Translation of "indiscriminate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Indiscriminate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rule against indiscriminate attacks Indiscriminate attacks are prohibited. | 10 القاعدة التي تحر م الهجمات العشوائية الهجمات العشوائية محظورة. |
Distinction and indiscriminate attacks | مبدأ التفرقة والهجمات العشوائية |
Their effects are indiscriminate. | فآثارها عشوائية. |
HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS Original ENGLISH | الدورة العاشرة |
Corollary Prohibition of indiscriminate attacks | الهجمات غير الموجهة ضد هدف عسكري محدد |
or to Have Indiscriminate Effects | ورقة مقدمة من الرئيس المختار |
HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS Original ENGLISH | الدورة الثانية عشرة |
HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS Original ENGLISH | الدورة الحادية عشرة |
(ii) indiscriminate in their effect or | 2 أو تكون عشوائية في أثرها() |
Indiscriminate use is any placement of MOTAPMs | ويعتبر استعمالا عشوائيا أي نصب لهذه الألغام |
Deliberate, yes, but they are not indiscriminate. | نعم، القصف كان متعمدا ولكنه لم يكن عشوائيا. |
2. Indiscriminate aerial bombardments by government forces | ٢ القصف الجوي العشوائي الذي تقوم به القوات الحكومية |
Deliberate, yes, but they are not indiscriminate. | فالصحيح أن القصف كان متعمدا، ولكنه ليس عشوائيا. |
After this initial exchange, the firing became indiscriminate. | وبعد هذا التبادل الأولي لإطلاق النار، أصبح الوضع عشوائي ا. |
We condemn all indiscriminate acts perpetrated against civilians. | ونحن ندين كل الأعمال التي ارتكبت دون أي تمييز ضد السكان المدنيين. |
(f) The indiscriminate use of MOTAPMs is prohibited. | (و) ي حظر الاستعمال العشوائي للألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Attacks are indiscriminate and therefore prohibited insofar as | وتكون الهجمات عشوائية وبالتالي محظورة بالدرجة التي |
11. The indiscriminate laying of landmines is prohibited. | ١١ ويحظر بث اﻷلغام اﻷرضية. |
(10) The indiscriminate laying of landmines is prohibited. | ١٠ يحظر زرع اﻷلغام اﻷرضية على نحو عشوائي. |
This means that MOTAPM may be considered to be excessively injurious or to have indiscriminate effects only when they are used in an indiscriminate manner. | وهذا يعني أنه لا يمكن اعتبار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر إلا عند استخدامها بطريقة عشوائية. |
The casualties illustrate the indiscriminate nature of these violent attacks. | وتوضح الخسائر الطابع العشوائي لتلك الهجمات العنيفة. |
Indiscriminate bombings caused hundreds of fatalities and many more injuries. | ولقد أسفرت عمليات التفجير العشوائية عن مصرع المئات وإصابة عدد أكبر بجراح. |
What is contested is the indiscriminate character of these actions. | وما تنكره هو الطابع العشوائي لهذه اﻷعمال. |
Terrorism is the use of indiscriminate violence against innocent people. | فاﻹرهاب هو استعمال العنف بﻻ تمييز ضد الناس اﻷبرياء. |
Terrorism is the use of indiscriminate force against innocent people. | إن اﻻرهاب هو استخدام القوة على نحو عشوائي ضد اﻷبرياء. |
No cause justifies the indiscriminate unleashing of terror upon the innocent. | فلا قضية تبرر إطلاق العنان للإرهاب حتى يفتك بالأبرياء دون تمييز. |
We have experienced firsthand the ravages of indiscriminate land mine use. | وقد عانينا مباشرة من الدمار نتيجة لﻻستخدام العشوائي لﻷلغام البرية. |
The indiscriminate attacks against the hospitals and their medical staff continue. | يفيد بأن قنبلة قد ألقيت على المشفى |
(m) The continuation of indiscriminate aerial bombardment of civilian targets and indiscriminate artillery shelling of the civilian population, as well as the use of civilian premises for military purposes | (م) استمرار القصف الجوي العشوائي للأهداف المدنية والقصف المدفعي العشوائي للسكان المدنيين، وكذلك استخدام المباني المدنية في الأغراض العسكرية |
Delete the words preventing the indiscriminate targeting of different religions and cultures . | 2 تحذف العبارة ومنع استهداف مختلف الديانات والثقافات استهدافا عشوائيا . |
So called fishing expeditions indiscriminate trawling through bank accounts remain out of bounds. | أما ما يطلق عليه حملات الصيد ـ أو الفحص العشوائي للحسابات المصرفية ـ فهو أمر محظور وغير وارد في سويسرا. |
Gut wrenching images of unspeakable, indiscriminate violence against civilians have shocked the world. | فقد ص د م العالم إزاء المشاهد المفجعة للعنف المروع المستهتر ضد المدنيين. |
Article 51(4), AP I, further defines indiscriminate attacks as those attacks that | 6 تعر ف المادة 51(4) من البروتوكول الإضافي الأول الهجمات العشوائية بأنها تلك الهجمات التي |
Certain conventional weapons which have indiscriminate effects or cause excessive injury or suffering. | بعض الأسلحة التقليدية التي لها آثار عشوائية أو تسبب أذى أو معاناة بإفراط . |
44. Increasing concern was caused by the indiscriminate use of anti personnel mines. | ٤٤ وأضاف قائﻻ إن اﻻستخدام غير التمييزي لﻷلغام المضادة لﻷفراد يثير قلقا متزايدا. |
The facts on the indiscriminate use of land mines make for grim reading. | وتدعو الحقائق المتعلقة باﻻستخدام العشوائي لﻷلغام البرية لﻻكتئاب. |
The focus, therefore, should be on stopping the indiscriminate use of land mines. | ومن ثم ينبغي أن ينصب التركيز على وقف اﻻستعمال العشوائي لﻷلغام البرية. |
However, indiscriminate use of force and continued occupation will never give Israel lasting security. | إلا أن استخدام القوة بلا تمييز والاحتلال المستمر للأراضي العربية لن يفضيا إلى حصول إسرائيل على الأمن الدائم. |
The militia's indiscriminate attacks against civilians resulted in widespread killing and incidents of rape. | وأسفرت هجمات الميليشيا العشوائية على المدنيين عن تفشي التقتيل وحوادث الاغتصاب. |
No cause could ever justify the indiscriminate killing of innocent men, women and children. | لا يوجد على الإطلاق أي سبب يمكن أن يبـرر القتل العشوائي للرجال والنساء والأطفال الأبرياء. |
(b) The Government cease immediately the deliberate and indiscriminate aerial bombardments of civilian targets | )ب( أن تكف الحكومة فورا عن القصف الجوي المتعمد والعشوائي لﻷهداف المدنية |
The people of Angola continue to suffer from indiscriminate killings and destruction of property. | ومازال شعب أنغوﻻ يعاني من أعمال القتل العشوائية وتدمير الممتلكات. |
Every week, hundreds of people are killed or maimed by these cruel, indiscriminate weapons. | ففي كل أسبوع يقتل أو يشوه مئات اﻷشخاص بهذه اﻷسلحة الوحشية العشوائية. |
It must also prevent future indiscriminate and irresponsible use of anti personnel land mines. | ويجب أيضا أن يمنع اﻻستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد مستقبﻻ. |
So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no. | لذلك تم إرسالي إلى جميع التعيينات العشوائية ، تعيينات من شأنها أن يقول لها الآخرون لا. |
Related searches : Indiscriminate Weapons - Indiscriminate Attacks - Indiscriminate Violence - Indiscriminate Use - Indiscriminate Selling - Indiscriminate Nature - Indiscriminate Killings