Translation of "indeed even" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Even - translation : Indeed - translation : Indeed even - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, its sluggishness has confounded even the experts.
الواقع أن تباطؤ التعافي أربك حتى الخبراء.
Indeed they are debarred from even hearing it .
إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب .
Indeed they are debarred from even hearing it .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
Indeed, it has even shown some signs of progress.
بل إنها أظهرت بعض علامات التقدم.
Bankers pay soared alongside profits indeed, it grew even faster.
فقد ارتفعت رواتب المصرفيين إلى جانب الأرباح إلى عنان السماء ـ بل كان نموها أسرع في واقع الأمر.
Indeed, no one even knows how many guns Americans hold.
والواقع أن لا أحد يعرف على وجه اليقين عدد الأسلحة النارية التي يحملها الأميركيون.
Indeed, North Korea s behavior has since become even more volatile.
وبالفعل، أصبح سلوك كوريا الشمالية من ذلك الوقت أكثر تقلبا.
Indeed, Chen even argued that the Taiwanese were never Chinese.
بل لقد زعم تشن أن التايوانيين لا ينتمون إلى أصل صيني على الإطلاق.
Indeed, the model blew up even before Bush left office.
بل إن النموذج الأميركي سقط حتى قبل أن يترك بوش منصبه.
Indeed , they are kept at bay even from hearing it .
إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب .
Indeed , they are kept at bay even from hearing it .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
I even feel like workin' myself. I do indeed. Aye.
أنا أشعر برغبة في العمل أيضا بالفعل
Indeed, even when problems originate in the US, the dollar strengthens.
بل إن الدولار يزداد قوة حتى عندما تكون المشاكل ناشئة في الولايات المتحدة.
Indeed, Bolton even wanted to eliminate any reference to the MDG.
والعجيب أن بولتون بلغ به الأمر أن يطالب بحذف أية إشارة إلى أهداف تنمية الألفية.
Indeed, today Russia risks lagging even further behind the developed countries.
والواقع أن روسيا باتت اليوم معرضة لخطر التخلف لمسافات أبعد وراء البلدان المتقدمة.
Yes indeed , We are able to re shape even his fingertips !
بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة .
Indeed, a number closer to 20 would be even more effective.
والواقع أن المجلس الذي يتألف من عدد أقرب إلى اﻟ ٢٠ عضوا سيكون أكثر فاعلية.
The extended family, indeed, remains central even in the large enterprise sector.
وتظل المؤسسات العائلية ممتدة في المركز حقا حتى في قطاع المؤسسات التجارية الضخمة.
Even in the most difficult circumstances, Africa is indeed on the move.
فحتى في ظل أصعب الظروف، بدأت أفريقيا في التحرك بالفعل.
Yes indeed We have the power to remould even his finger tips .
بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة .
Indeed, we don t even know for certain whether this was such an instance.
والحقيقة أننا لا نستطيع أن نجزم حتى بأن ما حدث كان واقعة بهذا الحجم.
Indeed, most countries entering middle income transitions see their growth slow, even stall.
والواقع أن أغلب البلدان التي تدخل مرحلة التحول نحو الدخل المتوسط تشهد قدرا من تباطؤ النمو، أو حتى توقف النمو.
Indeed, some of the regional identities may even conflict with the Spanish one.
وفي الواقع قد تتعارض بعض الهويات الإقليمية مع الهوية الإسبانية.
And anyone who fabricates lies about God even after this , is wicked indeed .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Indeed they have been removed far from even ( a chance of ) hearing it .
إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب .
And anyone who fabricates lies about God even after this , is wicked indeed .
فم ن كذب على الله من بعد قراءة التوراة ووضوح الحقيقة ، فأولئك هم الظالمون القائلون على الله بالباطل .
Indeed they have been removed far from even ( a chance of ) hearing it .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
No no indeed I should be honoured if you stay the whole even
لا ، بالتأكيد سيشرفنى ان بقيتم
Indeed, a substantial number of them don t even recognize the Israeli state s legal authority.
والواقع أن عددا كبيرا منهم لا يعترفون حتى بالسلطة الشرعية لدولة إسرائيل.
Indeed, the US government does not even stand whole heartedly behind its own initiative.
ذلك أن حكومة الولايات المتحدة لا تقف حتى وراء مبادرته عن اقتناع.
Indeed, even sharply reduced demand for tobacco would not mean unemployment in most countries.
وحتى الانخفاض الحاد في الطلب على التبغ لن يعني البطالة في أغلب الدول.
Indeed, inflation may even force the Bank to raise interest rates by the fall.
بل إن التضخم قد يدفع البنوك إلى رفع أسعار الفائدة بحلول خريف هذا العام.
Indeed, universal insurance is the only solution for which even approximate estimates are possible.
والحقيقة أن التأمين الشامل هو الأسلوب الوحيد الذي قد نتمكن من تقييم تكاليفه، ولو بالتقريب.
Indeed, when the accord was reached, the EU was not even in the room.
والواقع أن ممثلي الاتحاد الأوروبي لم يكن لهم وجود بالغرفة حين تم التوصل إلى الاتفاق.
Indeed, even Russia, with all its imperfections, cannot be said to oppose Western values.
والحقيقة أنه حتى روسيا، بكل ما يعيبها من نقائص، لا نستطيع أن نقول إنها تعارض القيم الغربية.
Indeed, the year 2009 might even be a milestone marking a new era of volatility.
والواقع أن عام 2009 قد يكون بمثابة إيذان ببداية عصر جديد من التقلبات.
Indeed, China no longer even tries to hide its desire for hegemony in the Pacific.
والواقع أن الصين لم تعد تحاول حتى إخفاء رغبتها في فرض هيمنتها على منطقة الباسيفيكي.
Indeed, even in the opaque terms of contemporary politics, the German case is particularly vexing.
والحقيقة أننا حتى مع استخدام المصطلحات المبهمة للسياسة المعاصرة، سنجد أن الحالة الألمانية مربكة ومحيرة على نحو خاص.
Moreover, real estate prices will most likely stop rising rapidly indeed, they may even decline.
فضلا عن ذلك، فمن المرجح أن تتوقف أسعار العقارات السكنية عن الصعود ـ بل وقد تنحدر أيضا .
Indeed, even as a short term strategy against the Maoists, it may well prove counterproductive.
والحقيقة أن هذه الإستراتيجية الرامية إلى التخلص من مناصري الماوية، حتى ولو كانت إستراتيجية قصيرة الأمد، فقد يتبين في المستقبل أنها غير ذات جدوى.
Indeed, this policy, even with its risks, partly explains Al Qaeda s defeat in Saudi Arabia.
والحقيقة أن هذه السياسة، حتى مع تنطوي عليه من مخاطر، تفسر جزئيا هزيمة القاعدة في المملكة العربية السعودية.
And indeed they imagined , even as ye imagined , that Allah will not raise any one .
وأنهم أي الجن ظنوا كما ظننتم يا إنس أن مخففة من الثقيلة ، أي أنه لن يبعث الله أحدا بعد موته .
And indeed they imagined , even as ye imagined , that Allah will not raise any one .
وأن كفار الإنس حسبوا كما حسبتم يا معشر الجن أن الله تعالى لن يبعث أحد ا بعد الموت .
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
ثم العهد الاول كان له فرائض خدمة والقدس العالمي.
Some indeed preach Christ even of envy and strife and some also of good will
اما قوم فعن حسد وخصام يكرزون بالمسيح واما قوم فعن مسرة.

 

Related searches : If Indeed - Was Indeed - As Indeed - Indeed But - May Indeed - Were Indeed - Friend Indeed - Indeed For - Indeed You - Indeed Right - Nor Indeed - Have Indeed