Translation of "implications" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Implications | 7 الآثار |
Policy implications | تبعات السياسات |
Budgetary implications | الآثار المترتبة في الميزانية |
Financial implications | ثاني وعشرين الآثار المالية |
Budget implications | سادسا الآثار المترتبة في الميزانية |
Implications for UNICEF | رابعا الآثار المترتبة على أنشطة اليونيسيف |
Implications for UNICEF | خامسا الآثار المترتبة بالنسبة لليونيسيف |
Programme budget implications | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
Financial implications 103 | خامسا الأمانة |
e) Regional implications | (هـ) الآثار الإقليمية |
II. Financial implications | ثانيا اﻵثار المالية |
(d) Staffing implications | )د( اﻵثار المترتبة على مﻻك الموظفين |
(d) Staffing implications | )د( اﻵثار المتعلقة بمﻻك الموظفين |
For The total annual financial implications read The total monthly financial implications | يستعاض عن عبارة مجموع الآثار المالية السنوية بعبارة مجموع الآثار المالية الشهرية . |
Implications of trade negotiations | ألف تداعيات المفاوضات التجارية |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إحاطة أعضاء اللجنة علما دون تأخير بأي مسائل يمكن عرضها عليها كي تنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد ت عرض عليها للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض على اللجنة للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها أو أية تطورات أخرى قد تكون متصلة بعمل اللجنة. |
Implications for future action | سادسا الآثار المتعلقة بالعمل المستقبلي |
Implications of new technologies | آثار التكنولوجيات الجديدة |
Projected implications of General | اﻵثار المسقطة الناجمة عن مقررات الجمعيـة |
E. Human rights implications | هاء آثار ذلك على حقوق اﻹنسان |
Think of the implications. | فكر في التأثير |
This has huge implications. | هذا له ضمنيات كثيرة |
Work out the implications. | ونحلل الآثار. |
The policy implications are clear. | الواقع أن المعاني السياسية الضمنية هنا واضحة. |
Financial implications of proposals 25 | تاسعا توزيع تقارير اللجنة ووثائقها الرسمية الأخرى 25 |
Legal implications of the situation | ثالثا الآثار القانونية |
Programme budget implications HIV AIDS | 1 الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
C. Implications for public policy | جيم الآثار على السياسات العامة |
Financial implications of proposals 12 | 21 البيانات 12 |
Financial implications of proposals 35 | 8 إقرار جدول الأعمال 35 |
Financial implications of proposals 70 | مقدمة 70 |
Financial implications of proposals 138 | 25 الآثار المالية المترتبة على الاقتراحات 153 |
Financial implications of proposals 176 | 22 واجبات الأمين العام 192 |
Financial implications of proposals 198 | خامسا الأمانة |
Statements of programme budget implications | باء بيانات بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
E. Programme implications . 38 9 | هاء اﻵثار المترتبة في البرنامج |
This has important policy implications. | وتترتب على هذا الوضع آثار مهمة تتعلق بالسياسة العامة. |
II. IMPLICATIONS OF AGENDA 21 | ثانيا آثار جدول أعمال القرن ٢١ |
Budgetary implications of delegated authority | اﻵثار المترتبة في الميزانية على تفويض السلطة |
budgetary, legal and administrative implications | وآثار قانونية وإدارية |
implications of the International Tribunal | واﻵثار المالية المترتبة على إنشائها |