Translation of "indictments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Only three have resulted in indictments. | بل إن ثلاثة فقط من هذه التحقيقات انتهت إلى توجيه الاتهام. |
No other indictments have been issued. | ولم تصدر أي لوائح اتهام أخرى. |
In December 2003, 2 of these indictments were withdrawn owing to the death of 2 of the accused, leaving 11 indictments active. | وفي كانون الأول ديسمبر 2003، س حب اثنان من هذه اللوائح، بسبب وفاة اثنين من المتهمين، وبذلك ظلت هناك 11 لائحة قيد النظر. |
In December 2003, the indictments against Foday Saybana Sankoh and Sam Bockarie were withdrawn as a result of their deaths, leaving eleven indictments still active. | وفي كانون الأول ديسمبر 2003، تم سحب لائحة الاتهام ضد كل من فوداي سيـبانا سنكوح وسام بوكاري بعد وفاة كل منهما() ومن ثم فقد أصبح المتبقي هو أحد عشر قرارا بالاتهام. |
Table 1 below summarises the indictments and arrests to date. | ويلخص الجدول 1 أدناه قرارات الاتهام وأوامر القبض الصادرة حتى الآن. |
The equivalent figures for the whole of 2003 were 12 cases, 68 indictments and 17 convictions, and for 2002, 13 cases, 17 indictments and 12 convictions. | وكانت الأرقام المناظرة في عام 2003 بأكمله 12 قضية و 68 قرارا بالاتهام و 17 إدانة، وفي عام 2002 كانت هناك 13 قضية و 17 قرارا بالاتهام و 12 إدانة. |
When those indictments were issued, no one could have predicted how events would unfold in retrospect, it is evident that the indictments delegitimizing effects had important consequences. | حين صدر هذان الاتهامان لم يكن بوسع أحد أن يتكهن بما قد تنتهي إليه الأحداث ويبدو من الواضح أن التأثيرات السلبية التي تخلفها مثل هذه الاتهامات على شرعية المتهم ليست بالتأثيرات الهينة. |
It issued hundreds of indictments for crimes of violence and terrorism. | وقد أصدرت لوائح اتهام لمئات جرائم العنف والإرهاب. |
Represents the Registry during the review of indictments by the Judges. | وتمثيل القلم خلال استعراض القضاة للوائح الاتهام. |
Eight indictments against the remaining eight suspects have recently been confirmed. | وقد تأكدت مؤخرا لوائح الاتهام الثماني الصادرة في حق المشتبه فيهم الثمانية المتبقين. |
Additional trials may be required if the Prosecutor issues further indictments. | وقد يستلزم الأمر محاكمات إضافية في حال إصدار المدعي العام مزيدا من قرارات الاتهام. |
Throughout 2003, over 50 indictments were filed by the State's Attorney's Office. | 154 طوال عام 2003، قدم مكتب المدعي الحكومي ما يزيد عن 45 اتهاما. |
V. Workload Relating to Persons at Large and the Eight New Indictments | خامسا عبء العمل المرتبط بالأشخاص الطلقاء ولوائح الاتهام الثماني الجديدة |
This number subsequently increased to nineteen, with the recent confirmation of indictments. | وارتفع هذا العدد فيما بعد ليصل إلى تسعة عشر متهما بعد تأكيد لوائح الاتهام الصادرة مؤخرا في حقهم. |
Of the 13 indictments issued by the Prosecutor, 11 are currently active. | ومن لوائح الاتهام الــ 13 التي أصدرها المدعي العام، هناك 11 لائحة اتهام نشطة حاليا. |
The ICTY must wrap up new indictments this year, and disband by 2008. | ويتعين على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن تتوصل إلى اتهامات جديدة في هذا العام، ثم تنحل مع قدوم عام 2008. |
Since the submission of the annual report, Chambers have confirmed all eight indictments. | ومنذ تقديم التقرير السنوي، أقر ت الدوائر كل قرارات الاتهام. |
The Prosecutor apos s Office began its investigations and the preparation of indictments | وقد بدأ مكتب المدعي العام تحقيقاته وإعداد عرائض اﻻتهام |
We welcome, in particular, the issuance of five indictments for individuals suspected of involvement in serious crimes in northern Uganda, and we look forward to action on those indictments in the near future. | ونرحب على وجه الخصوص بصدور خمس لوائح اتهام بحق أفراد مشتبه بتورطهم في جرائم خطيرة في شمال أوغندا، ونتطلع إلى البت في لوائح الاتهام تلك في المستقبل القريب. |
But sexual assault was included only accidentally and secondarily in the Rwanda Tribunal s indictments. | ورغم ذلك لم تندرج تهمة الاعتداء الجنسي إلا بالصدفة ـ وعلى نحو ثانوي ـ ضمن الاتهامات التي وجهتها محكمة رواندا لجرائم الحرب. |
Several indictments filed during 2004 included organized crime offences as well as trafficking offences. | 156 وثمة اتهامات عديدة من الاتهامات التي ق دمت في عام 2004 تشمل جرائم للجريمة المنظمة وجرائم للاتجار أيضا. |
In April there was further instability following a number of indictments of political figures. | 21 وفي نيسان أبريل، ازداد عدم الاستقرار بعد إصدار عدد من لوائح الاتهام بحق شخصيات سياسية. |
It is significant that arrests and indictments might be forthcoming in the near future. | ومن الأمور التي لها دلالتها تنفيذ عمليات الاعتقال والاتهام في المستقبل المنظور. |
We welcome the completion of pre indictment investigations and the submission of final indictments. | إننا نرحب بإتمام التحقيقات السابقة لإصدار لوائح الاتهام وتوجيه لوائح الاتهام النهائية. |
In 2004, the Office completed all outstanding investigations and the subsequent filing of the indictments. | وفي عام 2004، أتم المكتب جميع التحقيقات العالقة وما تلى ذلك من إعداد عرائض الاتهام. |
41. Judges have been assigned to chambers and to a rota for review of indictments. | ٤١ ووزع القضاة على دوائر المحكمة وعلى جدول لتناوب استعراض عرائض اﻻتهام. |
Criminal indictments for war crimes ought to be issued against specific officials who do not comply. | ولابد من توجيه اتهامات بارتكاب جرائم حرب ضد المسئولين الذين يمتنعون عن الاستجابة. |
Another year passed before his office issued indictments against high ranking figures responsible for major crimes. | ثم مر عام كامل آخر قبل أن يصدر مكتبه لوائح اتهام ضد شخصيات عالية المستوى مسؤولة عن ارتكاب جرائم كبرى. |
In 2004, several current and former Government officials faced indictments or sentences because of alleged corruption. | 59 وفي عام 2004، واجه بعض المسؤولين الحكوميين الحاليين والسابقين اتهامات وأحكاما بالعقوبة بسبب تهمة الفساد المزعوم. |
The Prosecutor intends to request the transfer of four of these indictments to national jurisdictions for trial. | وينوي المدعي العام تقديم طلب لإحالة 4 من هذه التهم إلى القضاء الوطني بغرض المحاكمة. |
The decision to transfer cases to national jurisdictions is a judicial one in cases where indictments exist. | وقرار إحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية قرار قضائي في الحالات التي صدرت بشأنها لائحة اتهام. |
An SCU report released in September states that in 52 of the 84 cases indictments were unlikely. | ويفيد تقرير أصدرته وحدة الجرائم الخطيرة في أيلول سبتمبر بأن من غير المحتمل إصدار لوائح اتهام في 52 قضية من أصل القضايا ال 48. |
The prosecutions entail indictments that are thousands of pages long and include annexes that take up several bookshelves. | وتشتمل الملاحقات القضائية على لوائح اتهام تبلغ آلاف الصفحات وتتضمن مرفقات تنوء بها أرفف الكتب. |
The last indictments are expected to be submitted for confirmation by the Chambers by the middle of 2005. | وي توقع تقديم آخر الاتهامات لتقرها دوائر المحكمة في أواسط عام 2005. |
The new indictments concentrated on the organizers of the violence and the most egregious direct perpetrators of murders. | وقد ركز في هذه العرائض الجديدة على مدبري أعمال العنف وأعتى القتلة ممن لا يترددون في القتل بأيديهم. |
The indictments filed by the Serious Crimes Unit cover 572 of the estimated 1,400 murders committed in 1999. | ذلك أن عرائض الاتهام التي أعدتها وحدة الجرائم الخطيرة تغطي 572 جريمة من جرائم الاغتيالات المرتكبة عام 1999، البالغة 400 1 جريمة. |
Of the eight indictments recently confirmed, three accused have been arrested and five accused remain at large (paras. | 38 ومن بين لوائح الاتهام الثماني التي أقرت مؤخرا، ألقي القبض على ثلاثة متهمين ولا يزال خمسة متهمين طلقاء (الفقرتان 33 و 34). |
The first indictments have been issued, and a number of further situations are being monitored by the Prosecutor. | كما صدرت أولى لوائح الاتهام، والمدعي العام يتابع عددا من الحالات الأخرى. |
To date, thirteen indictments against thirteen accused have been issued by the Prosecutor and approved by a Judge. | 7 وقد أصدر المدعي العام حتى الآن ثلاث عشرة لائحة اتهام ضد ثلاثة عشر متهمين بعد أن اعتمدها أحد القضاة. |
The Prosecutor apos s Office, with the assistance of personnel contributed by Governments, is now fully engaged in investigations and preparations of indictments, and it is expected that by the end of the year the first indictments will be submitted for confirmation. | وأصبح مكتب المدعي العام اﻵن، بمساعدة موظفين أسهمت بهم الحكومات، يعمل على نحو كامل، في إجراء التحقيقات وإعداد لوائح اﻻتهام، ومن المتوقع أن تقدم أولى اللوائح بحلول نهاية هذه السنة ﻹقرارها. |
In several indictments a request for confiscation of the monies gained from the commission of the offences was included. | وفي كثير من هذه الاتهامات، أدرجت مطالبة بمصادرة الأموال المكتسبة من ارتكاب هذه الجرائم. |
At present, 13 indictments against 13 accused individuals have been rendered by the prosecutor and approved by a judge. | وفي الوقت الحالي، توجد 13 لائحة اتهام، مقدمة ضد 13 متهما، قام بتقديمها المدعي العام، ووافق عليها قاض. |
Fourteen indictees remained at large, with indictments against eight remaining suspects being submitted for confirmation during the same period. | ولا يزال هناك 14 متهما فارا من وجه العدالة، ويجري في الفترة نفسها تقديم لوائح اتهام ضد ثمانية مشتبه بهم آخرين لتأكيد التهم الموجهة ضدهم. |
In December 2003, the indictments against Foday Sankoh and Sam Bockarie were withdrawn as a result of their deaths. | وفي كانون الأول ديسمبر 2003، تم سحب الاتهامات الموجهة ضد فودي سانكوح وسام بوكاري بسبب وفاتهما. |
With regard to the judicial process set in motion by the indictments of the former President of Liberia, Charles Taylor, and the former AFRC leader, Johnny Paul Koroma, and subsequent Court decisions relating to the indictments, the law should be allowed to take its course. | وينبغي السماح للقانون بأن يأخذ مجراه في العملية القضائية التي بدأ سيرها بصدور قراري الاتهام في حق الرئيس الليبيري السابق تشارلس تايلر والقائد السابق للمجلس الثوري للقوات المسلحة جوني بول كوروما، وقرارات المحكمة اللاحقة المتصلة بالقرارين المذكورين. |