ من مﻻيين الدوﻻرات تموله حكومة اليابان لتدريب المنفيين السياسيين العائدين وإعادة تأهيلهم. |
At the same time, it must be pointed out that the United States Government tolerated, and apparently paid little official heed to the activities of Salvadorian exiles living in Miami, especially between 1979 and 1983. | وفي الوقت نفسه، يجدر باﻹشارة أن حكومة الوﻻيات المتحدة تغاضت عن أنشطة المنفيين السلفادوريين المقيمين في ميامي، ولم تعرها اهتماما كبيرا من الناحية الرسمية، ﻻسيما فيما بين عامي ٩٧٩١ و ٣٨٩١. |
Related searches : Returning Exiles - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service - Event Of - Smell Of - Prior Of - Of Life