Translation of "implement a right" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Implement - translation : Implement a right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(r) The efforts to implement the right to education | (ص) الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التعليم |
(h) The efforts to implement the right to education | (ح) الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التعليم |
State actions to implement the right to water and sanitation | 2 إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح |
State actions to implement the right to water and sanitation 6 | 2 إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح 6 |
Governments need to implement the right strategies and find the political will and resources to succeed. | ويتعين على الحكومات أن تنفذ الاستراتيجيات السليمة وأن تعمل على إيجاد الإرادة السياسية والموارد اللازمة لتحقيق النجاح. |
Implement | بحث |
The world should implement a global bank tax. | ويتعين على العالم أن يفرض ضريبة دولية على البنوك والمصارف. |
Funding is being sought to implement a project. | ويجري حاليا التماس التمويل الﻻزم لتنفيذ الشعبية أحد المشاريع. |
Articles 1 (1), 7 Non discrimination Article 83 Right to an effective remedy Article 84 Duty to implement the Convention. | الحق في الحياة حظر التعذيب حظر المعاملة اللاإنسانية أو المهينة. |
(a) A national commitment to implement country wide action plans | )أ( التزام وطني بتنفيذ خطط عمل قطرية النطاق |
Here the Finns, who chair the EU right now, have taken an initiative to implement a pragmatic solution that takes into consideration both sides in the conflict. | وفي هذا السياق فقد بادرت فنلندا، التي تترأس الاتحاد الأوروبي في دورته الحالية، إلى تطبيق حل عملي يحرص على تحقيق مصالح طرفي النزاع على السواء. |
While laws exist to punish those who prevent voters from exercising their right to vote, these are sometimes difficult to implement. | وبينما توجد قوانين تعاقب الذين يمنعون الناخبين من ممارسة حقهم في التصويت، يصعب تنفيذها أحيانا. |
(f) Implement a central project registry for computerized systems. | (و) إعداد سجل مركزي لمشاريع النظم المحوسبة. |
quot 2. Urges States to implement such a moratorium | quot ٢ تحث الدول على تنفيذ هذا الوقف |
The United States believes that while Kosovo is on the right track, it still must make a major effort prior to the comprehensive review to implement the standards. | وترى الولايات المتحدة أنه رغم أن كوسوفو تسير على الطريق الصحيح، فما زال يجب عليها أن تبذل جهدا كبيرا لتطبيق المعايير قبل أن يجرى الاستعراض الشامل. |
In other countries where there is no constitutional recognition of this right, the State purports to implement the right to adequate housing through enabling housing legislation and housing policies and programmes. | وفي البلدان الأخرى التي لا يوجد فيها اعتراف دستوري بهذا الحق، تقول الدول المعنية بأنها ت عمل الحق في السكن اللائق، من خلال تشريعات وسياسات وبرامج تمكينية في مجال الإسكان. |
The time to implement such a strategy is long overdue. | والواقع أن وقت تطبيق هذه الاستراتيجية قد حان منذ أمد بعيد. |
quot 2. Urges States to implement such a moratorium quot . | وتلتزم كندا بالتخفيف من الدمار الناجم عن اﻻستخدام العشوائي لﻷلغام البرية. |
And I'm gonna implement it in a simple Python function. | وسأطبقها في برنامج بسيط بلغة البايثون |
Cponstruct or implement a best management practice on that farm. | تكلفة. كبونستروكت أو تنفذ إدارة أفضل |
The main challenge for Latin America s new leaders, whether of the left or the right, is to implement reforms that will accelerate growth. | إن التحدي الأساسي الذي يواجه زعماء دول أميركا اللاتينية الجدد، سواء كانوا من جناح اليمين أو جناح اليسار، يكمن في قدرتهم على تطبيق الإصلاحات التي من شأنها أن تعجل بالنمو. |
Implement gender based budgeting | وضع الميزانيات القائمة على أساس الجنس |
Then two, implement improvements. | ثم تنفيذ التحسينات. |
Rogue Economist asks Brunei authorities to implement a credit rating system | أما مدونة Rogue Economics فقد دعت سلطات بروناي إلى تطبيق نظام تصنيف الائتمان |
Such a system did not have to be difficult to implement. | ولا يتعين أن يكون هذا النظام صعب التنفيذ. |
(i) To design, adopt and implement a national plan of action | apos ١ apos وضع خطة عمل وطنية واعتمادها وتنفيذها |
Hence they have no option but to implement a regimented program. | لذلك ليس لديهم الخيار إلا أن يطبقوا برامج منظمة. |
The Committee notes the efforts undertaken by the State party to implement the right to health of adolescents, in particular the adolescent health programme. | 79 تنوه اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل إعمال حق المراهقين في الصحة، وهو ما يتجلى خاصة في برنامج صحة المراهق. |
The Minister of Social Affairs has the right to issue recommendations to execute the duties mentioned and also to implement the gender mainstreaming strategy. | ويكون لوزير الشؤون الاجتماعية الحق في إصدار التوصيات لأداءبتنفيذ الواجبات المذكورة وكذلك لفي تنفيذ استراتيجية تعميم المساواة بين الجنسين. |
Thus, the process was precarious and difficult to implement, and as a result of the existence of a hierarchical system for rural land, based on a gender perspective in wherein the ownership of land was naturally a men's right. | وبالتالي، كانت العملية غير مستقرة، كما كان من الصعب تنفيذها نتيجة لوجود نظام هرمي للأراضي الريفية يرتكز على منظور لنوع الجنس يقضي بأنه من الطبيعي أن تكون ملكية الأرض حقا للرجل. |
(i) Preparing for the weapons collection process by gathering information on persons in possession of weapons and determining the right time to implement the plan | '1 التهيئة والإعداد لعملية جمع الأسلحة بواسطة جمع المعلومات عن الأشخاص الذين توجد بحوزتهم هذه الأسلحة وتقدير الوقت المناسب لتنفيذ الخطة |
(i) Preparing for the weapons collection process by gathering information on persons in possession of weapons and determining the right time to implement the plan | '1 التهيئة والإعداد لعملية جمع الأسلحة وذلك من خلال جمع المعلومات عن الأشخاص الذين توجد بحوزتهم أسلحة وتقدير الوقت المناسب لتنفيذ الخطة. |
In view of the importance that the Libyan Arab Jamahiriya attaches to the right to work, a high level committee has been formed to implement the provisions of the above mentioned Decree. | ونصت المادة الثانية من القرار المذكور على أن تقوم الشركات والتشاركيات التي تنشأ لغرض تشغيل الباحثين عن العمل بتسجيل الباحثين عنه في سجلات وفقا لأولويات المتقدمين إليها، مع مراعاة تخصصاتهم العلمية ومدة خبرتهم العملية . |
Professionals should also implement measures | 31 وينبغي للمهنيين أيضا تنفيذ تدابير من أجل |
FAO will implement livestock projects. | وستتولى منظمة اﻷغذية والزراعة تنفيذ مشروعات لتربية الماشية. |
(a) To respect and further implement the Global and All Inclusive Agreement | (أ) احترام الاتفاق الشامل والجامع ومواصلة تنفيذه |
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome. | لكن الخروج بهذا القرار إلى حيز التنفيذ يستلزم التغلب على عدد من العقبات. |
(b) Support to the Government to implement a strengthened structural adjustment programme | )ب( تقديم الدعم للحكومة من أجل تنفيذ برنامج معزز للتكيف الهيكلي |
This is a right angle right there. | هذا مثلث قائم الموجود لدينا |
This right here is a right angle. | هذه قائمة، هنا زاوية قائمة. |
Wait a minute! All right, all right! | أنتظر دقيقه,حسنا,حسنا |
A right! | الحق! |
10. A long term strategy was needed to implement the Rules in a systematic manner. | ١٠ وذكرت أن السويد تطالب بانتهاج استراتيجية بعيدة المدى من أجل وضع القواعد بطريقة منهجية. |
To this end, with full respect for the individual apos s right to choose whether or not to have a child, I feel it is indispensable to implement a series of tax breaks for a person who decides to have one. | ومن أجل هذه الغايـــــة، ومع كامل احترامي لحق الفرد في أن يختار ما إذا كان يريد اﻹنجاب أم ﻻ يريد، أرى من الضروري تنفيذ مجموعة من اﻻعفاءات الضريبية لمن يقررون اﻹنجاب. |
Europeans can learn from the United States and implement a fundamentally sound plan. | بوسع الأوروبيون الآن أن يتعلموا من الولايات المتحدة وأن ينفذوا خطة سليمة جوهريا. |
Related searches : Implement A Feature - Implement A Resolution - Implement A Method - Implement A Rule - Implement A Practice - Implement A Training - Implement A Software - Implement A Challenge - Implement A Guideline - Implement A Procedure - Implement A Service - Implement A Campaign - Implement A Study