Translation of "income withholding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And when good touches him , withholding of it , | وإذا مسه الخير منوعا وقت مس الخير أي المال لحق الله منه . |
Withholding payments for purely political reasons was unacceptable. | وأضاف أنه من غير المقبول اﻻمتناع عن الدفع ﻷسباب سياسية محضة. |
This process may include the option of withholding consent. | ويمكن أن تشمل هذه العملية خيار الامتناع عن الموافقة. |
The withholding of payments for political reasons is always unacceptable. | أما اﻹمساك عن السداد ﻷسباب سياسية فأمر غير مقبول بتاتا. |
I just wanted to make sure the prosecution wasn't withholding evidence. | فقط أردت ان ات أ كد ان الإد عاء ليس ممتنعا عن تقديم ادلة ما . |
There is simply no justification for withholding the results of health research studies. | وهذا ببساطة ليس مبررا لحجب نتائج الدراسات البحثية الصحية. |
The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread. | إن التأخر واﻻمتنــاع عن دفع اﻻشتراكات المقررة أصبحا لﻷسف ممارسة شائعة. |
Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information. | ثم هناك أمرا آخر مثل الغموض عندما يكون متعلقا بالخيال حجب المعلومات. تعلمون ، |
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. | يجعلونك تدفع المزيد من الأموال في الحجب فقط لتساعد في تدفق النقد لصالحهم |
12. The principal forms of taxation are income tax, land tax and withholding tax, which is payable by non residents on incomes accruing in or deriving from the Territory, at a current rate of 25 per cent. | ١٢ واﻷشكال الرئيسية للضرائب هي ضريبة الدخل وضريبة اﻷراضي والضريبة المحتجزة التي يدفعها غير المقيمين مقابل الدخل الذي يتحقق في اﻹقليم أو الناشئ منه، بنسبة تبلغ حاليا ٢٥ فــي المائة. |
Britain and some other European governments responded to the post election crackdown by temporarily withholding aid. | كما ردت بعض الحكومات الأوروبية الأخرى على الإجراءات الصارمة التي ف ـر ض ت في أعقاب الانتخابات بوقف المساعدات مؤقتا . |
Taxes without withholding and with self reporting, such as the FairTax, can see higher evasion rates. | الضرائب دون حجب ومع الإبلاغ الذاتي، مثل ضريبة عادلة، يمكن أن نرى معدلات أعلى للتهرب. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
Full confessions about AUC crimes are also promised, with former paramilitary fighters facing full retribution for withholding information. | وهناك وعود بالحصول على اعترافات كاملة بشأن الجرائم التي ارتكبتها القوات المتحدة للدفاع عن الذات، حيث يواجه المحاربون المتمردون السابقون العقوبة الكاملة إذا ما تعمدوا إخفاء المعلومات. |
In early modern England, the withholding of funds was one of parliament's few ways of controlling the monarch. | في بداية إنجلترا الحديثة، كان حجز الأموال أحد وسائل البرلمان القليلة للتحكم في الملك. |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد |
Self determination was a basic right of all peoples and withholding it was a grave violation of international law. | إن حق تقرير المصير هو حق أساسى لجميع الشعوب وانكار هذا الحق يعتبر انتهاكا صارخا للقانون الدولى. |
the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations . | quot بما لﻻمتناع عن دفع اﻻشتراكات المقررة من أثر ضار باﻷداء اﻻداري والمالي لﻷمم المتحدة quot |
Income section 2 General income | اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة من باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة |
Income section 2. General income | باب اﻻيرادات ٢ اﻻيرادات العامة |
INCOME SECTION 2. GENERAL INCOME | الجدول ب إ ٢ ١ |
Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, | وإذ تسلم بأن عدم تسديد الأنصبة المقررة يلحق ضررا بالغا بالأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، |
Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, | وإذ تسلم بما يترتب على عدم دفع الاشتراكات المقررة من أثر ضار على الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، |
Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, | وإذ تسلم بما يخلفه اﻻمتناع عن دفع اﻷنصبة المقررة من آثار ضارة باﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة، |
But the prosecution is not calling the defendants... to account for violating constitutional guarantees... or withholding due process of law. | لكن الإد عاء لا يستدع المتهمين... لتفسير إنتهاك للضمانات الدستورية... أو الإمتناع عن متابعة الإجراءات القانونية الواجبة |
Includes interest income and miscellaneous income. | (3) تتضمن الإيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
It is not possible to determine if there is any link to the suspension of the practice of withholding financial support. | ولا يمكن تحديد ما إذا كانت هناك أي صلة بين هذا الانخفاض وقرار تعليق ممارسة عدم تقديم الدعم المالي. |
In any event, having already endured reprisals, there was nothing left for the State party to protect against in withholding information. | وعلى أية حال، بعد أن تعرض صاحب الشكوى لتدابير انتقامية لم يعد هناك ما تخفيه الدولة الطرف بحجبها المعلومات. |
We do not see how confidence could be built by supplying information on some weapons systems and withholding it on other. | ونحن ﻻ نرى كيف يمكن بناء الثقة عن طريق تزويد معلومات بشأن بعض نظم اﻷسلحة وحجبها بشأن أنظمة أخرى. |
Income section 1 Income from staff assessment | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 2. General income (Decrease 1,802,400) | باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة )النقصان ٤٠٠ ٨٠٢ ١ دوﻻر( |
Income section 1. Income from staff assessment | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income carry forwards to income distribution account | إيــرادات مرحلـــة إلى حساب توزيع اﻹيرادات |
So low income here, high income there. | لذا هنا دخل منخفض، وهناك دخل مرتفع. |
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries. | وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. |
Nor should the public accept this squandering of resources. There is simply no justification for withholding the results of health research studies. | ولا ينبغي لجمهور الناس أن يقبلوا إهدار الموارد على هذا النحو. وهذا ببساطة ليس مبررا لحجب نتائج الدراسات البحثية الصحية. إن النشر واجب أخلاقي. |
Income | ثالثا الإيرادات |
Income | البيان الثالث |
Income | جيم الإيرادات |
All low income and middle income countries c | جميــع البلــدان المنخفضــة والمتوسطـة الدخل)ج( |
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT 617 | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 1. Income from staff assessment (Decrease 29,820,900) | باب اﻹيرادات ١ اﻹيـرادات اﻵتيــة مــن اﻻقتطاعــات اﻹلزاميــة من مرتبات الموظفين )النقصان ٩٠٠ ٨٢٠ ٢٩ دوﻻر( |
a) Other income includes interest income and miscellaneous income in the range of 3 million per annum. | (أ) إيرادات أخرى، تشمل إيرادات الفوائد وإيرادات متفرقة في حدود 3 ملايين دولار في السنة. |
Related searches : Income Tax Withholding - Income Withholding Tax - Withholding Requirements - Withholding Amount - Withholding Payment - Withholding Certificate - Federal Withholding - Withholding Information - Withholding Payable - Withholding Code - Dividend Withholding - Withholding Consent - Withholding Responsibility