Translation of "ignoring" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They're ignoring me. | إنهم يتجاهلونني. |
Ignoring the Ignorant | تجاه ل الجاهل |
Ignoring the Storm | تـج ـاه ـل العـاصفـة |
we're ignoring the potential. | فإننا نتجاهل الإمكانيات . |
The teacher was ignoring me. | كان المدر س يتجاهلني. |
Ignoring fire codes... So Chinese. | .. يتجاهلون إجراءات النيران صيني للغاية |
I'm ignoring it on purpose. | أنا اتجاهل ذلك عن قصد |
We're ignoring the decimals for now. | لقد تجاهلنا الفواصل العشرية |
Still ignoring prison regulations, aren't you? | لا زلت تتجاهل قواعد السجن، أليس كذلك |
Global block encountered after first record, ignoring | تمت مواجهة كتلة عامة بعد السجل الأول، جاري التجاهل |
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries . | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries . | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
There just ain't no ignoring the situation. | ليس هنـاك أي تجـاهل في الوضع الراهن |
Ask about closing queries after ignoring the nickname | إسأل عن إقفال طلبات بعد تجاهل الاسم المستعار |
Jupiter's moons orbiting around Jupiter, totally ignoring Earth. | أن لكوكب المشتري أقمارا تدور حوله وتتجاهل تماما كوكب الأرض. |
Invisible, eh? said Huxter, ignoring the stranger's abuse. | مزدحمة. غير مرئية ، إيه قال Huxter ، متجاهلا غريب الاعتداء. |
Have you been ignoring what I told you? | هل تجاهلت ما قلته لك |
Ignoring gets you a whole way out there. | التجاهل يقودك لهذه الحالة . |
Ignoring such agreements would be a serious step backwards. | فتجاهل هذه الاتفاقات سيشكل تراجعا خطيرا. |
Do you want to stop ignoring the selected users? | هل تريد إلغاء تجاهل المستخدمين المحددين |
He is not answering the question, but ignoring it. | ..هذا |
You're ignoring the fact this wasn't a normal body. | أنت ت همل الحقيقة هذا لم يكن جسما طبيعيا |
Ignoring this reality will lead to failure, if not catastrophe. | وتجاهل هذه الحقيقة من شأنه أن يقودنا إلى الفشل، إن لم يكن إلى الكارثة. |
The answer is they are, you re probably just ignoring them. | الجواب هو إنهم يقومون بإدانتها ولكن على الأغلب أنكم تتجاهلونهم. |
That was not a valid excuse for ignoring the Covenant. | وليس هذا بالعذر المقبول لتجاهل ما ينص عليه العهد. |
Some people are just fine at ignoring things like this. | بعض الاشخاص يصبحوا بخير عند تجاهلهم تلك الاشياء |
A lame excuse for ignoring my orders and running away. | حجة واهية لعصيان أوامري والهروب |
Hold on! We always botch things by ignoring his orders. | إنتظروا إننا نفسد الأمر دوما بتجاهل تعليماته |
When you focus just on the disasters we're ignoring the potential. | عندما نركز فقط على الكوارث فإننا نتجاهل الإمكانيات . |
Worse still, Europe also seems intent on ignoring its persistent strengths. | والأسوأ من ذلك أن أوروبا عازمة أيضا على تجاهل مواطن قوتها الراسخة. |
We must also recognize the high cost of ignoring fragile States. | وعلينا أيضا أن نعترف بالتكلفة العالية لتجاهل الدول الضعيفة. |
I hope, Mr. Chairman, that you were not ignoring my delegation. | وآمل، سيدي الرئيس، أنكم ما كنتم تتجاهلون وفدي. |
Do you want to close this query after ignoring this nickname? | هل تريد غلق هذه المساءلة بعد تجاهل هذا الاسم المستعار |
Well, Dr. Eglash, aren't you ignoring the diversity of African cultures? | حسنا, دكتور اغلاش, ألست تتجاهل تنوع الثقافات الأفريقية |
It was a strange feeling that people were actually ignoring me. | لقد كان شعور ا غريب ا أن الناس كانوا فعلا يتجاهلونني. |
I told you, why are you ignoring my beef broth soup? | انا شريرة لماذا تجاهلت حسائي بالعجل |
And my question is this why are we ignoring the oceans? | وسؤالي هو لماذا نتجاهل المحيطات |
She's ignoring us too intently to not be aware of us. | إن ها تتجاهلنا متعم دة للدرجة التي لا تكترث بوجودنا. |
The Federal Government is ignoring the island in its quest for commonwealth. | إن الحكومة اﻻتحادية تتجاهل مطلب الجزيرة في الحصول على مركز كومنولث. |
Consequences may include ignoring some other convention that has until now been followed. | وقد تتضمن العواقب تجاهل بعض الأعراف الأخرى التي تم الالتزام بها حتى الآن. |
Ignoring this principle is one of the main threats to peace and security. | ويشك ل تجاهل هذا المبدأ أحد التهديدات الرئيسية للسلم والأمن. |
Ignoring two warnings issued by the fighters, the helicopter soon landed at Zenica. | وبعد أن تجاهلت الهليكوبتر تحذيرين صادرين من المقاتﻻت، هبطت بعد وقت قليل في زينيتسا. |
The Serbian aggressors keep ignoring and disregarding the decisions of the international community. | إن المعتدين الصرب مستمرون في تجاهلهم لقرارات المجتمع الدولي واستخفافهم بها. |
You think that acting superior and ignoring everyone makes you look cool, right? | الاغبياء هم الذين لا يردون حتى ان كانوا متجاهلين , صحيح |
Thaksin s rural base rewarded him by returning him to power, ignoring his personal corruption. | وكانت المكافأة التي قدمتها هذه القاعدة الريفية العريضة إلى ثاكسين تتلخص في إعادته إلى السلطة، في تجاهل لفساده الشخصي. |