Translation of "in urban settings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
History Since humans began living in concentrated village or urban settings, stormwater runoff has been an issue. | كانت مجاري مياه السيول قضية هامة منذ أن بدأ البشر يعيشون في قرى مركزة أو في مناطق حضرية. |
As an innovation in malaria control, the project adjusted its approach in each of three distinct epidemiological settings mining, colonization and peri urban areas. | وعلى سبيل اﻻبتكار في مكافحة المﻻريا، كيف المشروع النهج الذي سلكه في ثﻻث بيئات وبائية متميزة كل على حدة مناطق التعدين، ومناطق اﻻستيطان، والمناطق المحيطة بالمدن. |
Analysing the complex relationships between shelter, environment and poverty, especially in urban settings, has been one of the axes of these regional discussions. | وشكل تحليل العﻻقات المعقدة بين المأوى والبيئة والفقر، وﻻ سيما ضمن اﻷطر الحضرية، محورا من محاور المناقشات اﻻقليمية تلك. |
The main issue is not discrimination between rural and urban populations including women but the ability of the Government to ensure that these rights are accessible and upheld in all settings, rural or urban. | ولا يعد التمييز بين سكان الريف والحضر، بما في ذلك المرأة، أهم الاعتبارات، بل قدرة الحكومة على كفالة الحصول على هذه الحقوق والتمسك بها في جميع البيئات، سواء كانت ريفية أو حضرية. |
Formulation of long term policies and programmes that simultaneously address population growth, alleviate poverty and reduce social inequality in both rural and urban settings. | ورسم سياسات وبرامج طويلة اﻷجل تعنى في الوقت ذاته بالنمو السكاني، وتخفيف شدة الفقر وتخفيض الﻻمساواة اﻻجتماعية في البيئات الريفية والحضرية على السواء. |
It really is about the social disconnect between food, communities in urban settings and their relationship to rural growers connecting communities in London to rural growers. | أنه عبارة عن الفصل الأجتماعي بين الطعام، المجتمعات في المناطق الحضرية وعلاقتها بالمزارعين في الريف نربط المجتمعات في لندن بالمزراعين في الريف. |
It really is about the social disconnect between food, communities in urban settings and their relationship to rural growers connecting communities in London to rural growers. | أنه عبارة عن الفصل الأجتماعي بين الطعام، المجتمعات في المناطق الحضرية |
The Department and INSTRAW developed two computerized simulation models for urban and rural settings, demonstrating how gender constitutes the crucial variable in the development formula. | وقد وضعت اﻹدارة والمعهد نموذجين للمحاكاة المحوسبة للوسطين الحضري والريفي، يوضحان الكيفية التي تشكل بها المرأة المتغير الحاسم في الصيغ اﻹنمائية. |
While UNHCR works actively to counter abduction of children in refugee camps, it should be noted that abduction of refugees in urban settings is a bigger problem. | ولئن كانت المفوضية تعمل بنشاط لمجابهة اختطاف الأطفال من مخيمات اللاجئين، ينبغي ملاحظة أن المشكلة الأكبر هي اختطاف اللاجئين من مناطق حضرية. |
Non availability of toilets in urban settings has almost disappeared and in the rural it has halved from 10 per cent in 1980 to five per cent in 1999. | والافتقار إلى المراحيض في البيئات الحضرية قد اختفى تقريبا، كما أنه قد هبط إلى النصف من 10 في المائة إلى 5 في المائة في عام 1999 بالمناطق الريفية. |
Forced eviction is one of the most common violations of the right to adequate housing facing indigenous peoples across the world, in both rural and urban settings. | 12 ويعتبر الإخلاء القسري أحد أكثر الانتهاكات شيوعا للحق في السكن اللائق، التي يجابهها أفراد الشعوب الأصلية، في جميع أنحاء العالم، وفي المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
The payment methods have changed over time, with many practitioners now asking for monetary payment, especially in urban settings, rather than their receiving good in exchange, as happened formerly. | تغيرت أساليب الدفع على مر الزمن، مع طلب العديد من الممارسين الآن الدفع نقدا، وخاصة في المناطق الحضرية، بدلا من المقايضة، كما حدث سابقا. |
Main Interface Plug in Settings | رئيسي الواجهة السدادة بوصة إعدادات |
It's also used in more conventional settings and can be used more consciously in conventional settings. | و تستخدم أيضا لإعدادات مألوفة أكثر و يمكن إستخدامها بشكل واعي أكثر في الإعدادت المألوفة |
Settings... | الإعدادات... |
Settings | البذر |
Settings | إعدادات |
Settings | إعداداتNAME OF TRANSLATORS |
Settings | إعداداتName |
Settings | من فضلك أدخل اسم جديد للمجموعة |
Settings | الإعدادات |
Settings | إعداداتNAME OF TRANSLATORS |
Settings | الأوضاع |
Settings | تحسين كلونداك |
Settings | الإعدادات |
Settings... | الإعدادات |
Settings | إجتماع |
Settings | يجري البدء... |
Settings | إذهب إلى المجلد التالي مع الرسائل غير المقروءة |
Settings | الإعداداتNAME OF TRANSLATORS |
Settings | الإعدادات |
Settings | عنصر |
Settings | تعيينات |
Settings | إعداداتStencils |
Settings | تعيينات |
Settings | تـعيينات |
Settings | التعيينات |
Settings | إعدادات النظامComment |
Settings | إعدادات |
Settings | التعيينات |
Settings | إعدادات |
Settings | إعداداتNAME OF TRANSLATORS |
All KDE settings in one place | كل إعدادات كدي في مكان واحد |
Urban cultures Urban realities Urban governance Urban renaissance. | (ج) أسلوب الإدارة الحضري |
Urban poor Urban resources Urban sustainability Urban services Urban disasters and reconstruction. | (ط) الكوارث الحضرية وإعادة الإعمار. |
Related searches : In Some Settings - In Different Settings - In Other Settings - In These Settings - In Various Settings - In All Settings - In Industrial Settings - In Social Settings - In Diverse Settings - In Many Settings - In Cellular Settings - In Urban Development