Translation of "in their nature" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In their nature - translation : Nature - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Seems almost in their nature.
يبدو أن ذلك من طبيعتهن
Their intimate nature.
بسبب طبيعتهم العميقة
We should improve their nature.
يجب علينا أن نحسن طبيعتها.
The monkeys shave their hair off of their bodies in blatant denial of their true monkey nature.
القرود يحلقون شعرهم من أجسادهم لانكار طبيعتهم الحقيقية كقرود
International organizations vary in their sizes, objectives, memberships and other characteristics that determine their nature.
خامسا المنظمات الدولية
It's in their nature it's in their DNA it's what they do even the good, well intentioned companies.
انه في طبيعتها , إنه في حمضها النووي , هذا ما يفعلونه حتى الجيدة , الشركات ذات النوايا الحسنة.
By their very nature, sanctions should be temporary.
والجزاءات بحكم طبيعتها ينبغي أن تكون مؤقتة.
No record of their physical nature has survived.
لم تصلنا أي معلومة تتعلق بطبيعة أشكالهم وبنيتهم
The monkeys shave the hair off of their bodies in blatant denial of their true monkey nature
القرود حلاقة الشعر من اجسامهم سافر في حرمانهما من الطبيعة الحقيقية قرد
I got nothing against women thinking with their hips. That's their nature.
ولا جدوى من النساء اللاتي يفكرن بمفاصلهم ، هذه طبيعتهم
Yet, given their nature, these decisions deserve special scrutiny.
ورغم هذا فإن هذه القرارات تستحق قدرا خاصا من التدقيق نظرا لطبيعتها.
Transit operations, by their nature, involve many different actors.
فعمليات المرور العابر تنطوي، بحكم طبيعتها، على جهات فاعلة مختلفة كثيرة.
He thought nature would protect us from their formation.
لقد كان يعتقد أن الطبيعة ستحمينا من تكوينها.
Different types of activities should be planned in ways more suited to their nature.
وينبغي أن تخطط اﻷنواع المختلفة من اﻷنشطة بطرق تناسب طبيعتها بقدر أكبر.
(f) Work in excess of their strength or of a nature to impede or retard their normal physical development,
(و) العمل الذي يزيد عن قوتهم أو يكون من طابعه إعاقة أو تأخير نموهم الجسماني العادي
And that obviously alerts the child to their unusual nature.
وذلك ينبه الطفل بوضوح الى طبيعته الغير عادية
Furthermore, different types of activities should be planned in ways more suited to their nature.
وعﻻوة على ذلك، ينبغي تخطيط مختلف أنواع اﻷنشطة بطرق تﻻئم طبيعتها بشكل أفضل.
The diverse nature of their duties placed the military and civilian staff in high risk situations.
وقال إن الطبيعة المتنوعة لمهام اﻷفراد العسكريين والمدنيين تضعهم في حاﻻت شديدة الخطورة.
And so the difference between Jongelinck and the peasants is not a difference in their nature
إن الأختلاف إذا بين جونجلينك وأي فلاح ليس أختلافا في الطبيعة،
(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature.
)ب( يمكن تحديد نوع التدابير اﻻقتصادية القسرية حسب طابعها.
Foreign direct investment is changing the nature of their internal markets.
واﻻستثمـار اﻷجنبــي المباشــر يغير طبيعة أسواقها الداخلية.
Their characteristics determine the nature and direction of sustainable human development.
وخصائصهم هي التي تحدد طابع واتجاه التنمية البشرية المستدامة.
They also use the global nature of Internet to their advantage.
هم ايضا يستخدمون الطبيعة العالمية للانترنت لمصلحتهم
Unfortunately, they, like us, have a dark side to their nature.
لسوء الحظ أنها، مثلنا، لديها جانب مظلم على طبيعتها.
Children, argues Wardam, are smart in their nature and should be given due attention to use their brain cells in beneficial and creative activities.
يقول المدون أن الأطفال أذكياء بطبيعتهم, ويجب أن نعطيهم الاهتمام اللازم لتمكينهم من استخدام عقولهم في نشاطات ابداعية ومفيدة.
The grotesque developments in Bosnia and Herzegovina show the true nature of the aggressors in their persistent breaches of their binding promises and obligations.
وتظهـــر المفارقـــات العجيبة لسير اﻷحداث ما جبل عليه المعتدون من نقض للعهـــود والمواثيق.
In their way they saw many whales sporting in the ocean, and in wantonness fuzzing up the water through their pipes and vents, which nature has placed on their shoulders.
وفي طريقهم رأوا العديد من الحيتان الرياضية في المحيطات ، ويصل في همجية التضبيب المياه من خلال أنابيب والمخارج ، والتي وضعت على الطبيعة الخاصة الكتفين.
They ended up making a CD which they took home to their family and friends, thereby expressing their own experiences with nature in their own medium.
وانتهى الأمر بشريط أغاني الذي أخذوه إلى المنزل لأسرهم وأصدقائهم، معربين بذلك عن تجاربهم الخاصة مع الطبيعة في وسطهم الخاص.
They ended up making a CD which they took home to their family and friends, thereby expressing their own experiences with nature in their own medium.
وانتهى الأمر بشريط أغاني الذي أخذوه إلى المنزل لأسرهم وأصدقائهم، معربين بذلك عن تجاربهم الخاصة مع الطبيعة
It's global in nature.
هذه أزمة غذاء, شاملة العالم أجمع
Many crises seem political in nature but have their roots in social injustices and a lack of economic opportunities.
وكثيرا من اﻷزمات تبدو ذات طابع سياسي ولكن جذورها تمتد إلى المظالم اﻻجتماعية واﻻفتقار إلى الفرص اﻻقتصادية.
Candidates in the field of journalism will be considered if their professional activities are managerial or administrative in nature.
ويتم النظر في قبول المرشحين في ميدان الصحافة إذا كانت أنشطتهم المهنية تنظيمية أو إدارية بطبيعتها.
Those are two issues differing in their nature that need to be conceptually and practically de linked.
فهاتان قضيتان تختلفان في طبيعتيهما وتحتاجان بالتالي إلى إلغاء الربط المفاهيمي والعملي فيما بينهما.
Given the forced nature of their movement, internally displaced persons often find themselves in particularly vulnerable situations.
ونظرا للطبيعة القسرية لتحرك اﻷشخاص المشردين داخليا، فإنهم كثيرا ما يجدون أنفسهم معرضين للمخاطر بصفة خاصة.
The United States and Asia Pacific countries are meeting challenges of a similar nature in their regions.
والوﻻيات المتحدة وبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ تواجه تحديات ذات طبيعة مماثلة في جهتها من العالم.
(b) Work of a nature to affect their morals or good behaviour
(ب) الأماكن التي يكون من طابعها التأثير على أخلاقياتهم أو حسن سلوكهم
Define the nature, role, and function of these centers and their focus.
جذور الإرهاب وبذوره وثقافته وفكره
quot ... believes that by their very nature those activities are generally unpredictable.
quot ... تعتقد أن هذه اﻷنشطة هي بحكم طبيعتها أنشطة ﻻ يمكن التنبؤ بها عموما.
Controls are by their nature cumbersome due process is not always expeditious.
وأعمال الرقابة بطيئة بطبيعتها واﻹجراءات اﻷصولية ﻻ تتسم دائما بالسرعة.
In contrast, static electric fields are unable to transfer energy to the electrons due to their conservative nature.
في المقابل، المجالات الكهربائية الساكنة غير قادرة على نقل الطاقة إلى الإلكترونات نظرا لطبيعتها المحافظة.
(a) Status of land degradation types of degradation, their nature, severity and extent
)أ( حالة تدهور اﻷراضي أنواع التدهور، وطبيعتها وشدتها ومداها
The gravity of these violations is underscored by their frequency and gruesome nature.
وتبرز خطورة هذه اﻻنتهاكات من تواترها وطبيعتها الشنيعة.
The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence.
أما البوذيون فقد أمضو حياتهم يحاولون فهم الوجود
The laws are often framed in broad terms, which allow flexibility in their application depending on the nature of the game.
وهذه القوانين غالبا ما تصاغ في عبارات عامة، مما يتيح المرونة في تطبيقها اعتمادا على طبيعة اللعبة.
Nature writing Nature writing is the genre with the longest history in environmental communication.
الكتابة المتعلقة بالطبيعة هي النوع الذي يحظى بالتاريخ الأكبر في مجال الاتصالات البيئية.

 

Related searches : Their Nature - Their Very Nature - Whatever Their Nature - By Their Nature - In Their - Strategic In Nature - Gradual In Nature - Qualitative In Nature - Cognitive In Nature - Mandatory In Nature - Practical In Nature - Physical In Nature - Social In Nature - Technical In Nature