Translation of "in your vicinity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In your vicinity - translation : Vicinity - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Calling car 41. Man believed in your vicinity... | رقم السيارة 41 نعتقدأنالرجلالمطلوبفيالمحيطالخاصبك... |
Brown skin I be, standing five ten I be Rockin' it when I be, in your vicinity | سوف اكون بقربك |
Hold it. There's a car in the vicinity. | انتظر, هناك سيارة فى المجال |
Radar contact was lost in the vicinity of Pale. | وفقد الرصد بالرادار بالقرب من بالي. |
All flights remained in the vicinity of Cazin Airfield. | وظلت جميع الرحﻻت بالقرب من مطار كازين. |
Palestinians threw stones and burned tyres in the vicinity. | وقام الفلسطينيون بقذف الحجارة وحرق اﻹطارات في المنطقة. |
I merely happened to be cruising in the vicinity. | كنت أمر فقط عن قرب |
There are no hospitals in the vicinity of his house. | ليست هناك مستشفيات قرب بيته. |
The office is in the vicinity of a CPAF camp. | ويوجد المكتب بالقرب من معسكر تابع للقوات المسلحة الشعبية الكمبودية. |
Timetable makes no mention of a station in this vicinity. | الجدول لا يذكر وجود أى محطة على مقربة من هنا |
In the 19th century, this clan controlled 24 villages in the vicinity. | في القرن 19، هذه العشيرة التي تسيطر 24 قرية في المنطقة المجاورة. |
3. Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms. | 3 تشجع بقوة على عدم التدخين في الأماكن المتاخمة لغرف الاجتماعات. |
And if you're in this vicinity, you've got to get away. | وإذا كنت في هذا الجوار، ينبغي عليك الإبتعاد. |
What are men of the king's musketeers doing in this vicinity? | ومـاذا يفعلون رجال فرسان الملك في هذا الجوار |
I'd say in the vicinity of 180 pounds. No, guess again. | أقول حوالي 180 رطل |
An adequate sampling policy comprising environmental, background and investigation related points in the vicinity of Al Hakam could have enhanced the chances of detecting proscribed materials in the vicinity. | واعتماد سياسة ملائمة لأخذ العينات تشمل نقاطا بيئية، ونقاطا في الهواء المحيط، ونقاطا ذات صلة بالتحقيق بالقرب من منشأة الحكم، كان يمكن أن يعزز فرص الكشف عن مواد محظورة بالقرب منها. |
A number of firms have located their logistics centres in the vicinity. | فقد أقامت عدد من الشركات مراكزها اللوجستية في المنطقة المجاورة لها. |
Accordingly, local residents buried the churchwomen apos s bodies in the vicinity. | واستنادا لذلك قام السكان بدفن جثث عضوات الكنيسة في المنطقة. |
O you who have faith ! Fight the faithless who are in your vicinity , and let them find severity in you , and know that Allah is with the Godwary . | يا أيها الذين آمنوا قاتلوا الذين يلونكم من الكفار أي الأقرب فالأقرب منهم وليجدوا فيكم غلظة شدة ، أي أغلظوا عليهم واعلموا أن الله مع المتقين بالعون والنصر . |
O you who have faith ! Fight the faithless who are in your vicinity , and let them find severity in you , and know that Allah is with the Godwary . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، ابدؤوا بقتال الأقرب فالأقرب إلى دار الإسلام من الكفار ، وليجد الكفار فيكم غ ل ظة وشدة ، واعلموا أن الله مع المتقين بتأييده ونصره . |
Any demonstration in the vicinity of the Mission evoked a larger police presence. | وأي تظاهرة في جوار البعثة تدعو إلى التوسع في وجود الشرطة. |
First, there is a certain estate in the vicinity of Lille, a barony. | أولا ، هناك عقار على مقربة من مدينة (ليل)، ي سمى (باروني) |
If you drag that swamp somewhere in the vicinity of the motel, you'll... | اذا ذهبتم لذلك المستنقع الواقع قرب الفندق |
A number of caves of indeterminate type are in the vicinity of the mountain. | هناك عدد من الكهوف من دون تحديد نوع على مقربة من الجبل. |
Most of the country's oil wells are situated in the vicinity of the mountain. | تقع معظم آبار النفط في البلاد على مقربة من الجبل. |
The aircraft entered the no fly zone and terminated in the vicinity of Posusje. | ودخلت الطائرة منطقة حظر التحليق وتوقفت على مقربة من بوسوسي. |
A critical situation has also developed in the vicinity of the town of Fizuli. | ونشأت أيضا حالة حرجة في منطقة بلدة فيزولي. |
I reinforce the shadow in the vicinity of the drop, and then smudge it. | ثم أقوم بتعزيز الظلال حول القطرة ثم أنسق مره أخرى |
This is a man who terrorized the very vicinity we're in many years ago. | إنه الرجل الذي سبب الرعب في المحيط القريب الذي كنا فيه منذ أعوام مضت. وكان معروف ا ب خانق سانتا كروز |
All police cars in the vicinity. Coming off the east end of Brooklyn Bridge. | كل سيارات الشرطة المجاورة تتوجه إلي الطرف الشرقي من جسر بروكلين |
Are you the man who knows who owns the best jewellery in this vicinity? | أنت الرجل الذي ي ع رف م ن ي متلك أفضل مجوهرات في هذا الجوار ? |
In 2006, the first ice hotel in Eastern Europe was built in the vicinity of the lake. | في عام 2006، تم بناء أول فندق الجليد في أوروبا الشرقية. |
You will go nowhere near the vicinity of territorial waters... | لن تقتربا من المياه الدولية |
Mrs. Kraft, here's a map of San Francisco and vicinity. | سيدة كرافت, هذه خريطة لسان فرانسيسكو و ضواحيها |
adamakary Military police setting every tent ablaze in their vicinity, bashing cars, everything.. anything egypt | تشعل قوات الشرطة العسكرية النيران في كل الخيام وما حولها، تكسر السيارات، وكل شئ. |
Conditions The immigrant camps were in fact tent cities, located in vicinity of Jewish cities and villages. | لقد كانت مخيمات المهاجرين في حقيقة الأمر عبارة عن مدن من الخيام تقع في زمام المدن والقرى اليهودية. |
The club restaurant Major Pronin is conveniently located in the vicinity of the KGB FSB headquarters. | يقع مطعم وملهى الرائد برونين بالقرب من مقر قيادة أمن الدولة (KGB) القديم، ولقد س مي تيمنا ببطل روايات تجسس رديئة تدور أحداثها أيام العهد السوفييتي. |
Distances like this are typical inside galactic discs, including in the vicinity of the solar system. | مثل هذه المسافات هي نموذجية داخل أقراص المجرة، بما في ذلك في محيط النظام الشمسي. |
Shroma is said to have been destroyed by shelling and heavy fighting continues in the vicinity. | أما شروما فقد تعرضت للتدمير من جراء القصف، ومازال يدور بجوارها قتال عنيف. |
As before, the situation in the vicinity of the towns of Fizuli and Djebrail remains critical. | ما زالت الحالة على خطورتها حول مدينتي فيزولي وجبرائيل. |
The deployment of a military reserve in the vicinity has already proven its usefulness, for example, in Somalia. | وقد ثبتت فعﻻ جدوى وزع قوة عسكرية احتياطية في مكان قريب، في حاﻻت مثل حالة الصومال. |
Along with peaceful protests, there was looting and violent unrest in the vicinity of the original shooting. | جنبا إلى جنب مع الاحتجاجات السلمية، كان هناك نهب وإضطرابات عنيفة في محيط اطلاق النار الأصلي. |
UNIFIL first recorded small arms fire from the vicinity of an IDF position in the Shab'a farms. | وسجلت قوة الأمم المتحدة أولا إطلاق نـــيران أسلحة صغيرة من محيط موقع لقوات الدفاع الإسرائيليــــة في مزارع شبعا. |
Was the defense counsel in the vicinity of 380 bar the night when Hawkins agent was murdered? | هل كان محامى المتهم متواجدا ايضا فى البار ليلة مقتل الضابط هاوكينز |
A fire bomb was thrown at an IDF patrol in Khan Younis and shots were fired in its vicinity. | وألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع اﻻسرائيلي في خان يونس. وأطلقت طلقات نارية بالقرب منها. |
Related searches : In Their Vicinity - In Its Vicinity - In His Vicinity - In Close Vicinity - In The Vicinity - Direct Vicinity - General Vicinity - Vicinity Map - Local Vicinity - Near Vicinity - Immediate Vicinity - Close Vicinity - Spatial Vicinity