Translation of "inaccuracy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inaccuracy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lack or inaccuracy of reporting is a key impediment to assessing the extent and nature of the problem. | 32 وعدم الإبلاغ أو عدم الدقة عند الإبلاغ عقبة رئيسية أمام تقدير مدى المشكلة وطبيعتها. |
The meager professional rewards for breadth, coupled with the inaccuracy and reputational risk associated with forecasting, leads to disengagement for most academics. | إن المكافآت المهنية الهزيلة للاتساع، إلى جانب عدم الدقة والخطر على السمعة فيما يتصل بالتنبؤات، تؤدي إلى فك الارتباط بالنسبة لأغلب الأكاديميين. |
This report, which was prepared by the United Nations Special Commission (UNSCOM) contains a presentation characterized by inaccuracy regarding Iraq apos s position. | لقد تضمن هذا التقرير الذي أعدته اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة (UNSCOM) عرضا يتسم بعدم الدقة لموقف العراق. |
It is a legal document starting from the moment it is accepted, and the declarant bears a responsibility for the inaccuracy of information declared by him. | وتصير مستندا قانونيا حالما يتم قبولها، ويتحمل صاحب الإقرار المسؤولية عن المعلومات غير الصحيحة التي قدمها. |
The extent to which the perceived inaccuracy in disclosed information stems from biases in the reporting systems, defective methodologies or deliberate falsification is difficult to determine. | ومن الصعب تحديد الى أي حد يرجع ما لوحظ من انعدام الدقة في المعلومات التي يتم اﻻفصاح عنها الى التحيز في نظم اﻻبﻻغ، أو الى المنهجيات المعيبة، أو التزييف المتعمد. |
In paragraph 2 in the alternative text, the shipper has a strict liability for the information that he provides, unless the carrier or anyone for whom it is responsible caused the inaccuracy. | 28 وفي الفقرة 2 من النص البديل، تقع على الشاحن مسؤولية صارمة عن المعلومات التي يوفرها ما لم يكن مسب ب عدم الدقة الناقل أو أي شخص يكون الناقل مسؤولا عنه. |
It had been assumed that thousands of Hezbollah rockets fired in concentrated barrages which cancel out the inaccuracy of unguided rockets and powerfully compound blast effects would kill many civilians, perhaps hundreds each day. | فقد افترض المحللون أن الصورايخ التي سيطلقها حزب الله بالآلاف في قصف مكثف ـ للتعويض عن عدم دقة توجيه تلك الصواريخ ـ سوف يسفر عن مقتل العديد من المدنيين، وربما المئات منهم في كل يوم. |
For example, in one case reported by Basu and Schroeder (1977), the Delphi method predicted the sales of a new product during the first two years with inaccuracy of 3 4 compared with actual sales. | على سبيل المثال، في حالة واحدة ذكرت من قبل باسو وشرودر (1977)، تم توقع نسبة المبيعات خلال العامين الأولين لمنتج جديد بإتباع طريقة دلفي مع عدم دقة من 3 4 مقارنة مع نسب المبيعات المتحققة فعلا . |
Much of this commentary has focused on the poor coverage or inaccuracy of the published figures or efforts to explain egregious variations in statistical methodologies as compared to generally accepted evolving standards in the international community. | وانصب كثير من هذه التعليقات على التغطية السيئة أو انعدام الدقة بالنسبة لﻷرقام المنشورة أو على الجهود المبذولة لتفسير أوجه التباين الصارخة في المنهجيات اﻻحصائية مقارنة بما هو مقبول عامة كمعايير ناشئة في المجتمع الدولي. |
Secondly, Iraq states that Iran's assessment of pollutant deposition is unreliable because of its use of inappropriate models, the paucity and inaccuracy of some of the data used and the poor interpretation of the data by Iran. | ويقول العراق، في المقام الثاني، إن تقدير إيران لترسب الملو ثات لا يمكن التعويل عليه بسبب لجوئها إلى نماذج غير ملائمة، وبسبب قلة بعض البيانات التي استخدمتها إيران وعدم دقتها وبسبب سوء تأويلها لها. |
Implementing them would require, for example, that a party consider the accuracy or inaccuracy of the targeting system, the size of the dispersal pattern, the amount of ERW likely to occur, the presence of civilians and their proximity to military objectives. | ويتطلب تنفيذها، على سبيل المثال، أن يدرس الطرف دقة نظام الاستهداف أو عدم دقته، وحجم نسق التناثر، وكمية المتفجرات من مخلفات الحرب التي يرجح أن تبقى، ووجود مدنيين ومدى قربهم من الأهداف العسكرية. |
It must indemnify the carrier against all loss, damages, delay and expenses arising or resulting from the information, instructions and documents not being accurate, unless the inaccuracy was caused by the carrier or any person referred to in article 19. | ويجب أن يعو ض الناقل مقابل جميع الخسارات والأضرار وحالات التأخر والنفقات الناشئة أو الناتجة عن المعلومات والتعليمات والمستندات إذا كانت غير دقيقة، ما لم يكن عدم دقتها قد سب به الناقل أو أي شخص مشار إليه في المادة 19. |
UNTAC apos s assessment is that a rocket aimed at the SOC police position hit the Chinese camp due to inaccuracy of fire and the location of the camp which is in the same line of fire as the SOC position. | وتقدير سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا هو أن قذيفة صاروخية موجهة صوب موقع شرطة حزب دولة كمبوديا أصابت المعسكر الصيني بسبب عدم دقة اﻹطﻻق وموقع المعسكر الموجود في نفس خط النار الذي يوجد فيه موقع حزب دولة كمبوديا. |
In order to alleviate that concern, it was suggested that the criterion for disqualification should be whether the incompleteness or inaccuracy of the information submitted in relation to the qualifications of the supplier or contractor involved the substance of the bid. | ومن أجل إزالة هذه المخاوف اقترح أن يكون المعيار للحرمان من التأهيل هو تحديد ما إذا كان النقص أو عدم الدقة في المعلومات المقدمة فيما يتعلق بمؤهﻻت المورد أو المقاول تتعلق بجوهر العطاء أو ﻻ. |
Even if Ms. Gascon had provided an incorrect explanation, the State party considers that the author, according to the law of evidence as cited in the decision of the Minister of Justice, would have been unable to prove the inaccuracy of her statement. | وترى الدولة الطرف أنه حتى وإن كانت السيدة غاسقون قد قدمت تفسيرا مغلوطا ، ما كان يمكن لصاحب البلاغ أن يثبت عدم صحة أقوالها وفقا لقواعد الإثبات المذكورة في قرار وزيرة العدل. |
When used in a populated area, such inaccuracy raises serious concerns under most of the definitions of indiscriminate attack outlined above, in particular the prohibition against attacks which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective. | فعندما ت ستخدم هذه الأسلحة في منطقة مأهولة، يثير عدم الدقة في استخدامها قلقا بالغا بموجب معظم تعاريف الهجمات العشوائية المبينة آنفا لا سيما تحريم الهجمات التي تستخدم أسلوبا أو وسيلة في القتال لا يمكن توجيهها ضد هدف عسكري محدد. |
Related searches : Dimensional Inaccuracy - Measuring Inaccuracy - Material Inaccuracy - Measurement Inaccuracy - Factual Inaccuracy - Due To Inaccuracy - Degree Of Inaccuracy