Translation of "if she was" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
If she was alive. | . إذا كانت على قيد الحياه |
If she was only ordinary. | لو كانت عادية فقط |
No, no, if she was here. | لا ، لا ، ولكنها ليست هنا . |
She actually began to wonder also if she was nasty tempered. | بدأت فعلا لنتساءل أيضا إذا كانت خفف سيئة . |
She wondered if she was going mad or losing her mind. | و تسألت إذا كانت على طريق الجنون. أوأنها تفقد عقلها. |
If she was washing her hair for me, is she kidding? | إذا كانت تغسل شعرها من أجلي ، هل تمزح إذن |
She asked him if he was happy. | سألته إن كان سعيدا. |
What if she says it was bad? | ماذا إن قالت بأنها كانت سيئة |
I was wondering if she would do. | كنت أتساءل عما إن كانت ستناسب والدك |
Even if we swear that she didn't know what she was doing. | حتى لو أقسمنا بأنها لم تعرف ما تقوم به |
But for women, we say things like if she was good, her husband wouldn't have divorced her or if she was good, she would have been married. | للاسف حتى بالعمل السياسى ننظر للاشياء من منظور الريال شايل عيبة و لو فيها خير جان ما طلقها ريلها أو جان لقت ريل |
She asked me if I was all right. | سألتني إذا كنت على ما يرام. |
She asked me if I was all right. | سألتني إن كنت بخير. |
So if you caught that, she said she hoped to die when she was around 40. | ج.هـ بالتالي إذا استوعبتم ذلك. فقد قالت أنها تتمنى أن تموت |
If she was worried about her father... ...she would've showed up long ago. | لو كانت قلقة على أبيها لظهرت منذ فترة |
If she was alive, I would have said so. | لو كانت على قيد الحياة لكنت قد قلت ذلك |
If she was the right kind of a woman... | إذا كانت من النوع االجيد من النساء . |
She couldn't love him if he was no good. | هي لا تستطيع أن تحب ه إلا إذا كـان صـالحا |
And what if they did find she was off? | وماذا لو اكتشفوا أنها تد عى غير ذلك |
Or a woman, even if she was a tramp. | أو امرأة حتى لو كانت مجرد امرأة عابرة |
I wondered if she was only pretending to sleep. | تسألت إن كانت تتظاهر فقط بالنوم. |
Just imagine how happy she would have been now if she was still alive! | تخي ل مقدار سعادتها الآن لو كانت على قيد الحياة |
JH So if you caught that, she said she hoped to die when she was around 40. That was enough life for her. | ج.هـ بالتالي إذا استوعبتم ذلك. فقد قالت أنها تتمنى أن تموت عندما تبلغ حوالى أربعين سنة. فقد كانت تلك حياة كافية بالنسبة لها. |
Or if she was male, then Oh Min Suk Goon. | أو إن كانت رجلا ، إذا ستكون أوه مين سوك غون |
If only the sister had been there! She was clever. | إلا إذا كان هناك أخت! كانت ذكية. |
She wanted to know if the mistress was at home. | ارادت ان تعرف ان كانت سيدتى فى المنزل |
If ever there was an evil woman... she is one. | انها شريرة... |
You speak of her as if she was a queen. | إنها ملكة |
She asked me if I was in need of money. | سألتني إن كنت بحاجة للمال |
Was Gon' Be A Bitch If She Was In One Of Her Moods. | سنصبح كالعاهرات اذا تعكر مزاجها |
If she had been Ben Weatherstaff she could have told whether the wood was alive by | لو كانت قد يكون بن Weatherstaff قالت ما إذا كان على قيد الحياة بواسطة الخشب |
She wondered if she should ever see him, but she knew that if she did she should not | وتساءلت إذا كانت يجب أن نرى أي وقت مضى منه ، ولكن كانت تعرف أنها إذا فعلت لا ينبغي |
She was tough, she was strong, she was powerful. | كانت صعبة ، قوية ، وكانت مسيطرة. |
After that date she could apply for refugee status if she was afraid to return to Mexico, and if a removal order was issued against her she could apply for pre removal risk assessment. | وبعد ذلك التاريخ، بوسعها أن تطلب الحصول على مركز اللاجئ إذا كانت تخشى العودة إلى المكسيك، كما يمكنها أن تطلب إجراء تقييم للخطر قبل ترحيلها في حال صدور أمر بالترحيل ضدها. |
One victim testified that she was told her rapist was the police chief, and that she would be framed if she told anyone about his assaults. | ولقد شهدت إحدى الضحايا بأنها أ بل غ ت بأن مغتصبها هو قائد شرطة، وأنها تعرض نفسها بالوقوع ضحية تهمة ملفقة إذا أخبرت أحدا باعتدائه عليها. |
Tom opened the door and asked Mary if she was busy. | فتح توم الباب وسأل فيما إذا كانت ماريا مشغولة. |
If it was so important, couldn't she say it right there? | ولما لم تقوله هناك |
Because if she was dead, her husband never spoke to her. | لأنه لو كانت ميتة زوجها ما كان ليتحدث لها |
If she was still alive, where do you think she'd be? | إذاكانتما زالتحية ، فأين تعتقد أنها ستكون |
If you didn't tell her, why was she around here snooping'? | إذا لم تخبرها فماذا جاء بها إلى هنا |
But if I had seen her and she was like you... | لا . . لكن لو رأيتها . .. |
She really was gonna kill herself if I hadn't stopped her. | إنها كانت لتقتل نفسها حقا إذا لم أمنعها عن ذلك |
She had never thought much about her looks, but she wondered if she was as unattractive as Ben Weatherstaff and she also wondered if she looked as sour as he had looked before the robin came. | وقالت انها لم تفكر كثيرا عن مظهرها ، لكنها تساءلت عما إذا كانت غير جذابة كما وبن Weatherstaff وتساءلت أيضا إذا كانت تبدو مثل الحامض انه بدا جاء قبل روبن. |
She picked herself up, Mr. Stroud, and she said if you weren't at the station by train time, she was leaving. | لقد اصطحبت نفسها يا سيد سترود وقد قالت ان لم تحضر فى موعد القطار عند المحطة, سوف ترحل حسب المخطط. |
She was told that if she changed her mind about the hijab, the order would be annulled. | وقيل لها إنها إذا غيرت رأيها بشأن ارتداء الحجاب، فإن الأمر بطردها سي لغى. |