Translation of "in spite of" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In spite of everything. | رغم كل ما حدث |
But in spite of that, | ورغم كل هذا |
In spite of insult too. | رغم أهانته أيضا |
It has done this in spite of profound difficulties in communicating, in spite of prejudices and the clash of special interests, and, above all, in spite of the invisible nets in which language itself traps us | وقامت بذلك بالرغم من الصعوبات العميقة في التواصل، وبالرغم من أوجه التحيز وتضارب المصالح الخاصة، وقبل كل شيء آخر، بالرغم من الشباك غير المنظورة التي توقعنا فيها اللغة )تكلمت باﻻنكليزية( |
In spite of all her youthful zeal | رغم كل حماستها الشبابية |
We went out in spite of the rain. | خرجنا بالرغم من هطول المطر. |
In spite of this, a considerable backlog remains. | وبالرغـم مـن هــذا، ﻻ تــزال هنــاك حــاﻻت تأخير ﻻ يستهان بها. |
And flourishes his blade in spite of me. | ويزدهر نصل له على الرغم مني. |
IN SPITE OF THEIR LONG HARDSHIP AND MISERY. | بالرغم من حياة البؤس و المذلة التي قاسوها لمدة طويلة. |
In spite of the town, the children, everything. | بالرغم من البلدة و الطفلان و بالرغم من كل شئ |
In spite of the indescribable corruption of the portrait... | بالرغم من فساد الصورة الذي يفوق الوصف |
In spite of his fancies, not because of them. | على الرغم من أهوائه وليس بسببهم |
Austen continued to work in spite of her illness. | واصلت جين عملها على الرغم من مرضها. |
in spite of all the excuses he may offer . | ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه . |
in spite of all the excuses he may offer . | بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك . |
So, in spite of Munsey, I'm still number one. | ، (لذلك ، رغما عن (مانسي مازلت رقم واحد |
I may become like that, in spite of myself. | قد أصبح مثلهم مع أنني لا أريد |
Sometimes you learn things in spite of yourself, sir. | احيانا تتعلم اشياء رغما عنك سيدي |
Mr. Eddington, in spite of Mr. Lefferts' confessed bigotry, | السيد إدينجتون، على الرغم من اعتراف السيد ليفرتس لتعصبه الديني |
But in spite of that, you're a good person. | تاجرة لا تحب البيع و الشراء. |
Privatization continued to be recommended in spite of its failure. | وأشار إلى أنه لا يزال يوصى بعملية الخصخصة رغم فشلها. |
In spite of being weakened, you've kept seeking out solutions. | بالرغم من وجود الضعف، إستمريت بالبحث عن حلول. |
I love you for some and in spite of others. | أحبك لبعض الأمور وبالرغم من الآخرين. |
You have opened my eyes... in spite of your ideas. | أريد أن أشكركم، أندريه. لقد فتحت عيني ... على الرغم من أفكارك. |
So... He bought White O' Mornin' in spite of you. | إذا ، هو اشترى مزرعة وايت مورنينج ليثيرضغينتك. |
You're not such a mean person, in spite of yourself. | أنت لست بشخص سيىء, بالرغم من أنك أنت |
If in spite of everything, you feel that your love | ،إذا على الرغم من كل شيء تشعر أن حبك |
But in spite of that, I think I've found something... | لكن بالرغم من ذلك أعتقد أنني وجدت شيئا |
In spite of the warning, he persists in disturbing the proceedings of Court. | وعلى الرغم من هذا التحذير، استمر في عرقلة سير إجراءات المحكمة. |
In spite of the gains registered, however, the situation remains fragile. | بيد أنه رغما عن المكاسب المسجلة، ﻻ تزال الحالة هشة. |
likely to eat her up in spite of all her coaxing. | من المرجح أن تأكل لها حتى على الرغم من اقناع جميع أعمالها. |
In spite of all this splendor, the beginning was extremely frustrating. | وعلى الرغم من كل هذه الروعة .. لقد كانت البداية مرهقة جدا .. |
And we have to save the professor, in spite of himself. | ويجب علينا أن ننقذ الأستاذ بالرغم من نفسه |
And in spite of everything, you may come to the ball. | وعلى الرغم من كل شيء يمكنك المجئ إلى الحفل الراقص |
In spite of sickness and death, we will profit 11,000 sesterces! | تحسبا للمرض أو الموت سنأخذ 11.000 |
In spite of all our searching we have found nothing yet. | رغم كل التفتيش الذي نقوم به لم نجد شيئا بعد |
In spite of the fact that most of these rats fork up | على الرغم من كون معظم هؤلاء الجرذان تدفع 50 دولار |
The excessively insulting one , spreader of spite . | هماز غياب أي مغتاب مشاء بنميم ساع بالكلام بين الناس على وجه الإفساد بينهم . |
Just to spite me! | فقط لتغيضيني! |
In spite of this, the Court convicted him on 10 November 1997. | ورغم ذلك أدانته المحكمة في 10 تشرين الثاني نوفمبر 1997. |
He categorically refused to sign any such statement, in spite of threats. | ورفض صاحب البﻻغ، رفضا باتا، التوقيع على أي بيان من هذا النوع، على الرغم من التهديدات. |
In spite of being a dhampir hunter and all that that entails. | بالرغم من وجود الصياد دمبير وكل ذلك الميراث |
In spite of falling oil prices, he brought this country up here. | وبالرغم من هبوط أسعار النفط، فقد صعد بهذه البلد إلى الأعلى هنا |
In spite of himself, Dorian was troubled by what he had done. | على الرغم من نفسه ، كان دوريان مضطربا مما فعله |
One by one, in spite of every safeguard, my coworkers were torn... | واحدا تلو الآخر وبالرغم من كل الحماية |
Related searches : In Spite Of Everything - In Spite Of Appearance - In Spite That - Yet In Spite - N Spite Of - Act Of Spite - Out Of Spite - Spite Me - I Spite - With Spite - Spite Your Face - To Spite You