Translation of "if she had" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If she had a soul, she wouldn't be so vulgar.
لو كان بها روح لما كانت بهذا الإبتذال
If she is the princess, she should have had the sachet.
لو كانت الاميرة لكانت تملك الحقيبة
If she had this as an amulet, she would feel secured.
سوف تشعر بالامان
She never would've woken up if she had been brain dead.
. لو مات عقلها لما أستيقظت أبدا
If she had reached the lighthouse, she might have been savede.
إذا كانت قد وصلت إلى الفنار لكانت قد نجت
She stared at him as if she had never seen him before.
حدقت هي عليه كما لو أنها لم تكن قد رأته من قبل.
She had wondered if he would notice her.
الغريب التعبير. وتساءلت عما اذا كان من شأنه إشعار لها.
She had never thought much about her looks, but she wondered if she was as unattractive as Ben Weatherstaff and she also wondered if she looked as sour as he had looked before the robin came.
وقالت انها لم تفكر كثيرا عن مظهرها ، لكنها تساءلت عما إذا كانت غير جذابة كما وبن Weatherstaff وتساءلت أيضا إذا كانت تبدو مثل الحامض انه بدا جاء قبل روبن.
She said that if you had done your duty
تقول, لو انك كنت فعلت واجبك
At least, that is what she would have said if she had been asked.
على الأقل ، هذا ما قالوا انها لو كانت قد سألت.
If you had a friend, you'd be upset if she liked anybody else.
حين تكون لديك صديقة كنت تنزعجين لو أحبت أي أحد آخر
If only the sister had been there! She was clever.
إلا إذا كان هناك أخت! كانت ذكية.
I'd give her my own if she had that on.
سأعطيها حبي لو كانت ترتدي مثل هذا
If she had been Ben Weatherstaff she could have told whether the wood was alive by
لو كانت قد يكون بن Weatherstaff قالت ما إذا كان على قيد الحياة بواسطة الخشب
I don't suppose if she had come in she'd shoot me.
لا أعتقد لو أنها رأتنا ستقتلني
But if I had seen her and she was like you...
لا . . لكن لو رأيتها . ..
If I had her money, I'd be richer than she is.
إذا كان مالها لدي ، سأكون أغنى منها
She had felt as if she had understood a robin and that he had understood her she had run in the wind until her blood had grown warm she had been healthily hungry for the first time in her life and she had found out what it was to be sorry for some one.
وقالت إنها شعرت كما لو أنها قد تفهم على روبن وانه قد فهم لها ، وقالت إنها وكان تشغيل طاقة الرياح في دمها حتى نمت الدافئة ، وقالت إنها قد الجياع صحيا لأول مرة في حياتها ، وقالت إنها
She told me she could never have done it if Misselthwaite had been like other big houses.
وقالت لي انها لا يمكن أبدا أن فعلت ذلك إذا كان مثل Misselthwaite الكبيرة الأخرى
She had never been taught to ask permission to do things, and she knew nothing at all about authority, so she would not have thought it necessary to ask Mrs. Medlock if she might walk about the house, even if she had seen her.
وقالت انها لم تكن تعلم أن تطلب الإذن للقيام الأشياء ، وأنها لا يعرف شيئا على الإطلاق حول السلطة ، لذلك فإنها لا يعتقد أنه من الضروري أن نسأل السيدة Medlock إذا انها قد المشي حول المنزل ، حتى لو انها يرها.
She said that, if she had lived in California in 1994, she would have voted against Proposition 187 concerning illegal immigrants.
وأضافت بأنها لو عاصرت عام 1994 بولاية كاليفورنيا، لكانت صوتت ضد المقترح 187 بشأن المهاجرين غير الشرعيين.
If the former, she had probably transferred the photograph to his keeping.
إذا كانت الأولى ، وقالت إنها ربما نقل صورة لحفظ له.
If the former, she had probably transferred the photograph to his keeping.
إذا كانت الأولى ، وقالت انها نقلت على الأرجح إلى حفظ صورة له.
But she had asked you if Professor X was planning on coming.
لكنها سألتك إن كان البروفيسور (إكس) يخطط للمجيىء.
I knew if you had found it, she wouldn't stand a chance.
كنت أعرف أنه لو عثر عليهم فلن يكون أمامها فرصة
There was speculation that she would have lost her vision even if she had been able to recover.
يعتقد أنها كانت ستفقد البصر لو نجت من الموت.
Now they look as if they could breathe, she said, after she had finished with the first ones.
أما الآن فإنها تبدو كما لو أنها يمكن أن تتنفس ، وأضافت ، بعد أن كان قد انتهى مع
Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?
او اية امرأة لها عشرة دراهم ان اضاعت درهما واحدا ألا توقد سراجا وتكنس البيت وتفتش باجتهاد حتى تجده.
If she had been older she would no doubt have been very anxious at being left alone in the world, but she was very young, and as she had always been taken care of, she supposed she always would be.
لو كانت قديمة فإنها كانت حريصة جدا ولا شك في أن يبقى وحيدا في العالم ، لكنها كانت صغيرة جدا ، وأنها كانت دائما من الحرص ، وقالت انها من المفترض انها ستكون دائما.
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul
وان كانت لزوج ونذورها عليها او نطق شفتيها الذي الزمت نفسها به
She kept asking if I had a fever, and by heaven, I did.
واصلت السؤال عما إذا كنت أعانى من الحمى وبحق السماء، كنت محمومآ
He never troubles himself about no one. She stopped herself as if she had just remembered something in time.
انه لم يحدث أي مشاكل حول نفسه واحد. توقفت عن نفسها كما لو انها مجرد
She was a gal who'd take a drink... if she had to knock you down to get the bottle.
قد تقوم بضربك لتحصل على الزجاجة
She had nowhere to go. She had no family.
لم يكن لديها اى مكان تذهب اليه
She wondered if she should ever see him, but she knew that if she did she should not
وتساءلت إذا كانت يجب أن نرى أي وقت مضى منه ، ولكن كانت تعرف أنها إذا فعلت لا ينبغي
She felt as if she had been on a long journey, and at any rate she had had something to amuse her all the time, and she had played with the ivory elephants and had seen the gray mouse and its babies in their nest in the velvet cushion. gt
شعرت كما لو انها كانت في رحلة طويلة ، وعلى أي حال كان لديها شيء ما يروق لها في كل وقت ، وانها لعبت مع فريق الأفيال والعاج شهدت الفأرة الرمادية والرضع في العش في وسادة مخملية.
She had...
...كان لديها
She was fully clothed, as if she had not slept at all her white face also seem to indicate that.
وكان بكامل ملابسه انها ، كما لو أنها لم تنم على الإطلاق وجهها الأبيض ويبدو أيضا أن يدل على ذلك.
She told me the doctor told her, if she had more babies, it'd be at the risk of her life.
الطبيب قال إذا كان عندها المزيد من الأطفال ستخاطر بحياتها
If that procedure had broken down, she would be happy to re examine it.
وهــي مستعـــدة لإعـــادة النظر في هذا الإجراء إذا ما تبين أنه لم يف بالغرض.
She wondered if any steps had been taken to set up such a commission.
وتساءلت عما إذا كانت قد اتخذت أي خطوات لإنشاء مثل تلك اللجنة.
So she had seen the Scared song and wondered if I could do something.
وكانت قد شاهدت أغنية خائف وتساءلت إن كان بإمكاني فعل شيء ما.
She wondered if she had misunderstood Turkey's comment that it had been the decision of universities alone to ban headscarves, as she was under the impression that it was statutory law in Turkey.
واستفسرت عما إذا كانت قد أساءت فهم تعليق تركيا ومفاده أن الجامعات وحدها هي التي اتخذت القرار بمنع تغطية الرأس، ذلك أنه على حد علمها قانون تشريعي في تركيا.
If the crown prince had been alive, she would have never gone through these difficulties.
لو كان الامبراطور مازال حيا لما حدث هذا
She was a headstrong woman, but if I had known things would come to this,
كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور