Translation of "if not for" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not if we're careful. Not if we don't see each other for a while.
ليس إلا كن ا حذرين يجب علينا ألا نتقابل لفترة
If not for your sake, for somebody else's?
إن لم يكن لأجلك فمن أجل شخص آخر
If it were not for water, we could not live.
لو لم يكن الماء موجودا لما كنا سنعيش.
If you're not here for the interview...
ماذا ستفعلين لاحقا
Well, if it's not for long. Oh.
حسنا إذا لم يطول الأمر
And if I'm not looking for him?
واذا كنت لا أبحث عنه
If not for VertdeGris, you were dead.
لكن الرمادي والأخضر مرت كنت هناك.
Not if he cared for his life.
هذا ، لو كان حريصا على حياته
Not if you want any for breakfast.
لا ,لو اردت بعض منها على الأفطار
Well, if he's not looking for it...
حسنا ، إذا لم يكن ينتظرها
I'll help him if I can, of course. For your sake, if not for his.
سوف اساعده لو استطعت, من اجلك وليس من اجله
For if the dead rise not, then is not Christ raised
لانه ان كان الموتى لا يقومون فلا يكون المسيح قد قام.
If you are not here for the interview...
أذا لم تقوم بالآختبار
If that's not worth escaping to fight for!
إذا لم يستحق ذلك الهروب للقتال من آجله
If it's important it's not for good Christians!
ان كان مهما فتأخيرك ليس في صالح المسيحي ين !
They'd always be alone, if not for me.
إنها دائما وحيدة،
Do better, at least for them, if not for opening for business.
علينا ان نحسن هذا .. على الاقل من اجلهم .. وليس من اجل الفرص الاستثمارية
If not, not.
وإن لم يكن الأمر كذلك فليس هناك ما يوجب انضمامهما.
If not staying for dinner, then serve a drink.
ما دمت لا تستطيع البقاء للعشاء فأقل ما نفعله ان نقدم لك مشروبا
Him! I would've, if not for Johnny Hawks here.
كنت على وشك، لو لم يكن جوني هوكس هناك
If not, I'll make it real clear for you.
إذا لم يكن واضح، سأوض حه لك.
And if not, not.
أريد أن استخدم. إذا لم يحصل لنا من خلال هذه الحلقة التغذية المرتدة على أساس مستدام أسرع، فكرة جيدة. وإذا لم يكن، لا.
Why not vote for the real thing if you can?
فما الذي يمنع أنصار هذا الحزب من التصويت لصالح الشيء الحقيقي ما دام ذلك بوسعهم
If I'm not here, you'll be looking for me again.
اذا ذهبت فستبحثين عني
If you're not careful things might just turn for you.
إذا لم تكن حذرا ..الامور قد تتحول لصالحك
So, if I were running for anything, and I'm not,
لذا، إذا كنت أدير أي شيء، ولست كذالك،
It would not be pleasant for any of us if....
.... لن يكون لطيفا لأحدنا لو
If I'm not there for him when he gets out
... إذا لم أكن هناك عندما يخرج
If the military's coming, they're coming for me, not them.
إذا كان الجيش قادمون هم قادمون لي و ليس لهم
The words and, or, if ... then, not, for some, for every are not here subject to rigorous definition.
ولا تخضع الكلمات و، أو، إذا ... ثم، لا، لبعض، لكل لهذا التعريف الدقيق.
Sooner or later they'd get me, for one thing if not for another.
سأقع بقبضتهم عاجلا أو آجلا بسبب أمر أو آخر
If thou art for it, it is not for the good of pirates.
ولكن ليس للقراصنة اي مصلحة في ذلك
And if not for a word that preceded from your Lord , punishment would have been an obligation due immediately , and if not for a specified term decreed .
ولولا كلمة سبقت من ربك بتأخير العذاب عنهم إلى الآخرة لكان الإهلاك لزاما لازما لهم في الدنيا وأجل مسمى مضروب لهم معطوف على الضمير المستتر في كان وقام الفصل بخبرها مكان التأكيد .
And if not for a word that preceded from your Lord , punishment would have been an obligation due immediately , and if not for a specified term decreed .
ولولا كلمة سبقت من ربك وأجل مسمى عنده للازمهم الهلاك عاجلا ، لأنهم يستحقونه بسبب كفرهم .
No, of course not. I understand if you're not in the mood for Mona's gossip.
بالطبع لا ، إننى أفهم إذا لم يكن لديك المزاج لسماع ثرثرة مونا
Then why , if you are not indebted ( to Us for life ) ,
فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم .
Then why , if you are not indebted ( to Us for life ) ,
وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها .
For if we would judge ourselves, we should not be judged.
لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا.
the accused will appear for trial and, if released, will not
ويستعاض عن السطرين الخامس والسادس من العمود الثاني بما يلي
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
وتجارب الماضي، إذا لم ت نس، تظل مرشدا للمستقبل.
And if it were not for these places that show hope,
و لولا تلك الأماكن التي تعطيني الأمل,
Oh, much, much happier... if it were not for that belt.
السعادة الغامرة ... لو لم يتواجد هذا الحزام
I thought I would, if it's not inconvenient for you all.
أجل، لو يناسبك ذلك
Gladly pay you for it, if you let me. 'Course not.
ـ يسرني أن أدفع لك مقابلها ، إذا سمحتي لي ـ بالطبع لا
For sure, if he gave it to me, it's not new.
أنه يؤكل فراشة!