Translation of "inconsistency between" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Between - translation : Inconsistency - translation : Inconsistency between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There would be no inconsistency between the draft convention and the Model Law.
ولن يكون هناك عدم اتساق بين مشروع الاتفاقية والقانون النموذجي.
In such a case, responsibility could arise under either article without any inconsistency between the provisions.
وفي تلك الحالة، يمكن أن تنشأ المسؤولية طبقا لأي من المادتين بدون وجود أي تعارض بين النصين.
What makes this dynamic inconsistency happen?
ما الذي يجعل عدم التناسق الديناميكي هذا يحدث
In the event of any inconsistency between this Agreement and Part XI, the provisions of this Agreement shall prevail.
وفي حال وجود أي تعارض بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر تكون العبرة بأحكام هذا اﻻتفاق.
Another problem is the inconsistency between the national laws and the international human rights instruments to which Sierra Leone is party.
وثمة مشكلة أخرى هي عدم وجود اتساق بين القوانين الوطنية والصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي سيراليون طرف فيها.
It uses models to root out logical inconsistency.
فإنه يستخدم نماذج لاقتلاع جذور عدم تناسق المنطقية.
There was therefore no inconsistency with international law.
ولذلك، لا وجود لأي تضارب مع أحكام القانون الدولي.
I was thinking of the inconsistency of civilization.
كنت ا فكر فى تضارب الحضارة
In the event of any inconsistency between laws of the Republic and recognized international legal instruments, the provisions of the international treaty apply.
وفي حال عدم انسجام قوانين الجمهورية مع الصكوك الحقوقية الدولية المعترف بها، يصار إلى تطبيق قواعد المعاهدات الدولية.
There was a risk of inconsistency of protection policy.
176 هناك ما قد يؤدي إلى عدم الاتساق في سياسة الحماية.
Suddenly we have the dynamic inconsistency that puzzled us.
فجأة لدينا تناقض ديناميكي يصيبنا بالحيرة .
If not, there's a strange inconsistency in this man...
وإذا لم يكن , هناك تضارب غريب .... فى ذلك الرجل
Where a direct inconsistency exists, the State's secured transactions law should expressly confirm that the other law and international obligations govern those assets to the extent of that inconsistency
وحيثما يوجد تعارض مباشر، ينبغي أن يؤكد قانون الدولة للمعاملات المضمونة تأكيدا صريحا على أن القانون الآخر والالتزامات الدولية يحكمان تلك الموجودات بقدر ذلك التعارض
But the inconsistency between rhetoric and reality is long standing protectionism expanded under Reagan, including through the imposition of so called voluntary export restraints on Japanese cars.
إلا أن التضارب بين التصريحات والحقيقة قديم وواضح فقد توسعت نـزعة الحماية أثناء ولاية ريغان على سبيل المثال، القيود الطوعية المزعومة التي فرضت على الصادرات من السيارات اليابانية.
Similarly, time inconsistency issues prevent large international firms from compartmentalizing their markets.
وعلى نحو مماثل سنجد أن القضايا المتصلة بالتضارب الزمني تمنع الشركات الدولية الكبرى من تقسيم أسواقها إلى أجزاء مستقلة.
It was this inconsistency of testimony, Your Honor... which first struck me.
بالكاد يمكنه ان يلمع في الليل انه كان هذا التضارب في الشهادة، فضيلتك الذي صدمني اولا
Such inconsistency is not desirable and may undermine the legitimacy of a court.
وعدم اﻻتساق هذا غير مستصوب، بل ويمكن أن يقوض شرعية المحكمة المرتآة.
After all, the ultimate cause of the 2007 2009 financial crisis was the dangerous inconsistency between our multipolar global economy and its still dollar dominated monetary and financial system.
فمن المعروف أن السبب المطلق الذي أدى إلى الأزمة المالية أثناء الفترة 2007 2009 كان يتلخص في التناقض الخطير بين اقتصادنا العالمي المتعدد الأقطاب ونظامه النقدي والمالي الذي لا يزال الدولار يهيمن عليه.
Mechanisms and structures can be developed to address areas of duplication, overlap and inconsistency.
وبالمستطاع إيجاد آليات وهياكل لمعالجة حاﻻت اﻻزدواج والتداخل وانعدام اﻻتساق.
If the doctrine was correctly applied, the treaty came to an end because of the violation of its terms, rather than because of an inconsistency between its performance and the hostilities.
فإذا ما طبق هذا المبدأ بشكل صحيح، فإن المعاهدة تكون قد انتهت بسبب انتهاك أحكامها، لا بسبب عدم الاتساق بين تنفيذها والأعمال العدائية.
(b) Abolishing the practice of dividing documents among several translators, so as to avoid inconsistency.
)ب( إلغاء أسلوب تقسيم الوثيقة الواحدة على أكثر من مترجم تفاديا لﻻختﻻفات في ترجمة المصطلحات.
Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established.
وبذلك ت بدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك.
The Board is concerned that the approach adopted by the Procurement Service may lead to inconsistency.
الفصل بين نفقات التشغيل في المقر وفي الميدان
I thought that showed a remarkable sort of inconsistency in ideology, to be honest, as well.
أعتقد أن هذا يعكس تضارب كبير ..
Security rights in such assets are not excluded but, in the case of any inconsistency between such a special law and secured transactions law, the special law (e.g. the special registration system) prevails.
وليست الحقوق الضمانية في هذه الموجودات مستبعدة، ولكن في حالة وجود أي تضارب بين قانون خاص من هذا القبيل وقانون المعاملات المضمونة، تكون العبرة بهذا القانون الخاص (كنظام التسجيل الخاص على سبيل المثال).
The Protection Capacity Section compiles and disseminates training materials developed in the field, but does not check their quality, running the risk of inconsistency between local training sessions and a waste of local resources.
ويقوم قسم القدرة على الحماية بتجميع ونشر المواد التدريبية التي ت عد في الميدان، ولكنه لا يتحقق من جودتها، مما ينطوي على خطر انعدام الاتساق بين دورات التدريب المحلية وإهدار الموارد المحلية.
We are particularly worried that the Council is increasingly tilting towards inconsistency and clandestine methods of work.
إننا نشعر باﻻنزعاج على وجه الخصوص ﻷن المجلس يميل بشكل متزايد إلى عدم الثبات في مواقفه وإلى اتباع طرائق العمل السرية.
I'll tell you what I had on my mind. I was thinking of the inconsistency of civilization.
كان كوكب الزهرة ، ومركب شراعي وأبحرت في البحر خلال فصل الشتاء.
31) that there was a degree of inconsistency between subparagraphs (a) and (c) in that a procuring entity could choose a method of communication that may be generally available but the choice could still be discriminatory.
30 ووافقت بعض الوفود على ملاحظة الأمانة (A CN.9 WG.I WP.38، الفقرة 31) التي مفادها أن ثمة قدرا من عدم الاتساق بين الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ج) من حيث أنه يمكن للجهة المشترية أن تختار أسلوب اتصال قد يكون متاحا بصفة عامة ولكن الخيار لا يزال تمييزيا.
The result will be a safer financial world. After all, the ultimate cause of the 2007 2009 financial crisis was the dangerous inconsistency between our multipolar global economy and its still dollar dominated monetary and financial system.
وسوف تكون النتيجة الطبيعية لذلك الحياة في عالم مالي أكثر أمنا. فمن المعروف أن السبب المطلق الذي أدى إلى الأزمة المالية أثناء الفترة 2007 2009 كان يتلخص في التناقض الخطير بين اقتصادنا العالمي المتعدد الأقطاب ونظامه النقدي والمالي الذي لا يزال الدولار يهيمن عليه.
There was no inconsistency between tightened export controls and the inalienable right to peaceful uses of nuclear energy on the contrary, better export controls could expand the peaceful use of nuclear energy by reducing the risk of proliferation.
ولا يوجد ثمة تضارب بين قيود التصدير المحكمة والحق غير القابل للتصرف باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بل على العكس، يمكن لقيود التصدير الأفضل أن توسع من نطاق استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وذلك بالتقليل من مخاطر الانتشار.
who created the seven heavens , one above the other . You cannot see any inconsistency in the creation of the Merciful .
الذي خلق سبع سماوات طباقا بعضها فوق بعض من غير مماسة ما ترى في خلق الرحمن لهن أو لغيرهن من تفاوت تباين وعدم تناسب فارجع البصر أعده إلى السماء هل ترى فيها من فطور صدوع وشقوق .
who created the seven heavens , one above the other . You cannot see any inconsistency in the creation of the Merciful .
الذي خلق سبع سموات متناسقة ، بعضها فوق بعض ، ما ترى في خلق الرحمن أيها الناظر من اختلاف ولا تباين ، فأعد النظر إلى السماء هل ترى فيها م ن شقوق أو صدوع
An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal inconsistency caused by a bug in the program.
التطبيق انهار وسبب إشارةName
But there is, in the opinion of the Polish Government, some kind of inconsistency in the construction of article 21.
على أن هناك، في رأي الحكومة البولندية، نوعا من عدم اﻻتساق في بناء المادة ٢١.
As international trade related legal instruments had also been developed and harmonized in other international forums, Thailand strongly favoured greater coordination and cooperation between UNCITRAL and other organizations in order to prevent possible duplication of work and inconsistency in such instruments.
44 ونظرا لأن صكوكا قانونية دولية تتعلق بالتجارة جرى إعدادها وتنسيقها في منتديات دولية أخرى، فإن تايلند تحب ذ بقوة مزيدا من التنسيق والتعاون بين الأونسيترال والمنظمات الأخرى بغية منع الازدواجية الممكنة في الأعمال وعدم التناسق في هذه الصكوك.
In view of the large number of actors and agendas involved, within countries as well as internationally, fragmentation and inconsistency are frequent problems.
ونظرا الى ضخامة عدد العناصر الفاعلة والخطط في هذا المجال، داخل الدول وكذلك على الصعيد الدولي، كثيرا ما توجد مشكلتا التفتت وانعدام اﻻتساق.
The US and those representing it have been guilty of hubris (the US may often be the indispensable nation, but it would be better if others pointed this out), and examples of inconsistency between America s practices and its principles understandably provoke charges of hypocrisy.
فالولايات المتحدة وأولئك الذين يمثلونها مذنبون بالغطرسة (فالولايات المتحدة قد تكون في كثير من الأحيان أمة لا غنى عنها، ولكن قد يكون من الأفضل أن يشير الآخرون إلى هذه الحقيقة)، ومن المفهوم أن تستفز أمثلة التناقض بين ممارسات أميركا ومبادئها الاتهامات بالنفاق والرياء.
What , do they not ponder the Koran ? If it had been from other than God surely they would have found in it much inconsistency .
أفلا يتدبرون يتأملون القرآن وما فيه من المعاني البديعة ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا تناقضا في معانيه وتباينا في نظمه .
Do they not ponder on the Quran ? If it had been from anyone other than God , they would have found much inconsistency in it .
أفلا يتدبرون يتأملون القرآن وما فيه من المعاني البديعة ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا تناقضا في معانيه وتباينا في نظمه .
What , do they not ponder the Koran ? If it had been from other than God surely they would have found in it much inconsistency .
أفلا ينظر هؤلاء في القرآن ، وما جاء به من الحق ، نظر تأمل وتدبر ، حيث جاء على نسق محكم يقطع بأنه من عند الله وحده ولو كان م ن عند غيره لوجدوا فيه اختلاف ا كثير ا .
Do they not ponder on the Quran ? If it had been from anyone other than God , they would have found much inconsistency in it .
أفلا ينظر هؤلاء في القرآن ، وما جاء به من الحق ، نظر تأمل وتدبر ، حيث جاء على نسق محكم يقطع بأنه من عند الله وحده ولو كان م ن عند غيره لوجدوا فيه اختلاف ا كثير ا .
The UMP is the political heir of Gaullism, but its ideological inconsistency is legendary and reflected in party name changes every eight to ten years.
واتحاد الحركة الشعبية هو الوريث السياسي للحركة الديجولية، إلا أن هذا الحزب يتسم بتضارب إيديولوجي غير عادي ـ وهو ما ينعكس في تغيير الحزب لاسمه كل ثمانية إلى عشرة أعوام.
52. To overcome the potential problem of inconsistency, a unified set of rules would need to be applied whatever the national origin of the accused.
٥٢ وللتغلب على مشكلة التعارض المحتملة، ستكون هناك حاجة الى تطبيق مجموعة موحدة من القواعد أيا كان اﻷصل الوطني للمتهم.
Do they not ponder about the Qur 'an ? Had it been from any other than Allah , they would surely have found in it much inconsistency .
أفلا يتدبرون يتأملون القرآن وما فيه من المعاني البديعة ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا تناقضا في معانيه وتباينا في نظمه .

 

Related searches : Data Inconsistency - Time Inconsistency - Apparent Inconsistency - Any Inconsistency - Time Inconsistency Problem - Conflict Or Inconsistency - Inconsistency Or Ambiguity - Inconsistency Or Conflict - Inconsistency Of Data - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between