Translation of "in a turn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We could do a turn in a story that was literally a turn. | يمكننا إنشاء منعطف في قصة يكون منعطفا حرفيا. |
This in turn creates a blind spot. | وهذا بدوره يؤدي إلى نشوء بقعة عمياء. |
I turn, in conclusion, to a prognosis. | وختاما أعود الى التكهن. |
A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go. | ثم ثلث دورة، تبدوا النتيجة كما أني أدرته بنصف دورة في مرة واحدة. |
For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn? | على سبيل المثال، إذا أدرت نجم البحر بسدس دورة، ثم بثلث دورة |
This, in turn, required a strong munitions industry. | وهذا بدوره يتطلب صناعة ذخائر قوية. |
A full turn! | دوره كاملة |
Well let's do that. A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go. | لنقم بهذا. سدس دورة، ثم ثلث دورة، تبدوا النتيجة كما أني أدرته بنصف دورة في مرة واحدة. |
Turn yourself in. | تسلم نفسك |
Turn yourself in! | ! سلم نفسك للشرطة ! |
A quarter of a turn! | ربع دوره |
Last year witnessed a decisive turn in Latin America. | شهد العام الماضي تحولا حاسما في أميركا اللاتينية. |
That, in turn, indicates a high demographic dependency ratio. | وتبين هذه النسبة، بالتالي، معدلا مرتفعا من الاعتماد السكاني. |
That, in turn, requires a well functioning court system. | وهذا بدوره يتطلب نظاما للمحاكم يتمتع بحسن الأداء. |
That, in turn, demands a new, reformed United Nations. | وهذا بدوره يتطلب أمما متحدة مصلحة جديدة. |
Let's take a closer look at each, in turn. | دعنا نأخذ نظرة أعمق على كل نقطة بدورها |
You gave me a turn, coming in like that. | لقد أفزعتينى بدخولك هكذا مرحبا عمتى فاى |
That is going to turn into the placenta, and I'll do a future video where in a human, it'll turn into a placenta. | التي سوف تتحول إلى المشيمة، وسوف أقوم المستقبل الفيديو حيث في الإنسان، فإنه سوف يتحول إلى المشيمة. |
It's a sharp turn. | انه منعطف حاد |
Turn back a page. | إرجع صفحة |
Let's turn in, gentlemen. | دعونا نذهب أيها السيدان |
And turn me in? | وتزجى بى فى السجن |
Shall we turn in? | هل ننام الآن |
You'd turn us in? | هل ستبلغ عنا |
Don't turn me in. | لا ت بلغ عني |
And they in turn... | وهم فى المقابل |
Turn in my badge. | أسلم إشارتى |
We'll turn them in. | سنسلمه لهم |
To turn me in? | كي تسلمني |
Don't turn me in. | لا تسلمني |
Want to turn in? | هل سننام |
This, in turn, requires a sense of responsibility and solidarity. | وهذا بدوره يتطلب حسا بالمسئولية والتضامن. |
I could do with a bath before I turn in. | يمكنني ان اعمل اثناء الاستحمام قبل ان انتقل الي. |
Leopoldo worked as usual. He, in turn, cultivated a goatee. | (ليوبولدو) يعمل كالعادة وهو بدوره ، زرع فيه سكسوكة |
Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise. | يمكنني أن أديره بثلث دورة باتجاه عقارب الساعة أو عكس عقارب الساعة بثلث دورة. |
So, there was a sixth of a turn. A third of a turn where the Z pieces meet. | فنجد هنا سدس دورة. ثلث دورة حيث تتلاقى القطع Z. |
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn. | يمكنني أن أديره بثلث دورة، أو نصف دورة، أو أرجعه إلى مكانه، أو أديره ثلثي دورة. |
She's having fun. Whoa! Turn, turn, turn there. | لا ، ولكن لا تقلقي عند المستوى الثاني نكون مازلنا بأمان |
How about we turn in a video file instead of a report. | ماذا عن تسجيل فيديو بدلا من التقرير |
Turn around like a model. | قومي بالدوران كالـموديل عارضة الأزياء |
Turn around for a second. | استديري للحظة |
(narrator) You turn a corner. | ترى بيتا |
Turn them into a story. | حولها إلى قصة. |
It was a right turn. | إتجه لليمين |
I didn't expect a turn. | لم أتوقع دورا . |
Related searches : Turn In - In Turn - A Turn - Lead In Turn - In Turn Affect - In Turn From - In Turn Causes - While In Turn - Address In Turn - In Turn Owned - I In Turn - Shall In Turn - In Turn Have - Therefore In Turn