Translation of "if so why" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
If so, why? And if so, how? How? | إذا كنت تؤيدينه، فلماذا وكيف كيف يمكن الحصول على دولة واحدة |
If so, then why be so nice to me? | اذا كنت ستفعل هذا, لماذا تصرفت بلطف معي |
Is that too much transparency? If so, why? | ت رى هل نستطيع أن نعتبر هذا شفافية زائدة عن المطلوب وإذا كان الأمر كذلك فما هي حجتنا |
Why not arrest him if you are so angry? | لماذا لم تسمح لهم بأعتقاله مادمت غاضبا هكذا |
If you don't know, why did you say so? | إن كنت لا تعرف، فلم قلت ذلك |
If he is, why are you so thirsty , huh? | إن كان كذلك، لماذا أنت شهوانية جدا |
So if the field's been around for so long, why so few clinical advances? | إذا بما أن هذا المجال موجود منذ وقت طويل، لم إذا لم يحدث تطور عملي إكلينيكي ملموس |
So if humans evolved as runners, if that's our one natural advantage, why are we so bad at it? Why do we keep getting hurt? | اذا .. ان كان البشر قد تطوروا .. كعدائين .. وانها الميزة الطبيعية التي ميزنا بها .. لماذا نحن سيئون كل هذا الحد بهذا الامر لماذا نصاب دوما |
If you were so anxious, why didn't you sign it? | إن كان مستعجلا هكذا فلماذا لم تصر ح له مسبقا |
If you've got so much money, why not go yourself? | اذا كان لديك كل هذه النقود لماذا لا ترحل |
But if something is beautiful, why shouldn't I say so? | ولكن إذا كان هناك شيء جميل لمذا لا أقول ذلك |
If he's so anxious about us, why didn't he come himself? | إذا كان قلق علينا، لما لم يأت بنفسه |
Yeah, well, if I'm so handsome, why isn't Princess Melissa here? | نعم، حسنا ، اذا كنت وسيما ، فلما الأميرة (ميليسيا) ليست هنا |
If you're so rich, why couldn't you build a bigger one? | بما أنك غني لماذا لا يكون لك بيت أكبر مثل الـ( هاربار بازار ) |
If it's so beautiful down there, why... Bring me up here? | إذا كان المنظر جميل بالأسفل لما أحضرتنى إلى أعلى |
If you don't wanna talk, why don't you just say so? | أذا كنت لا ترغب في الحديث فلما لا تقول ذلك يا سيدي |
If you're so good, why did you have to hire Colorado? | لو كنت كفؤ لما أستاجرت كولورادو |
If we know each other so well, why all this talk? | إذا كن ا نعرف بعضنا البعض, ل م ك ل هذا الحديث إذن |
And if you think about Avatar, if you think of why people were so touched by it never mind the Pocahontas story why so touched by the imagery? | وحين تفكرون بخصوص أفاتار ، حيت تفكرون لماذا كان الناس متأثرين عاطفيا بذلك لا تهتموا بقصة بوكاهونتاس |
Why? Because it's said so and you said so and if you had investors they said so. | لماذا لأنك تأمر بهذا، وأنت أمرت بهذا، والمستثمرون أمروا بهذا. |
So if humans evolved as runners, if that's our one natural advantage, then why are we so bad at it? | اذا .. ان كان البشر قد تطوروا .. كعدائين .. وانها الميزة الطبيعية التي ميزنا بها .. لماذا نحن سيئون كل هذا الحد بهذا الامر لماذا نصاب دوما |
So as Jason Silva said, if we can imagine it, why not make it so? | وكما قال جايسون سيلفا، إن أمكننا تخيله، فلم لا نصنعه أيضا |
You tell me, if not, why is Chote so worried about this? | أنتي قولي لو لم يكن كذالك فلماذا تشوتي منزعج |
If so, why did you say you were going to marry me? | إذا كان الأمر كذلك ، لماذا يقول لك هل كانوا في طريقهم إلى الزواج مني |
If we make a protest, if we protest against the Iraq War, nothing changes, so why bother? | إذا قمنا بتظاهر، إذا تظاهرنا ضد حرب العراق، لن يتغير شيء، إذ ا لما الإنزعاج |
So why is it not , that if you are not to be repaid , | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
So why is it not , that if you are not to be repaid , | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
So if we said, A plus B and these are matrices that's why | فاذا قلت A B وهما عبارة عن مصفوفات، لهذا السبب |
If you're so worried about it, why don't you stop buying designer clothes? | إذا كنتي قلقه لهذه الدرجه بهذا الشأن ، لماذا لا تتوقفين عن شراء ملابس المصممين أنا أشتري كل شي من موقع أي بي |
So, if you don't like our paper, why don't you cancel your subscription? | 15. أجل، لا يهمني. |
So if they can keep him alive at all, why not for ever? | إذن لو هم يمكن يبقوه على قيد الحياة مطلقا، لم لا إلى الأبد |
If you're so friendly with your men why don't you resign your commission? | لو هتتعامل مع رجالك بطريقه وديه , فاستقيل من مهامك |
If We had so pleased , We could have made it bitter . So why would you not give thanks ? | لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون . |
If We had so pleased , We could have made it bitter . So why would you not give thanks ? | لو نشاء جعلنا هذا الماء شديد الملوحة ، لا ي نتفع به في شرب ولا زرع ، فهلا تشكرون ربكم على إنزال الماء العذب لنفعكم . |
So this is a super small number. And that is why if you multipy it by not so | هذا الشيء هنا. ولهذا فإن عدد صغير فائقة. وهذا هو السبب مولتيبي لك من قبل ولا حتى |
So, if polls are open to all sorts of manipulation and inaccuracies, why are they still so prevalent? | إذا بما أن الاستطلاعات مفتوحة لمختلف أنواع التلاعب وعدم الدقة، لماذا لا نزال نعتمدها |
I can even read now... so why do I feel so plugged up as if something's still stuck? | ،يمكنني القرآءة الآن ولكن، لماذا أشعر أنه ه ناك شيء م عل ق |
So, OK, so why? | حسنا، لماذا هذا |
If We willed , We could make it bitter , so why are you not grateful ? | لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون . |
If We willed , We could make it bitter , so why are you not grateful ? | لو نشاء جعلنا هذا الماء شديد الملوحة ، لا ي نتفع به في شرب ولا زرع ، فهلا تشكرون ربكم على إنزال الماء العذب لنفعكم . |
If he had liked his wife so much why did he hate her garden? | اذا كان يحب زوجته كثيرا لماذا يكرهون انه حديقتها |
And if compassion is so good for us, why don't we vote on compassion? | وان كان التعاطف جيدا لنا لماذا لا نصوت للتعاطف |
So the reason why did that is because, to solve for 0, or if | وسبب قيامي بهذا لأنه لكي نجد 0، او اذا |
Why does she hold out her hand if she dislikes shaking hands so much? | لماذا تقوم بتمديد أياديها اذا كانت تكره كثيرا التصافح بالأيدى |
Why don't you ask all the men? If they want to marry so much. | لماذا لا تسألين كل الرجال اذا كانوا يرغبون بالزواج كثيرا |