Translation of "in few" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Have a few laughs, a few weeks in the sun. | امرح، واستمتع بالشمس بعض الأسابيع. |
In a few minutes. | حالا |
When ye were but few, even a few, and strangers in it. | حين كنتم عددا قليلا قليلين جدا وغرباء فيها. |
Within a few weeks, I was performing, and in a few months, | وخلال بضعة اسابيع .. كنت أ غني وخلال بضعة اشهر |
In the next few minutes, | في الدقائق القليلة المقبلة، |
In a few more days | خلال عدة أيام |
In a few more days, | خلال بضعة أيام |
So in these few minutes, | حسنا .. اتمنى انني في هذه الدقائق المعدودة |
Thankfully, in a few minutes, | خلال بضع دقائق لحسن الحظ |
In those first few weeks... | فى هذه الأسابيع الأولى |
But in a few days... | لكن بعد عدة أيام.. |
Leaving in a few minutes! | سنغادر في بضع دقائق! |
when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it. | اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها . |
When they were but a few men in number yea, very few, and strangers in it. | اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها . |
when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners were in it. | حين كنتم عددا قليلا قليلين جدا وغرباء فيها. |
A few victories, a few massacres. | بعض الانتصارات,و بعض المذابح |
Except in a few special circumstances. | ما عدا في بعض الظروف الخاصة القليلة. |
And in a few short years, | وبعد سنوات قصيرة، |
In 2006, a few months after, | في 2006، بعد ذلك بأشهر قليلة، |
In just a few heartstopping moments, | في فقط بضعة لحظات مميتة , |
Be back in a few minutes. | سأعود فى خلال دقائق |
We close in a few minutes. | سوف نغلق خلال بضع دقائق ، أتعرفين هذا |
Yeah, in just a few minutes. | نعم ، بعد لحظات |
See you in a few minutes. | أراك بعد عدة دقائق |
In a few days we'll leave! | خلال يومين سيكون علينا أن نرحل نحن أيضا . هيـ ا (روزيتا)، فلنذهب ونرى! |
In a few weeks we'll be iced in. | بعد أسابيع قليلة سيغطينا الجليد |
Mass media could report few big stories in which a few big actors took center stage. | أما الوسائط الإعلامية الجماهيرية فبوسعها أن تغطي نطاقا عريضا من الأحداث حيث يحتل عدد كبير من الجهات الفاعلة البارزة مركز الصدارة. |
Few arrests are made in these cases. | ولم يتم إلقاء القبض إلا على بضعة أشخاص في هذه الحالات. |
I then, in the last few years, | ومن ثم وفي الاعوام اللاحقة |
Just a few days in 7 months, | دعينــي أرتاح، أيتها الشقيه |
Raised quite a few eyebrows in Iceland. | كان الامر صعبا مثل انتظار نمو رموش الأعين |
Berlin marathon in a few months time. | في سباق برلين للعدو المقام في الاشهر القليله القادمه. |
So, just in conclusion, a few shots. | إذا , كنتيجة ببضع نقاط. |
It will heal in a few days. | ستشفي خلال عدة أيام |
A few years after that, in Bangalore, | بعد ذلك سنوات قليلة، في بانغلور، |
He'll be busier in a few minutes. | وسوف يكون أكثر انشغالا بعد قليل |
I'll be going in a few minutes. | سأرحل بعد دقائق. |
And we'll invite a few neighbors in. | . وسندعو بعض الجيران |
Put a few things in for me. | ضعى اشياءآ قليله لى . |
You'll be back in a few years | ستعودين في غضون سنوات قليلة |
You're on in a few minutes, Guy. | (سوف تلعب في غضون دقائق يا (غاي |
Zapi Max starts in a few seconds. | سيبدأ زابى ماكس بعد لحظات |
We'll be back in a few days. | نحن س ن ك ون خلفيين في بضعة أيام. |
We're getting married in a few days. | سنتزوج خلال بضعة أيام |
I'll be gone in a few days. | سأرحل في غضون أيام قليلة |