Translation of "in all things" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. |
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. |
He is before all things, and in him all things are held together. | الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل |
God is the Creator of all things , and He is in Charge of all things . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
God is the Creator of all things , and He is in Charge of all things . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
All things are possible in France today just as all things will be possible later. | كل شيء ممكن في (فرنسا) الآن. كجميع الأشياء الممكنة لاحقا . |
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not. | كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني. |
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up. | كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني. |
All things are in God's hands. | كل الأمور في يد الله. |
Take their advice in all things. | خذنصيحتهم,فىكلشىء. |
All things will readjust themselves in time. | كل شىء سيتحسن بمرور الوقت |
All my things? | كل أغراضي |
Allah is creator of all things , and He watches over all things . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
Allah is creator of all things , and He watches over all things . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
And he is before all things, and by him all things consist. | الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل |
All who believed were together, and had all things in common. | وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا . |
First of all, we have all these things in our hands. | بادئ ذي بدء، لدينا كلنا هذه الأشياء في يدينا. |
For, He put all things in subjection under his feet. But when he says, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who subjected all things to him. | لانه اخضع كل شيء تحت قدميه. ولكن حينما يقول ان كل شيء قد أخضع فواضح انه غير الذي اخضع له الكل. |
All things are in the hands of God. | كل الأمور في يد الله. |
But all things We have enumerated in writing . | وكل شيء من الأعمال أحصيناه ضبطناه كتابا كتبا في اللوح المحفوظ لنجازي عليه ومن ذلك تكذيبهم بالقرآن . |
But all things We have enumerated in writing . | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
All free societies have certain things in common. | وجميع المجتمعات الحرة لديها قاسم مشترك بينها. |
Are all things clear to souls in paradise? | أكل الأشياء واضحة للأرواح فى الفردوس |
But all those things, those gyroscopes and things, | ولكن كل هذه الاشياء هذه الجيرسكوبات والاشياء |
We have explained in various ways all things to men in this Qur 'an but of all things man is most contentious . | ولقد صرفنا بينا في هذا القرآن للناس من كل مثل صفة لمحذوف ، أي مثلا من جنس كل مثل ليتعظوا وكان الإنسان أي الكفار أكثر شيء جدلا خصومة في الباطل وهو تمييز منقول من اسم كان ، المعنى وكان جدل الإنسان أكثر شيء فيه . |
We have explained in various ways all things to men in this Qur 'an but of all things man is most contentious . | ولقد وض حنا ونو عنا في هذا القرآن للناس أنواع ا كثيرة من الأمثال ليتعظوا بها ويؤمنوا . وكان الإنسان أكثر المخلوقات خصومة وجدلا . |
Allah is Creator of all things , and He is Guardian over all things . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
Allah is Creator of all things , and He is Guardian over all things . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
But to Allah belong all things in the heavens and on earth And He it is that Encompasseth all things . | ولله ما في السماوات وما في الأرض ملكا وخلقا وعبيدا وكان الله بكل شيء محيطا علما وقدرة أي لم يزل متصفا بذلك . |
But to Allah belong all things in the heavens and on earth And He it is that Encompasseth all things . | ولله جميع ما في هذا الكون من المخلوقات ، فهي ملك له تعالى وحده . وكان الله تعالى بكل شيء محيط ا ، لا يخفى عليه شيء من أمور خلقه . |
Things went quite well I think, all things considered. | التقيت عائلتي المستضيفة. سارت الامور بشكل جيد .. أعتقد ذلك ، كل الأمور أخذت في عين الاعتبار. |
I keep remembering those things. All the old things. | هذه الاشياء لا تبرح ذاكرتى |
The others had other things. All sorts of things. | كان الآخرون معهم أشياء أخرى من جميع الأشكال |
Out of all things... | انظروا إلى هذا |
All of these things. | كل هذه الأشياء |
All the crazy things | كل الأمور الجنونية |
Yeah, all good things. | نعم ، كل الأمور الجيدة |
All sort of things. | كل نوع من الأشياء. |
All of her things? | كل أشياءها |
All kinds of things. | جميع أنواع الأشياء |
Things are all different. | والطعام المنازل والمدارس |
He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly, | واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة |
All things they do are ( recorded ) in the books | وكل شيء فعلوه أي العباد مكتوب في الزبر كتب الحفظة . |
And all things We have recorded in a Book . | وكل شيء من الأعمال أحصيناه ضبطناه كتابا كتبا في اللوح المحفوظ لنجازي عليه ومن ذلك تكذيبهم بالقرآن . |
All things they do are ( recorded ) in the books | وكل شيء فعله أشباهكم الماضون من خير أو شر مكتوب في الكتب التي كتبتها الحفظة . |
Related searches : All Things - Over All Things - All Things Together - All Things Digital - All Things German - All Things Are - Considering All Things - For All Things - All These Things - All Good Things - Do All Things - All Things Considered - Above All Things - All Living Things