Translation of "in such areas" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Such areas include
وتشمل هذه المجاﻻت
Women in conflict affected areas worldwide deserve such action.
فالمرأة في جميع المناطق المتأثرة بالصراعات على نطاق العالم تستحق هذا العمل.
Expert cooperation in areas such as health and the environment.
إقامة تعاون بين الخبراء في مجاﻻت مثل الصحة والبيئة.
The programme shall coordinate and integrate research in such areas as
وسينسق البرنامج ويدمج البحوث المضطلع بها في مجاﻻت مثل
Let me mention only two such areas.
وأود أن أشير إلى مجالين اثنين فقط من هذه المجاﻻت.
Possible areas of such cooperation may include
وقد تشمل مجاﻻت التعاون الممكن ما يلي
Foreign flags are also found, such as the Palestinian flags in some Nationalist areas and Israeli flags in some Unionist areas.
وتوجد أيضا أعلام أجنبية، مثل الأعلام الفلسطينية في بعض المناطق القومي والأعلام الإسرائيلية في بعض المناطق الوحدوي.
The Urashima can conduct expeditions in such areas as submarine volcanic zones.
وبوسع تلك المركبة القيام بمهام الرحلات الاستطلاعية في أماكن من قبيل مناطق البراكين المغمورة.
2. Identification of the principal ocean areas in which such species exist.
٢ تحديد المناطق المحيطية الرئيسية التي توجد بها مثل هذه اﻷنواع.
Such a limited rainfall, and highest colorful life flourished in these areas.
مع مثل هذا المستوى المنخفظ لهطول الأمطار، ازدهرت حياة متعد دة الألوان في هذه المناطق.
Many of the worst outcomes in Asia occurred in tsunami prone areas, such as the low lying coastal areas of Sri Lanka.
وقعت أكثر العواقب سوءا في كارثة آسيا في مناطق معرضة لخطر الفيضان، مثل المناطق الساحلية المنخفضة في سريلانكا.
Such councils are to be created in all population centres, especially in rural areas.
ويجري التفكير في إنشاء مثل هذه المجالس في عدد من التجمعات السكانية، لا سيما في المناطق الريفية.
This chapter focuses on three such action areas.
36 ويركز هذا الفصل على ثلاثة مجالات عمل.
(c) Cooperation among private industrial associations in such areas as entrepreneurship development programmes
)ج( تشجيع التعاون بين الرابطات الصناعية الخاصة في مجاﻻت معينة من قبيل برامج تنمية القدرة على تنظيم المشاريع
The Philippines continues to hold that drought stricken areas in humid tropical regions, such as South East Asia, should have been included in the Convention apos s definition of affected areas and that countries with such areas should have been considered affected countries.
وما زالت الفلبين ترى أن المناطق التي أصابها الجفاف في اﻷقاليم اﻻستوائية الرطبة، مثل جنوب شرقي آسيا، كان ينبغي إدراجها في تعريف اﻻتفاقية للمناطق المتأثرة، وأن البلدان التي توجد بها مثل هذه المناطق كان ينبغي اعتبارها بلدانا متأثرة.
Some areas, such as travel, are even more complex.
والواقع أن بعض المجالات، مثل السفر، أكثر تعقيدا.
77. Such accounts reveal two important areas of focus.
٧٧ وهذه العبارات تكشف عن مجالي تركيز هامين.
In those areas which have been less accessible, such as areas held by SLM A, the humanitarian situation is still very worrying.
ففي المناطق التي كانت فرص الوصول إليها أقل، مثل المناطق الخاضعة لسيطرة الحركة الشعبية الجيش الشعبي لتحرير السودان، لا يزال الوضع الإنساني يثير قلقا بالغا .
The areas of cooperation included standard setting and technical assistance to urban areas in such sectors as water supply and sanitation networks.
وهذا التعاون يتناول، في وقت واحد، وضع القواعد ذات الصلة وتوفير المساعدة التقنية اللازمة للمدن، وذلك فيما يتعلق، على سبيل المثال، بشبكات توزيع المياه وعمليات الإصلاح.
(They are also blind to professional methods in other areas, such as food production.)
(وهم يتعامون أيضا عن الطرق المهنية في مجالات أخرى، مثل الإنتاج الغذائي).
These questions will become especially acute in areas such as education and health care.
وتصبح مثل هذه التساؤلات حادة بشكل خاص في مجالات مثل التعليم والرعاية الصحية.
In coastal areas such as Shackleton Range and Victoria Land some faulting has occurred.
في المناطق الساحلية مثل شاكلتون المدى وفيكتوريا اند بعض يخطأ حدث.
In certain areas, such as the elimination of hunger, we could be centuries away.
وفي مجالات معينة، مثل القضاء على الجوع، قد نكون على بعد قرون من تحقيقها.
However, demand for such facilities is increasing, particularly in areas where courts are reopening.
ولكن الطلب على هذه المرافق يتزايد، لا سيما في المناطق التي يعاد فيها فتح المحاكم.
Unsolicited and unfounded foreign interventions in such understandably sensitive areas can indeed be counterproductive.
كما إن التدخلات الأجنبية التي لم يطلبها أحد ولا أساس لها في المجالات المفهوم أنها حساسة يمكن بالفعل أن تحدث أثرا معاكسا .
Training subsidies could be made available in such areas as accounts and mining methods.
ويمكن تقديم إعانات تدريبية في مجاﻻت مثل الحسابات وأساليب التعدين.
Technical contributions to analyses of areas set out in the Cartagena Commitment (such as
المساهمات التقنية في تحاليل المجاﻻت المبينــة في التـــزام
Such areas were found in the north and south of the planet, in latitudes above 60o.
ومثل هذه المناطق توجد في شمال الكوكب وجنوبه على ارتفاعات تتجاوز 60 درجة.
Common training is also undertaken in areas such as environment, disaster management, and gender in development.
ويجري اﻻضطﻻع أيضا بتدريب مشترك في مجاﻻت مثل البيئة، وادارة الكوارث، ودور الجنسين في التنمية.
In comparison to that, only 10 of women are students in areas such as mechanical engineering or electrical engineering, and less than 25 are involved in areas such as physical culture (sports), transportation, criminology studies, and mining.
وبالمقارنة بذلك، فإن مجرد 10 في المائة من النساء طالبات في مجالات مثل الهندسة الميكانيكية أو الهندسة الكهربائية، وأقل من 25 في المائة يشاركن في مجالات مثل التربية البدنية (الألعاب الرياضية) والنقل والدراسات الجنائية والمناجم.
Civilians in ethnic minority areas such as Shan, Kayin, Kayah and Mon states have allegedly been particularly vulnerable to such violations.
وأشد الفئات عرضة لهذه الانتهاكات هي المدنيون في مناطق الأقليات العرقية مثل ولايات شان، وكايين وكاياه ومون.
With social programs such as the Bolivarian Missions, Venezuela made progress in social development in 2000s, particularly in areas such as health, education, and poverty.
مع البرامج الاجتماعية مثل البعثات البوليفارية ، جعلت فنزويلا التقدم في مجال التنمية الاجتماعية في 2000S ، وبخاصة في مجالات مثل الصحة ، والتعليم ، والفقر .
In such regions, parallel assistance in intermediary urban networks linked to target rural areas creates off farm employment, which draws population away from over exploited areas.
وفي هذه المناطق، تؤدي المساعدة الموازية في الشبكات الحضرية الوسيطة المرتبطة بالمناطق الريفية المستهدفة الى إيجاد عمالة خارج المزارع تجذب السكان بعيدا عن المجاﻻت المستغلة استغﻻﻻ مفرطا.
Such extensive civilizations brought peace and stability over wider areas.
جلبت هذه الحضارات الضخمة السلام والاستقرار على مناطق أوسع.
The region contains wild areas such as Marojejy National Park.
المنطقة تحتوي على العديد من المناطق البرية مثل الحديقة الوطنية ماروجيجي.
Such areas include peacekeeping, mediation, conflict prevention and early warning.
وتشمل تلك المجالات بناء السلام، والوساطة، ومنع نشوب الصراعات، والإنذار المبكر.
These include such areas as training opportunities and career development.
وهي تشمل مجاﻻت من قبيل فرص التدريب والتطور المهني.
R D in critical areas such as agriculture, health and environmental management, are under funded.
71 والبحث والتطوير في مجالات هامة مثل الزراعة والصحة وإدارة البيئة لا يتاح لهما التمويل الكافي.
These offices facilitate technology transfer and capacity building in such areas as (most recently) trade.
وتيسر هذه المكاتب نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجالات (كما وجد أخيرا ) مثل التجارة.
The black majority remains severely disadvantaged in such crucial areas as housing, health and education.
فﻻ تزال اﻷغلبية السوداء محرومة الى أقصى حد في مجاﻻت حيوية للغاية مثل اﻹسكان والصحة والتعليم.
(a) The African Regional Centre for Technology in areas such as food technology and energy
)أ( المركز اﻹقليمي اﻻفريقي للتكنولوجيا، في مجاﻻت مثل تكنولوجيا اﻷغذية والطاقة
In areas where those facilities do not exist, such a medical capacity must be created.
وفي المناطق التي ﻻ توجد فيها تلك المرافق، يجب إنشاء هذه القدرة الطبية.
These are just a few of the areas in which there has been such cooperation.
وما هذه إﻻ بعض المجاﻻت التي جرى فيها مثل هذا التعاون.
In 2004, the programme funded 13 such units, located in high need remote, rural and regional areas.
وفي عام 2004، مو ل البرنامج 13 وحدة من وحدات الخدمات هذه، توجد في المناطق النائية والريفية والإقليمية ذات الاحتياجات الماسة.
The concept of marine protected areas is also gaining greater understanding and support, with several territories in the region having been designated such areas.
كما أن مفهوم المناطق البحرية المحمية يلقى مزيدا من الفهم والدعم، مع إعلان عدة مناطق في الإقليم باعتبارها مناطق بحرية محمية.

 

Related searches : Areas Such As - Such Areas As - In Such - In Selected Areas - Areas In Need - In Nearby Areas - In Dry Areas - In What Areas - In Those Areas - In Designated Areas - In Most Areas - In Rural Areas - In Some Areas - In All Areas