Translation of "in dark times" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Rokhshana's dark times continued. | واستمر ت أي ام رخشانه السوداء. |
Two times that's too dark of a color. | هذا اللون غامق |
These are dark times, full of greed and cynical scientific materialism. | هذه اوقات صعبة ، مليئة بالجشع والتعلق بالامور المادية |
Yes, these are dark times, and all politicians want to protect their voters. | أجل، إننا نمر بأوقات عصيبة مظلمة، وكل أهل السياسة يرغبون في حماية ناخبيهم. |
And that includes the dark reactions. Remember, I've said multiple times, the dark reactions are badly named. They're more the light independent reactions. | وهذا يشمل التفاعلات الظلام. |
It's dark in here. It is dark, isn't it? | اعطني يدك عزيزتي انها مظلمة هنا |
Dark urine. Dark. | بول غامق . غامق . |
Brother, let us open our eyes and recognize that the current times are a dark mystery | اخوي يعرف انه حالي لون غامد |
He used to sit in the dark, the eternal dark... | كان معتادا على الجلوس فى الظلام, الظلام الأبدى |
In the dark? | فى الظلام |
Dark hair, thin, dark eyes. | شعره أسود , نحيف عيونه سوداء |
The dark, that wasn't dark. | الظلمة لم تكن ظلمة |
Stumbling in the Dark | التخبط في الظلام |
Lending in the Dark | إقراض في الظلام |
Dark green ( in colour ) . | مدهامتان سوداوان من شدة خضرتهما . |
Dark green in color . | مدهامتان سوداوان من شدة خضرتهما . |
dark green in color . | مدهامتان سوداوان من شدة خضرتهما . |
Dark green ( in colour ) . | هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
Dark green in color . | هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
dark green in color . | هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
It's dark in here. | . المكان مظلم هنا |
Hideandseek in the dark. | ـ الأستغماية |
The prayer book is dark in both images and it comes out dark. | كتاب الصلاة مظلم في كلا الصورتين ويبدو داكنا. |
So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter. | ولهذا في هذه التغييرات تكون لديك طاقة غامضة وحالة غامضة. |
Theirs has been a long and arduous journey through dark and difficult times that tested both courage and faith. | لقد كانت رحلتهم طويلــــة ومجهدة خﻻل أزمنة مظلمة وصعبـــة أمتحنت فيها شجاعتهم وايمانهم. |
...in the night, in the dark. | في الليل في الظلام |
And sit in the dark? | والجلوس في الظلام |
Dark | غامق |
Dark | داكن |
Dark! | الظلام |
Dark ? | مظلمة |
So in terms of the big questions what is dark matter? What is dark energy? | لذا فالأسئلة المهمة هي ماهي المادة المظلمة وماهي الطاقة المظلمة |
I am still in the dark. | ما زلت في الظلام . |
Shrugging our shoulders in the dark? | دفن رؤوسنا في الرمال |
light to dark in six seconds. | الانتقال من الضوء للعتمة خلال 6 ثوان |
The squadron approached in the dark. | الطاقم اقترب .فى الظلام |
Who are you in the dark? | من أنت في الظلام |
Don't leave us in the dark. | لاتتركنافى الظلام.. |
You can't see in the dark. | لن ترى جيدا في الظلام |
I am suffering in the dark. | أنا أعانى من الظلام |
In a dark blue, flannel suit. | ترتدى بدلة زرقاء |
In the dark there is confusion. | والهجوم تحت جنح الظلام ان هذا سيحدث ارتباكا |
Don't keep us in the dark. | أخبار سيئة |
In that dark, dank fruit cellar? | في ذلك الظلام، في القبو |
I always look in the dark. | أ ن ظر دائما في الظلام . |
Related searches : Dark Times - In The Dark - In Times Square - In Difficult Times - Times In History - In Victorian Times - In Times Ahead - In Earlier Times - In Times When - In Those Times - In Previous Times - In Between Times - In Early Times