Translation of "inflate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inflate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Try and inflate it. | لنحاول نفخها |
I'll inflate them kind of large. | سأضخمهم نوعا ما. |
Life will die if it is inflate. | الحياة سوف يموت إذا كان تضخيم. |
One way would be to inflate the sphere | يكون أحد السبل لتضخيم الكرة |
People's memories inflate what they think they saw. | الناس يضخموا من ذكريات ما يعتقدون أنهم قد رأوا |
Those who cannot forget the past are condemned to inflate it. | وهؤلاء الذين لا يستطيعون أن ينسوا الماضي محكوم عليهم بأن يضخموه. |
In the colony, the males inflate their extraordinary red throat pouches | في المستعمرة، الذكور ينفخون أكياس حنجرتهم الإستثنائية الحمراء |
They inflate themselves so much they'll become bigger than Bakhta (TV channel) | ينفخو في رواحهم حايوليو اكثر من بختة |
Now this is a little pump with which you could inflate a balloon. | الآن هذه مضخة صغيرة من خلالها يمكن نفخ بالون. |
So they can actually inflate it and deflate it according to their emotions. | وبالتالي يمكنهم نفخه وتفريقه وفقا لعواطفهم. |
What is the advice that you generally get? And that is, inflate the currency. | ما هي النصيحة التي تحصل عموما وهذا هو ، تضخم العملة. |
As this capital cascades through the global financial system, it will re inflate the economy. | ومع تدفق رأس المال عبر شرايين النظام المالي العالمي، فإنه يعمل على إعادة الاقتصاد إلى التضخم. |
You talkin' to me? See, he can inflate himself when he wants to be intimidating. | .. انها تنفخ نفسها هكذا تخيف الاسماك |
And the bubble will inflate hopefully for the first time at the end of 2013. | وسوف تنتفخ الفقاعة للمرة الأولى على ما نأمل في نهاية سنة 2013. |
As the air is heated up, the balloon begins to inflate as the gas volume increases. | وبزيادة حرارة الهواء، يبدأ المنطاد في الانتفاخ بزيادة حجم الغاز. |
Cambodian authorities can help build their credibility by curbing the temptation to pad bills and inflate salaries. | وتستطيع السلطات الكمبودية أن تعمل على تعزيز مصداقيتها من خلال صد إغراءات المال والتعفف عن رواتب التضخم. |
And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos. | و لأنهم طموحون من أجل المصلحة العليا ، لا يشعرون بأي رغبة لتضخيم الأنا الخاصة بهم. |
I can also inflate or deflate it with the mouse wheel, so you sculpt it like clay. | يمكنني أيضا تسمينه أو تنحيفه من خلال عجلة الفأرة، حتى تتمكن من نحت هذا النوع |
Those are the origami creases forming, and now you can see the airbag inflate and find out, does it work? | هذه التشكيلة المطوية من الاوريغامي ويمكنك الآن رؤية الوسادة الهوائية و هي تنتفح و معرفة ما إذا كان يعمل |
We do not want to inflate another asset price bubble on the scale of the one that burst in 2007 2008. | ونحن لا نريد أن تتضخم فقاعة جديدة لأسعار الأصول على غرار تلك التي انفجرت أثناء الفترة 2007 2008. |
For example, a growth rebound underpins the expectation that the European periphery will not restructure or inflate away its sovereign debt. | على سبيل المثال، كان انتعاش النمو يدعم التوقعات بأن الدول الواقعة على أطراف أوروبا لن تلجأ إلى إعادة هيكلة ديونها السيادية أو التخلص منها بالتضخم. |
The major studios' top product was continuing to inflate in running time in 1970, the ten biggest earners averaged 140.1 minutes. | وازدادت مدة عرض أفلام الشركات الكبرى في ذلك الوقت في عام 1970، كان متوسط عرض أعلى عشرة أفلام دخلا 140.1 دقيقة. |
And then when they answered, I would inflate that number of balloons and give them that number of balloons to hold. | ثم عندما أجابوا، قمت بنفخ نفس العدد من البالونات و أعطيتهم هذا العدد من البلونات لكي يمسكوا به. |
leaving the Euro and going to the drachma, would be to inflate away your liabilities, would be literally to inflate away your debt obligations and your entitlement obligations, but that inflation, and this has definitively happened in the past with countries in this situation, could very easily turn to hyper inflation. | ترك ايورو والإنتقال إلى الدراخما سيكون لتضخيم مسؤلياتك حرفيا سيكون لتضخيم إلتزامات دينك وغلتزامات إستحقاقك |
And what you do is you put it together in three layers, you weld it around the edge, and then you inflate it. | حيث يمكن رصف ثلاث طبقات منها ويتم لحمها في الاطراف .. ومن ثم تضخم .. |
So the idea is, all night long the elastic skin of the third lung will slowly inflate itself, including air and molecules, for sure. | إذن الفكره هي، طوال الليل الجلد المرن للرئه الثالثه يفتح نفسه ببطء بما في ذلك الهواء والجزئيات، بالتأكيد. |
It suggests that the issue for the global economy is that the US is trying to find a way to inflate its problems away. | فهو يشير إلى أن القضية بالنسبة للاقتصاد العالمي تتلخص في أن الولايات المتحدة تحاول البحث عن وسيلة للتخلص من مشاكلها عن طريق التضخم. |
So in an ideal world, Greece, if it had its own currency, would just print away and be able to inflate away its obligations. | حتى في عالم مثالي، اليونان، اذا كانت لديها عملتها الخاصة و، طباعة فقط بعيدا وتكون قادرة على تضخيم التزاماتها. |
So the idea is, all night long the elastic skin of the third lung will slowly inflate itself, including air and molecules, for sure. | إذن الفكره هي، طوال الليل الجلد المرن للرئه الثالثه يفتح نفسه ببطء |
If the PIIGS can t inflate, grow, devalue, or save their way out of their problems, Plan A is either failing or is bound to fail. | وإذا لم يكون بوسع مجموعة البرتغال وأيرلندا وإيطاليا واليونان وأسبانيا أن تلجأ إلى التضخم، أو النمو، أو خفض قيمة العملة، أو الادخار، للخروج من المشاكل التي تواجهها، فهذا يعني أن الخطة (أ) فشلت أو من المحتم أن تفشل. |
For example, they try to squeeze as much as possible out of land sales, thereby pushing up housing prices and helping to inflate asset bubbles. | على سبيل المثال، تحاول هذه الحكومات الحصول على أكبر قدر ممكن من العائد من بيع الأراضي، الأمر الذي لابد وأن يدفع أسعار الإسكان إلى الارتفاع ويساعد في تضخم فقاعات الأصول. |
The Council has tended to stretch into areas like HIV AIDS, climate change, and women s empowerment, which inflate the term peace and security beyond recognition. | إذ كان المجلس يميل إلى تمديد صلاحياته إلى مجالات مثل الايدز، وتغير المناخ، وتمكين المرأة، وهو ما يشكل تضخيما لمصطلح السلام والأمن على نحو يجعله غامضا. |
Moreover, given the magnitude of excess capacity in real estate, lower interest rates will do little to revive real estate prices, much less inflate another consumption bubble. | فضلا عن ذلك، ونظرا لحجم القدرة الفائضة في مجال العقارات، فإن أسعار الفائدة المتدنية لن تجدي كثيرا في تنشيط أسعار العقارات، ناهيك عن تضخيم فقاعة استهلاكية أخرى. |
So, although the process of deleveraging has barely started, debt reductions will become necessary if countries cannot grow or save or inflate themselves out of their debt problems. | لذا فعلى الرغم من البدء في عملية تقليص المديونية بالفعل، فإن خفض الديون سوف يصبح ضروريا إذا لم تتمكن الدول من استعادة النمو أو لم تتمكن من اللجوء إلى التضخم للخروج من مشكلة الديون. |
Any attempt by the European Union and the United States of America to inflate the issue would discriminate against Uzbekistan's efforts to build a free and democratic society. | وأي محاولة من جانب الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية لتضخيم القضية سوف تنطوي على تمييز ضد جهود أوزبكستان لبناء مجتمع حر وديمقراطي. |
I can also inflate or deflate it with the mouse wheel, so you sculpt it like clay. We have parts here that I can put on or pull off. | يمكنني أيضا تسمينه أو تنحيفه من خلال عجلة الفأرة، حتى تتمكن من نحت هذا النوع مثل الطين. لدينا هنا بعض الأجزاء أستطيع وضعها أو إزالتها. |
So although tiny wormholes do exist, and it may be possible to inflate one some day, it won't last long enough to be of use as a time machine. | ولكنها لن تصمد كفاية لكي تستخدم كـــ الة زمن |
There is no way around a reduction in relative domestic prices as long as these countries remain in the currency union either they deflate, or their trading partners inflate faster. | ولا يوجد بديل عن خفض الأسعار المحلية النسبية ما دامت هذه البلدان باقية ضمن اتحاد العملة فإما أن تنكمش، أو تتضخم شريكاتها التجارية بمعدل أسرع. |
The PBC knows that rapid deterioration in America s fiscal position and continual worsening in its external balance may create an irresistible temptation for the US to inflate away its debt burden. | ذلك أن بنك الشعب الصيني يدرك أن التدهور السريع للوضع المالي الأميركي، وتفاقم التوازن الخارجي سوءا ، من شأنه أن يخلق لدى الولايات المتحدة إغراء لا يقاوم إلى التخلص من أعباء الديون بالاستعانة بالتضخم. |
This has positive implications for funding wellbeing enhancing programs. After all, the goal is not to inflate budgets, but to reallocate resources in ways that will ultimately boost citizens satisfaction and prosperity. | وهذا من شأنه أن يخلف عواقب إيجابية في ما يتصل بتمويل البرامج المحسنة لمستويات الرفاهة. فالهدف على أية حال ليس تضخيم الميزانيات، بل إعادة توزيع الموارد على النحو الذي يؤدي في نهاية المطاف إلى تعزيز مستويات رضا المواطنين عن حياتهم وازدهارهم. |
In any case, the new policies should reassure those who feared that China s central government either would simply watch the bubble inflate or that it lacked a sufficiently independent macroeconomic policy to intervene. | وفي كل الأحوال، فإن السياسات الجديدة لابد وأن تعيد طمأنة هؤلاء الذين يخشون إما أن تكتفي الحكومة المركزية في الصين ببساطة بمراقبة الفقاعة وهي تتضخم أو أنها تفتقر إلى السياسة الاقتصادية الشاملة المستقلة بالدرجة الكافية للسماح لها بالتدخل. |
There may be a temptation to inflate away debt held by foreigners, but the fact is that the majority of US debt is held by Americans, who would constitute a strong constituency opposing the policy. | وقد يشتمل الأمر على بعض الإغراءات التي قد تدفع الحكومة الأميركية إلى تضخيم ديونها لدى الأجانب، ولكن الحقيقة هي أن أغلب ديون الولايات المتحدة يحتفظ بها أميركيون، ولا شك أنهم سوف يشكلون جمهورا انتخابيا معارضا بقوة لمثل هذه السياسة. |
It is the experience of the Advisory Committee that such criteria does not now exist and that there is a tendency to inflate the grade level of posts for peace keeping and other field operations. | وتفيد خبرة اللجنة اﻻستشارية أن هذه المعايير ليست موجودة حاليا، وأن هناك ميﻻ لتضخيم مستوى الرتب لوظائف عمليات حفظ السلم وغيرها من العمليات الميدانية. |
Basically what we can do, is just cut a graphite mold, put it in an oven, heat it to 1,000 degrees, gently inflate titanium that's soft, and then explode it at the last minute into this form. | ما يمكننا عمله في الأساس، هو مجرد قطع قالب جرافيت ، وضعه في الفرن, تسخينه إلى ١٠٠٠ درجة، تضخيم التيتانيوم الناعم بلطف، ثم تفجيره في أخر لحظة داخل هذا الشكل. |
Interest rates will rise to compensate investors both for having to accept a larger share of government bonds in their portfolio and for an increasing risk that governments will be tempted to inflate away the value of their debts, or even default. | سوف ترتفع أسعار الفائدة لتعويض المستثمرين عن قبول حصة ضخمة من السندات الحكومية ضمن حافظات استثمارهم وعن الخطر المتزايد المتمثل في استسلام الحكومات لإغراءات تضخيم ديونها، بل وحتى الامتناع عن السداد. |
Related searches : Inflate Tire - Inflate Valve - Inflate Prices - Inflate Costs - Inflate Away - Inflate The Balloon - Inflate And Deflate