Translation of "ignite imagination" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ignite - translation : Ignite imagination - translation : Imagination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the only purpose that these legs can serve, outside the context of the film, is to provoke the senses and ignite the imagination.
والغرض الوحيد الذي تستطيع هذه الأرجل أن تقوم به خارج نطاق الفيلم هي أستفزاز الحواس وإشعال الخيال
Allow me to ignite your cigarette.
او ان احدا يهتم ان كان هذا حدث اسمح لى ان اشعل لك سيجارتك
So how does electricity ignite residential fires?
اذا كيف تسبب الكهرباء الحرائق المنزلية
You think I'm just imagination? Just imagination?
هل تعتقد أنا مجرد خيال الخيال فقط
Imagination!
خيال !
And have you seen the fire that you ignite ?
أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر .
And have you seen the fire that you ignite ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
Not imagination.
لا خيال
It's all my imagination! An imagination! When did she ever smile?
هذا كله خيال , مجرد خيال , لم أرها تبتسم أبدا
Given these conditions, even a small spark could ignite a wildfire.
وفي ظل هذه الظروف، فإن مجرد شرارة صغيرة قد تشعل نارا جامحة.
But trying to ignite sectarian strife is more offensive than anything.
تهمة محاولة إشعال فتنة طائفي ة كانت مزعجة أكثر من أي شيء، رزان مكرس ة ضد الطائفي ة.
Am I imagination?
متشرد. هل أنا خيال
Authority... cleverness... imagination.
... الس لطة ... المهارة الخيال
What an imagination!
يا له من خيال جامح
And tremendous imagination.
و خيال هائل
It's your imagination.
إنه الخيال الخاص بك
What an imagination.
يا له من خيال!
Too much imagination.
أنكتشردأكثرمناللازم.
Nature's imagination is so boundless compared to our own meager human imagination.
لاني مخيلة الطبيعة مخيلة لا حدود لها مقارنة مع .. ضآلة المخيلة البشرية
But well before my imagination was my vocation, my imagination saved my life.
لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، خيالي أنقذ حياتي.
Ignite the flare and raise it high to wipe out the darkness.
طب ولع شمروخ عليه لفوق يمحي الظلام
It was our imagination.
لقد كانت مخيلتنا السبب
It's just your imagination.
انها مخيلتك فقط
A little girl's imagination.
إنه خيال طفلة صغيرة يا أبت الولد رآها أيضا !
What imagination you have!
ما الخيال! نعم!
It stems from imagination.
ينجم عن الأوهام
Such imagination. Such movement.
ياله من خيال يالها من حركة
You have no imagination!
أنت لا تملك خيالا أبدا!
It's just someone's imagination.
انها مجرد رسمة من خيال احدهم .
It's all a question of imagination and Mr. Sherman has a lot of imagination.
كل ذلك شأن القدرة على التخيل و لدى السيد شيرمان الكثير من الخيال
In short, the report notes, we need to ignite an energy technology revolution.
ويؤكد التقرير باختصار، يتعين علينا أن نشعل ثورة في مجال تكنولوجيا الطاقة .
Janet Echelman Taking imagination seriously
جانيت إيشلمان أخذ المخيلة على محمل الجد
The Crisis of Fiscal Imagination
أزمة الخيال المالي
The Global Imagination of Protest
الاحتجاج والخيال العالمي
The imagination is the limit.
ولا حدود لذلك سوى القدرة على التخيل.
Leave it to your imagination.
سأترك الأمر لخيالك
Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery.
التجديد ، الفضول ، الغموض .
let our imagination take flight.
لنجعل خيالنا واسع
The man has no imagination.
الرجل ليس صاحب مخيلة
You'll only stifle our imagination.
ستخنق خيالنا فقط
I've imagination, I'm a dreamer...
انا املك خيال, انا شخص حالم
Two people dead isn't imagination.
شخصان ميتان ليس بالتخيلات
Truth colored by youthful imagination...
حقيقة ملو نه بمخيلة غض ه
I have this appalling imagination.
اما أنا فلدي هذا الخيال المرعب
You never had any imagination!
! أرائك كلها من وحي الخيال

 

Related searches : Ignite Growth - Ignite Change - Ignite Passion - Ignite Interest - Sparks Ignite - Ignite Fire - Ignite Innovation - Vivid Imagination - Beyond Imagination - Public Imagination - Popular Imagination - Imagination Image