Translation of "inclusion of women" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Inclusion - translation : Inclusion of women - translation : Women - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A speaker requested inclusion of the rights of women and the need to address violence against women.
وطلب أحد المتكلمين إدراج حقوق المرأة وضرورة التصدي للعنف ضد المرأة.
Since the society's inclusion of women in the early 1990s, Skull and Bones selects fifteen men and women of the junior class to join the society.
منذ إدراج المجتمع للمرأة في 1990s في وقت مبكر، الجمجمة والعظام تختار خمسة عشر رجلا و النساء في فئة الناشئين للانضمام إلى المجتمع.
Maybe what was missing was not the women only, but the feminine values of compassion, mercy and inclusion.
ربما ما نفقده هو ليس المرأه فقط، إنما قيم المرأة من تعاطف ورحمة وتضامن.
The Economics of Inclusion
اقتصاديات الدمج
Another question related to whether the inclusion of women in the national plan had had any effect in reducing stereotypes.
٤٢٢ ووجه سؤال آخر يتصل بما اذا كان ادراج المرأة في الخطة الوطنية سيكون له أي أثر على تقليل اﻷفكار الجامدة.
o) Educate the society on the importance of social inclusion of people living with HIV and AIDS in particular women and girls.
(س) تثقيف المجتمع بشأن أهمية الإدماج الاجتماعي للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، لا سيما النساء والفتيات.
Local elected women networks supported by the associations of local authorities, have promoted the creation of women caucuses within their respective political parties to lobby for the inclusion of advancement mechanisms.
وقد عملت الشبكات المحلية للنساء المنتخبات، بدعم من رابطات السلطات المحلية، على إنشاء مجموعات نسائية داخل الأحزاب السياسية لكل منها للضغط من أجل إدراج آليات النهوض بالمرأة.
Emphasizing the importance to the work of the Commission on the Status of Women of the continuing inclusion of experts in women apos s affairs as members of the delegations of Member States,
وإذ تؤكد على ما تعلقه لجنة مركز المرأة من أهمية بالنسبة لعملها على مواصلة ضم خبراء في شؤون المرأة إلى عضوية وفود الدول اﻷعضاء إلى اللجنة،
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
الحديث يمكن ان يترافق مع ضمانات او بدون ضمانات
Inclusion of subjects on the rights of women and children, and attendance to victims of domestic violence are included in Police Training Course Curricula
تضمين مناهج التدريب على أعمال الشرطة مواضيع متعلقة بحقوق المرأة والطفل ورعاية ضحايا العنف المنـزلـي.
The inclusion of a gender perspective and the participation of indigenous women are essential, as well as participation of children and youth, as appropriate.
كما أن إدراج المنظور الجنساني ومشاركة المرأة في مجتمعات الشعوب الأصلية، عنصران ضروريان بالإضافة إلى مشاركة الأطفال والشباب، حسب الاقتضاء.
Inclusion of the concept of peacebuilding
إدراج مفهوم بناء السلام
The Unit also focuses on the smooth reintegration and inclusion into relief, recovery and reconstruction programmes of women associated with fighting forces.
وترك ز الوحدة أيضا على إعادة إدماج وإشراك النساء اللائي كن مرتبطات بالقوى المتصارعة بشكل سلس في برامج الإغاثة والإنعاش وإعادة التعمير.
The Civil Defence Administration counted 101 women doctors out of a total staff of 651, which demonstrated the inclusion of women in a traditionally masculine sphere, such as that body's administrative and operational structures.
وهناك 101 طبيبة بإدارة الدفاع المدني من مجموع الموظفين البالغ 651 موظفا، مما يدلل على إدماج المرأة في المجالات التقليدية للذكر، مثل الهياكل الإدارية والتشغيلية لهذه الهيئة.
Participation and inclusion of particular groups
5 مشاركة واستيعاب مجموعات معينة
Inclusion of gender in various curricula
ألف إدراج قضايا الجنسين في مختلف المناهج التعليمية
It is therefore only by ensuring the full inclusion of women in the political process that we can guarantee just and peaceful societies.
ولذلك، فإنه لا يمكن ضمان وجود مجتمعات عادلة يسودها السلام، إلا بضمان الإشراك الكامل للمرأة في العملية السياسية.
175. A successful coordination of a system wide approach to women in development is necessary in order to increase knowledge about women apos s existing active inclusion in the development process and to empower women as agents of development. Subprogramme 7.1.
١٧٥ ويعد التنسيق الناجح لنهج يتبع تجاه موضوع المرأة في التنمية على نطاق المنظومة ضروريا لزيادة اﻻلمام بما يجري حاليا ﻻشراك المرأة فعليا في عملية التنمية وتأهيلها حتى تكون طرفا مؤثرا في التنمية.
Despite persuasive arguments for the inclusion of women in the peace process, there is enormous resistance to the notion in most parts of the world.
وبرغم الحجج المقنعة لإدماج المرأة في عملية السلام، ثمة مقاومة شديدة للفكرة في معظم أنحاء العالم.
Redistribution or Inclusion?
إعادة توزيع أم إدماج
Financial Inclusion Now
الإدماج المالي الآن
Inclusion and participation
1 الإحتواء والمشاركة
To the extent that governmental programs facilitate access to goods needed for the survival of the family, they also promote the inclusion of women as citizens.
وتعزز هذه البرامج أيضا إدماج النساء بوصفهن مواطنات حيث أن البرامج الحكومية تيسر إمكانية الحصول على السلع اللازمة لبقاء الأسرة.
The visions of women, youth and indigenous peoples were still excluded their inclusion could bring about a new way of development, which should be taken advantage of.
وختمت قائلة إن استبعاد الرؤى الخاصة بالمرأة والشباب والسكان الأصليين مستمر وإن إدماجها يمكن أن يؤدي إلى أسلوب إنمائي جديد ينبغي الاستفادة منه.
Inclusion of civil society in policy development ___________
3 إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات ____________
Inclusion of FNL in the peace process
1 إدماج قوات التحرير الوطنية في عملية السلام
Inclusion of references to longevity merit steps
إدراج إشارات الى درجات اﻷقدمية الجدارة
Indigenous women are seeking inclusion in decision making and policy making as well as the right to access and control land.
وتلتمس نساء الشعوب الأصلية إشراكهن في اتخاذ القرارات وصنع السياسات وكذلك نيل الحق في الحصول على الأراضي والتصرف فيها.
The mission also encouraged stakeholders in Kinshasa and Mbuji Mayi to make further efforts regarding the inclusion of women in the political and electoral processes.
وشجعت البعثة أيضا الجهات المعنية، في كينشاسا ومبوجي مايي، على بذل مزيد من الجهود لإدماج النساء في العمليتين السياسية والانتخابية.
We should use these instruments, and we believe that, with sufficient political will, we can meet the demand for greater inclusion of women in peace negotiations.
وينبغي لنا أن نستعمل هذه الصكوك، وفي اعتقادنا أنه مع توفر الإرادة السياسية الكافية، سنتمكن من تلبية مطلب توسيع مشاركة المرأة في مفاوضات السلام.
However, systematic inclusion of rural women in decision making in formal administrative fora such as Councils, Municipalities, Provincial and the national arena has yet to improve.
ومع هذا، فإنه لا تزال هناك حاجة إلى تحسين الدمج المنتظم للمرأة الريفية في عملية صنع القرار بالمحافل الإدارية الرسمية، من قبيل المجالس والبلديات والساحات الإقليمية والوطنية.
Proposal for inclusion of severely hazardous pesticide formulations
رابعا اقتراح بإدراج تركيبات شديدة الخطورة من مبيدات الآفات
Positive and full inclusion of persons with disabilities
إدماج المعوقين إدماجا إيجابيا كامﻻ في جميع مناحي المجتمع
Some delegations supported the inclusion of this sentence.
وأعرب بعض الوفود عن تأييده ﻹدراج هذه الجملة.
Ministers of environment should apply continued political pressure to achieve the inclusion of women in decision making and leadership roles and the establishment of women's networks, including permanent ones.
33 وينبغي لوزراء البيئة أن يمارسوا ضغوطا سياسية متواصلة من أجل الوصول إلى إشراك المرأة في أدوار اتخاذ القرارات والمناصب القيادية، ومن أجل إنشاء شبكات من المنظمات النسائية بما في ذلك الشبكات الدائمة.
In that regard, our first priorities should be the modernization of societies and States and the emancipation of women and children and their inclusion in the global dynamic.
وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون في صدارة أولوياتنا تحديث المجتمعات والدول، وتحرير النساء والأطفال ودمجهم في تيار النشاط العالمي.
67. All programme elements give particular attention to advancing the position of women and minorities, both through inclusion of those issues in the substantive content of the projects and through the encouragement of the participation of women and minorities in the programme itself.
٧٦ وجميع عناصر البرنامج تولي النهوض بوضع المرأة واﻷقليات اهتماما خاصا، سواء من خﻻل إدراج هذه القضايا في المحتوى الموضوعي للمشاريع، أو من خﻻل تشجيع مشاركة المرأة واﻷقليات في البرنامج نفسه.
15. All programme elements give particular attention to advancing the position of women and minorities, both through inclusion of these issues in the substantive content of the projects and through the encouragement of the participation of women and minorities in the programme itself.
١٥ وتولي جميع عناصر البرنامج مسألة النهوض بمركز المرأة واﻷقليات عناية خاصة، عن طريق أمرين معا هما إدراج هذه المسائل في المحتوى الموضوعي للمشاريع وتشجيع اشتراك المرأة واﻷقليات في البرنامج نفسه.
A. Appeals against non inclusion
ألف الطعن في عدم التسجيل
Inclusion of the topic in the agenda of the Commission
ألف إدراج الموضوع في جدول أعمال اللجنة
We have not reached the pinnacle of economic inclusion.
والواقع أننا لم نبلغ بعد قمة الإدماج الاقتصادي.
Inclusion of stocks in an FMCT has its merits.
وإدراج المخزونات في معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لـه مزاياه.
The non inclusion of stocks is not without advantages.
أما عدم إدراج المخزونات فليس خاليا من المزايا.
(3) Requests for inclusion of items in the provisional
)٣( طلبات إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت
(5) Requests for inclusion of items in the supplementary
)٥( طلبات إدراج بنود في القائمة التكميلية

 

Related searches : Of Women - Inclusion Of Suppliers - Level Of Inclusion - Inclusion Of Links - Sense Of Inclusion - Lack Of Inclusion - Inclusion Of Information - Inclusion Of Data - Inclusion Of Logo - Inclusion Of Requirements - Culture Of Inclusion - Under Inclusion Of