Translation of "increase of interest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increase - translation : Increase of interest - translation : Interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What have you been doing to increase interest in blogging? | ماذا كنت تفعل لزيادة الاهتمام بالتدوين ولماذا تشعر بأهمية التدوين جميل أنك سألت هذا السؤال! |
The resulting increase in real long term interest rates will reduce all forms of interest sensitive spending, adding further to the economy s weakness. | والزيادة الناتجة عن ذلك في أسعار الفائدة الحقيقية طويلة الأجل من شأنها أن تحد من كافة أشكال الإنفاق المستجيبة لسعر الفائدة، وهو ما يضيف إلى الاقتصاد ضعفا على ضعف. |
And if we think about the increase of biomass inside the reserves, this is like compound interest. | و إذا فكرنا في الزيادة في الكتلة الحيوية داخل المحميات فإنها تماثل الفوائد مجتمعة, أليس كذلك. |
The alternative an increase in interest rates would undermine both consumption and productive investment. | والبديل ــ الزيادة في أسعار الفائدة ــ من شأنه أن يقوض الاستثمار الاستهلاكي والإنتاجي. |
Corroborating statistical evidence shows that high deficits and debt increase long run interest rates. | وتظهر الأدلة الإحصائية المؤيدة أن ارتفاع العجز والديون يؤدي إلى زيادة أسعار الفائدة الطويلة الأجل. |
Encouraged by an increase in interest, the Brazilian Army instituted the participation of women in various areas of its staff. | ونظرا لتزايد اهتمام المرأة، بدأ جيش البرازيل يشرك المرأة في مجالات متنوعة يعمل بها موظفوه. |
The steady increase in the work of the Security Council has aroused great interest among States Members of the Organization. | إن الزيادة المطردة في عمل مجلس اﻷمن تثير اهتماما كبيرا لدى الدول اﻷعضاء في المنظمة. |
God makes unlawful interest devoid of all blessings and causes charity to increase . God does not love sinful unbelievers . | يمحق الله الربا ينقصه ويذهب بركته ويربي الصدقات يزيدها وينميها ويضاعف ثوابها والله لا يحب كل كف ار بتحليل الربا أثيم فاجر بأكله أي يعاقبه . |
God makes unlawful interest devoid of all blessings and causes charity to increase . God does not love sinful unbelievers . | يذهب الله الربا كله أو يحرم صاحبه بركة ماله ، فلا ينتفع به ، وينمي الصدقات ويكثرها ، ويضاعف الأجر للمتصدقين ، ويبارك لهم في أموالهم . والله لا يحب كل م ص ر على كفره ، م س ت ح ل أكل الربا ، متماد في الإثم والحرام ومعاصي الله . |
Allah destroys interest and gives increase for charities . And Allah does not like every sinning disbeliever . | يمحق الله الربا ينقصه ويذهب بركته ويربي الصدقات يزيدها وينميها ويضاعف ثوابها والله لا يحب كل كف ار بتحليل الربا أثيم فاجر بأكله أي يعاقبه . |
Allah destroys interest and gives increase for charities . And Allah does not like every sinning disbeliever . | يذهب الله الربا كله أو يحرم صاحبه بركة ماله ، فلا ينتفع به ، وينمي الصدقات ويكثرها ، ويضاعف الأجر للمتصدقين ، ويبارك لهم في أموالهم . والله لا يحب كل م ص ر على كفره ، م س ت ح ل أكل الربا ، متماد في الإثم والحرام ومعاصي الله . |
Countries with high real domestic interest rates and a large increase in reserves incurred very high fiscal costs in order to sterilize the monetary impact of such an increase. | وتكبدت البلدان التي كانت أسعار الفائدة المحلية الحقيقية مرتفعة فيها، والتي كانت توجد فيها زيادة كبيرة من اﻻحتياطي، تكاليف مالية مرتفعة جدا من أجل تدارك اﻷثر النقدي لتلك الزيادة. |
An increase or decrease in the current interest rate of 6.5 per cent would trigger a decrease or increase in the required rate of contributions by both participants and member organizations. | ومن شأن اجراء زيادة أو تخفيض في سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة أن يؤدي الى تخفيض أو زيادة في اﻻشتراك المطلوب من كل من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء. |
The increase of interest of political, scientific and academic circles in the work of the Commission would be proportional to its workload. | وازدياد اهتمام الأوساط السياسية والعلمية والأكاديمية بعمل اللجنة سيكون متناسبا مع عبء عملها. |
The recent increase in natural disasters has also met with the unfortunate situation of uneven funding patterns and donor interest. | ومن المؤسف أن الزيادة الأخيرة في الكوارث الطبيعية قوبلت بأنماط تمويل واهتمام من المانحين غير متساوية. |
Budget deficits automatically increase government debt, requiring higher future taxes to pay the interest on that debt. | إن العجز في الميزانية يؤدي تلقائيا إلى زيادة الدين الحكومي، الأمر الذي يتطلب زيادة الضرائب في المستقبل لتسديد فوائد الديون. |
But, after interest rates are liberalized, the public sector s debt GDP ratio is expected to increase substantially. | ولكن بعد تحرير أسعار الفائدة فمن المتوقع أن تسجل نسبة ديون القطاع العامة إلى الناتج المحلي الإجمالي زيادة كبيرة. |
A direct effect of the higher interest rate would be to increase the budget deficit and the rate of growth of government debt. | والتأثير المباشر لارتفاع سعر الفائدة يتلخص في زيادة عجز الميزانية وارتفاع معدل نمو الدين الحكومي. |
And whatever you give for interest to increase within the wealth of people will not increase with Allah . But what you give in zakah , desiring the countenance of Allah those are the multipliers . | وما أعطيتم قرض ا من المال بقصد الربا ، وطلب زيادة ذلك القرض ليزيد وينمو في أموال الناس ، فلا يزيد عند الله ، بل يمحقه ويبطله . وما أعطيتم من زكاة وصدقة للمستحقين ابتغاء مرضاة الله وطلب ا لثوابه ، فهذا هو الذي يقبله الله ويضاعفه لكم أضعاف ا كثيرة . |
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest | لا تقرض اخاك بربا ربا فضة او ربا طعام او ربا شيء ما مما يقرض بربا. |
As long as nominal interest rates are rising because of inflation expectations, the increase is part of the solution, not part of the problem. | وما دامت أسعار الفائدة الاسمية ترتفع بسبب توقعات التضخم، فإن الزيادة تشكل جزءا من الحل، وليس جزءا من المشكلة. |
It could, however, increase anxieties about future inflation, leading to higher long term interest rates precisely the opposite of the Fed s goal. | ولكنه رغم ذلك قد يؤدي إلى ارتفاع مستويات القلق والتخوف إزاء التضخم في المستقبل، الأمر الذي قد يؤدي بدوره إلى ارتفاع أسعار الفائدة الطويلة الأجل ـ أي العكس تماما من هدف بنك الاحتياطي الفيدرالي. |
There is only one way out for Asia a significant increase in real, or inflation adjusted, policy interest rates. | هناك وسيلة واحدة تستطيع بها آسيا الخروج من هذه المعضلة الزيادة الكبيرة في أسعار الفائدة الحقيقية أو المعدلة وفقا للتضخم. |
Western Europe too needed to increase domestic demand by bringing down interest rates substantially while avoiding premature fiscal contraction. | وفي أوروبا الغربية ينبغي أيضا زيادة الطلب الداخلي عن طريق إجراء تخفيض أساسي في معدﻻت الفائدة مع تﻻفي تقلص الميزانية قبل اﻷوان. |
Mention was also made of the need to increase knowledge of and interest in issues of concern to indigenous people among United Nations country teams. | وأشير أيضا إلى الحاجة إلى زيادة معرفة واهتمام الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بالقضايا التي تستأثر باهتمام الشعوب الأصلية. |
3.2.5 To increase self employment opportunities a low interest loan scheme for women was conducted for the population of Male', the capital island. | 3 2 5 وتوخيا لزيادة فرص العمل الحر ، ن ظ م بالنسبة إلى سكان ماليه، الجزيرة العاصمة، مشروع للإقراض بأسعار فائدة منخفضة لصالح المرأة. |
28. During the reporting period, there has been a substantial increase in interest in the fellowship programme, on the part of many countries. | ٢٨ وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، حدثت زيادة ملحوظة في اهتمام عدة بلدان ببرنامج الزماﻻت. |
The Fed could, in principle, limit inflationary lending by raising the interest rate on excess reserves or by using open market operations to increase the short term federal funds interest rate. | وبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي من حيث المبدأ أن يحد من الإقراض التضخمي عن طريق زيادة سعر الفائدة على الاحتياطيات الفائضة أو من خلال استخدام عمليات السوق المفتوحة لزيادة أسعار فائدة الصناديق الفيدرالية القصيرة الأجل. |
This is a subject of keen interest to many Member States that are seeking an increase in economic efficiency through the liberalization of economic activities. | وهذا الموضوع يحظى باهتمام شديد لدى العديد من الدول اﻷعضاء التي تسعى إلى زيادة فعاليتها اﻻقتصادية من خﻻل تحرير اﻷنشطة اﻻقتصادية. |
Here s why macroeconomic easing, by lowering interest rates or otherwise pumping money into the economy, aims to increase economic activity. | وإليكم السبب إن تيسير الاقتصاد الكلي من خلال خفض أسعار الفائدة أو ضخ المال إلى شرايين الاقتصاد، يهدف إلى زيادة النشاط الاقتصادي. |
IS2.3 On the basis of recent experience, and with interest rates rising, an increase in the amount of interest income to be paid by banks on balances in United Nations accounts during the biennium 2006 2007 is expected. | ب إ 2 3 استنادا إلى الخبرة المكتسبة مؤخرا، ومع ارتفاع معدلات الفائدة، من المتوقع حدوث زيادة في مقدار إيرادات الفوائد المصرفية على أرصدة حسابات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2006 2007. |
But the ECB has made it clear not only that interest rate cuts are not on the table it is merely postponing, not abandoning, the interest rate increase originally planned for September. | إلا أن البنك المركزي الأوروبي أكد بوضوح أنه لا يفكر على الإطلاق في تخفيض أسعار الفائدة ـ بل إنه في الفترة الحالية يؤجل فقط فكرة رفع أسعار الفائدة التي كان من المقرر أن ينفذها في سبتمبر أيلول، ولم يتخل عنها كلية. |
Fortunately, the market consensus concerning the dollar s inevitable rise as US interest rates increase is almost certainly wrong, for three reasons. | ولكن من حسن الحظ أن إجماع السوق بشأن ارتفاع الدولار حتما مع زيادة أسعار الفائدة في الولايات المتحدة يكاد يكون في غير محله على الإطلاق. وذلك لثلاثة أسباب. |
That is because an increase in the inflation rate causes interest rates on new debt to rise by an equal amount. | وهذا لأن الزيادة في معدل التضخم تدفع أسعار الفائدة على الديون الجديدة إلى الارتفاع بنفس القدر. |
Others found it advisable, in the interest of flexibility and to increase the level of participation in the future instrument, to follow the model of the 1973 Convention. | ورأى آخرون أن من المستصوب، لما فيه صالح المرونة ولزيادة مستوى اﻻشتراك في الصك المقبل، أن يحذى حذو اتفاقية عام ١٩٧٩. |
His delegation noted with interest that the rate of increase in the budget of the support account was far greater than that of the total budget of peacekeeping operations. | 48 وأشار إلى أن وفد بلده يلاحظ مع الاهتمام أن معدل الزيادة في ميزانية حساب الدعم يفوق بكثير معدل الميزانية الإجمالية لعمليات حفظ السلام. |
Whatever you pay as interest so that it may increase the wealth of people does not increase in the sight of Allah . As for the Zakah that you give , seeking with it Allah 's good pleasure , that is multiplied manifold . | وما أعطيتم قرض ا من المال بقصد الربا ، وطلب زيادة ذلك القرض ليزيد وينمو في أموال الناس ، فلا يزيد عند الله ، بل يمحقه ويبطله . وما أعطيتم من زكاة وصدقة للمستحقين ابتغاء مرضاة الله وطلب ا لثوابه ، فهذا هو الذي يقبله الله ويضاعفه لكم أضعاف ا كثيرة . |
God will not allow to increase whatever illegal interest you try to receive in order to increase your wealth at the expense of people 's property . Whatever amount of zakat you give to please God will be doubled ( for you ) . | وما أعطيتم قرض ا من المال بقصد الربا ، وطلب زيادة ذلك القرض ليزيد وينمو في أموال الناس ، فلا يزيد عند الله ، بل يمحقه ويبطله . وما أعطيتم من زكاة وصدقة للمستحقين ابتغاء مرضاة الله وطلب ا لثوابه ، فهذا هو الذي يقبله الله ويضاعفه لكم أضعاف ا كثيرة . |
Clearly, the Fed s objective is to increase bond prices, in the hope that lower long term interest rates will propel corporate investment. | من الواضح أن هدف بنك الاحتياطي الفيدرالي يتلخص في زيادة أسعار السندات، على أمل أن يؤدي انخفاض أسعار الفائدة الأطول أجلا إلى تحريك الاستثمار من جانب الشركات. |
What you give on interest to increase ( your capital ) through others ' wealth , does not find increase with God yet what you give ( in alms and charity ) with a pure heart , seeking the way of God , will be doubled . | وما أعطيتم قرض ا من المال بقصد الربا ، وطلب زيادة ذلك القرض ليزيد وينمو في أموال الناس ، فلا يزيد عند الله ، بل يمحقه ويبطله . وما أعطيتم من زكاة وصدقة للمستحقين ابتغاء مرضاة الله وطلب ا لثوابه ، فهذا هو الذي يقبله الله ويضاعفه لكم أضعاف ا كثيرة . |
Believers , do not accept illegal interest in order to increase your wealth many times over . Have fear of God so that you will have everlasting happiness . | يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب واتقوا الله بتركه لعلكم تفلحون تفوزون . |
Believers , do not accept illegal interest in order to increase your wealth many times over . Have fear of God so that you will have everlasting happiness . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه احذروا الربا بجميع أنواعه ، ولا تأخذوا في القرض زيادة على رؤوس أموالكم وإن قل ت ، فكيف إذا كانت هذه الزيادة تتضاعف كلما حان موعد سداد الدين واتقوا الله بالتزام شرعه لتفوزوا في الدنيا والآخرة . |
An agenda item of particular interest in this context is the one entitled quot Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council quot . | ثمة بند مدرج في جدول اﻷعمال ذو أهمية خاصة في هذا السياق هو البند المعنون quot مسألة التمثيل العادل فــي عضويــة مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية quot . |
Conflict of interest | تضارب المصالح |
Conflict of interest | 5 تنازع المصالح |
Related searches : Increase Interest Rate - Interest Rate Increase - Increase In Interest - Increase Customer Interest - Of Interest - Increase Of Orders - Increase Of Personnel - Increase Of Complexity - Increase Of Expenses - Increase Of Production - Increase Of Quantity