Translation of "in liaison with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
UNHCR also maintains close liaison with OAU through its regional liaison office in Addis Ababa. | كذلك تقيم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين صلة وثيقة مع منظمة الوحدة اﻻفريقية من خﻻل مكتب اﻻتصال اﻹقليمي التابع لها في أديس أبابا. |
Liaison with the African Union Mission in the Sudan | التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
(d) To maintain liaison with the parties | (د) التنسيق بين الطرفين |
LIAISON AND COOPERATION WITH JORDAN AND EGYPT | اﻻرتباط والتعاون مع اﻷردن ومصر |
(i) Continue liaison with all sources of related assistance in the system | (ط) مواصلة أعمال الاتصال مع جميع مصادر المساعدة ذات الصلة في المنظومة |
(ii) Liaison with staff associations and management in the various duty stations | ٢ اﻻتصال باتحادات الموظفين واﻹدارة في مراكز العمل المختلفة |
Layla had a dangerous liaison with a hitman. | كانت لليلى علاقة خطيرة مع قاتل مأجور. |
5. Accreditation to and liaison with the press | ٥ توفير خدمات اعتماد ممثلي الصحافة واﻻتصال بهم |
Liaison Office in New York | مكتب اﻻتصال في نيويورك |
Liaison Office in New York | مكتب اﻻتصال في نيويورك |
To maintain liaison with civilian police from both communities | )ج( اﻻبقاء على اﻻتصال مع الشرطة المدنية لكلتا الطائفتين |
Liaison with NGOs and youth groups included the following | 22 وشمل الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وجماعات الشباب ما يلي |
(g) Overseeing liaison with international, technical and specialized agencies | )ز( اﻹشراف على اﻻتصال بالوكاﻻت الدولية والتقنية والمتخصصة |
(c) Liaison with Member States and intergovernmental bodies (see | )ج( إقامة اتصال مع بلدان الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية )انظر الفقرة ١٤ )د(( |
Improved liaison with non governmental organizations will have benefits. | وتحسين اﻻتصال مع المنظمات غير الحكومية ستكون له فوائد. |
Liaison | الاتصال |
Liaison | 6 الاتصال |
Cooperation and liaison with specialized agencies active in the field of human settlements, in particular with ILO and WHO. | التعاون واﻻتصال بالوكاﻻت المتخصصة العاملة في ميدان المستوطنات البشرية، وبخاصة مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية. |
The decisions of Morocco and Tunisia to establish, respectively, liaison offices and liaison channels with Israel constitutes another new positive development. | كما أن قرار المغرب بإقامة مكتبي اتصال بينه وبين إسرائيل وقرار تونس بإقامة قناة اتصال مع إسرائيل يشكﻻن تطورا إيجابيا جديدا. |
Liaison with specialized agencies and United Nations funds and programmes | الاتصال بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها |
Meeting with the Manager of the Tokelau Apia Liaison Office | اﻻجتماع بمدير مكتب اتصال توكيﻻو آبيا |
Liaison Office | 5 ع (رأ) |
Liaison aircraft | تسجيل قطع الغيار وتخزينها |
City liaison | الاتصال بالمدينة |
Liaison Sectors | القطاعات |
Liaison rovers | اﻻتصال المتجولون |
Military liaison | اﻻتصال العسكري |
Liaison Rovers | اﻻتصال المتجولون |
Military Liaison | اﻻتصال العسكري |
and liaison | التنسيق والتناغم واﻻتصال |
Tbilisi (Liaison) | تبليسـي )اﻻتصال( |
Liaison work. | عملا وطيد الصلة |
In addition, UNFICYP is required to maintain effective liaison with both sides at all levels. | وباﻻضافة الى ذلك، يﻻحظ أن القوة مطالبة باﻻحتفاظ باتصال فعال مع كﻻ الجانبين على مختلف الصعد. |
4. Payment of real estate commission in connection with the rental of the liaison office | ٤ دفع عموﻻت عقارات فيما يتصل بايجار مكتب اﻻتصال وشقق ﻷفراد بعثة المراقبة |
The Committee maintained and developed its liaison with the national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to its established liaison with a large number of individual non governmental organizations. | 49 وقامت اللجنة بمواصلة وتعزيز اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية كل على حدة. |
United Nations Military Liaison Team in Cambodia | فريق الأمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا |
A liaison office operates in New Delhi. | وهناك مكتب اتصال يقوم بأعماله في نيودلهي. |
4. Liaison office in Baghdad not specified | ٤ مكتب اﻻتصال في بغداد |
Mr. Sharad Joshi, Secretary of CECOEDECON, will maintain liaison with UNCTAD. | 11 سيكون الاتصال مع الأونكتاد بواسطة السيد شاراد جوشي، سكرتير مركز جمعية الاستشاريين المتخصصين في القضايا المجتمعية الاقتصادية والإنمائية. |
(iii) Liaison with the chairmen of the various staff management bodies | ٣ اﻻتصال برؤساء الهيئات المختلفة للموظفين واﻹدارة |
In this respect, the Committee believes that further consolidation would be possible by combining liaison activities with other entities, such as UNEP, which also maintains a liaison office in New York City. | وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة أن من الممكن إنجاز المزيد من توحيد الأنشطة بالجمع بين أنشطة الاتصال التي تقوم بها كيانات أخرى تحتفظ أيضا بمكاتب اتصال في نيويورك، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The Military Liaison Team is headed by a Chief Military Liaison Officer designated by the Secretary General with the consent of the Security Council. | ٩ يرأس فريق اﻻتصال كبيرا لضباط اﻻتصال العسكري يعينه اﻷمين العام بموافقة مجلس اﻷمن. |
Host country liaison | نون الاتصال بالبلد المضيف |
Heads of Liaison | 9 تقدر قيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 على النحو التالي |
Legal Liaison Office | 2 ع (رأ) 1 مد 2 |
Related searches : Liaison With - In Liaison - Regular Liaison With - In Close Liaison - Liaison Person - Client Liaison - Liaison Interpreting - Close Liaison - Liaison Role - Community Liaison - Liaison Committee - Press Liaison - Tenant Liaison