Translation of "if done properly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Done - translation : If done properly - translation : Properly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let all be done properly as decreed. | ليتم تنفيذ هذا المرسوم كما قرر |
If you're working, then work properly! | إن كنتما تعملان، فاعملا بشكل جيد |
If we can cast it properly, that is. | إذا استطعنا توزيع الممثلين بعناية، وهذا هو . |
So of course whatever you don't really do yourself doesn't really get done properly. | وبالطبع ما لا تعمله بنفسك لا ي عمل بطريقة صحيحة. |
So of course, what you don't do properly yourself is never deemed done really. | حتما .. اذا اردت ان تقوم بشيئا بإتقان كما تريد .. فعليك ان تقوم به بنفسك |
If they have not done it, the device should explore why not, with a view to ensuring that it is properly done next time. For more on accountability, see A 59 422, para. | وللاطلاع على المزيد فيما يتعلق بالمساءلة، انظر الفقرة 38 من الوثيقة A 59 422. |
If you do not live properly, they'll say you weren't raised properly. Our family will be targeted. | اذا لم تتصرفي جيدا فعائلتنا ستلام لاننا لم نربيك جيدا |
I believe these reforms are long overdue and, if done properly, could have a major impact on modernizing the Organization and making it more responsive. | وإنني أعتقد أن هذه الإصلاحات قد تأخرت كثيرا عن موعدها ويمكن، إذا ما أ جريت كما ينبغي، أن يكون لها أثر كبير على تحديث المنظمة وجعلها أقدر على الاستجابة. |
Let me see if I can do this properly. | دعوني ارى اذا كان يمكنني فعل هذا |
I would fear science in general if properly understood. | سأخشى من العلم على وجه العموم إذا فهم بشكل جيد. |
And if properly dressed... Do you understand me now? | لو لبست بشكل جيد هل تفهم ما أعنيه الآن |
If we're going to be generous, let's do it properly. | ولو كنا سنصبح كرماء, فلنقم بها بالشكل الصحيح |
These types of activities, if properly managed, have minimal, if any, adverse environmental consequences. | وهذه اﻷنماط من اﻷنشطة ﻻ تنجم عنها، في حال إدارتها إدارة سليمة عواقب بيئية سلبية، فإن نجمت فعلى أساس الحد اﻷدنى. |
Physical improvements help inform public policy regarding traffic safety, the placement of the waste and other facilities, which, if done properly, don't compromise a community's quality of life. | وتساعد التحسينات المادية في إيجاد سياسة عامة تجاه أمن المرور وأماكن النفايات والمرافق الأخرى والتي إن تمت بشكل صحيح، لا تقلل من نوعية الحياة لمجتمع ما |
But this can be done only when we are confident that we can properly fulfil our obligations. | ولكن ذلك لن يكون ممكنا إلا عندما نكون متأكدين من أننا سنفي بالكامل وعلى النحو الواجب بالتزاماتنا. |
If you feed your dog properly, you can increase his lifespan. | إذا أطعمت كلبك بشكل صحيح، تستطيع أن ترفع من عمره. |
I wonder if I can keep standing to protect you properly. | و أنا واقف على المسار الذي لا ي لائمني |
If you can breathe properly the next day, you weren't there. | إن كان يمكنكم التنفس بشكل جيد في اليوم التالي، فلم تكونوا هناك |
but if it's taught properly, it can be a lot of fun. | ولكن لو أنها درست بشكل صحيح، يمكن أن تكون ممتعة جدا |
Poverty could be reduced only if ecosystems were conserved and properly managed. | ولا يمكن الحد من الفقر إلا بالمحافظة على النظم البيئية وإدارتها على النحو الواجب. |
If properly used and fully implemented, existing instruments can achieve that goal. | فبإمكان الصكوك القائمة تحقيق ذلك الهدف إذا استخدمت بطريقة مناسبة ون ف ذت بشكل تام. |
I'd go further I would fear science in general, if properly understood. | سأخشى من العلم على وجه العموم إذا فهم بشكل جيد. |
Done as if by order. | سارت الأمور كما أردت |
Oh, no, no. If we're gonna play a game, we'll play it properly. | لا اذا كنا سنلعب يجب أن نلعب بطريقة صحيحة |
As I was saying, they would be of great value, if properly restored. | كما كنت أقول ستكون ذات قيمة كبيرة إن تم استعادتها بشكل صحيح |
In 1982, the subject was raised again in the Sub Commission, but this time it was done properly and objectively. | 16 وفي عام 1982، وفي إطار اللجنة الفرعية أيضا ، أعيد عرض الموضوع ولكن هذه المرة بالدقة والموضوعية اللازمتين. |
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly. | تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق |
If properly targeted and conditioned on reforms, international aid can make a positive difference. | وإذا ما أولينا المساعدات الدولية اهتماما صادقا وح ر ص ـنا على تكييفها مع الإصلاحات، فإنها تستطيع أن تحدث اختلافا إيجابيا جذريا . |
You know that if you don't resolve this properly, you are out immediately, right? | انتي تعلمين انه ان لم تحلي هذه القضيه بشكل جيد ,انتي ستطردين فورا |
If you'll excuse me, madam, I must see that my men are properly encamped. | ، لو أذنتي لي ، سيدتي يجب أن أتأكد من أن رجالي عسكروا بشكل صحيح |
If you're done, then please leave. | إذا الانتهاء، ثم الرجاء ترك . |
If you're done looking, let's go. | اذا انتهيتني من النظر دعينا نذهب |
If they find out, you're done. | إذا اكتشفوا سيقضوا عليك |
If it's murder, who done it? | لو كانت جريمة من إرتكبها |
If only you'd done that before. | لو كنت فعلت ذلك من قبل |
If they'd done that to me... | لو فعلوا هذا بي .. |
If there was any damage done... | لو كان هناك اى اضرار حدثت |
If properly designed, they can benefit their members, especially if combined with reduced trade barriers for all trading partners. | ولن يتسنى لاتفاقيات التجارة الحرة أن تعمل كبديل لتحرير التجارة المتعدد الأطراف. |
Speak properly. | تحدث بشكل لائق |
Hmm. Properly? | ملائم .. |
Done properly, the proceedings of the Extraordinary Chambers could have further positive ramifications by contributing to lasting changes in Cambodia's ordinary courts. | إذا تمت الإجراءات القضائية بالشكل اللائق فلسوف يكون في وسع الهيئة القضائية غير العادية الخروج بالمزيد من النتائج الإيجابية من خلال إسهامها في إحداث تغييرات دائمة في إجراءات المحاكم العادية في كمبوديا. |
The committees cannot perform their mandates properly if national reporting requirements are not adequately met. | ولا يمكن للجان أن تنجز ولاياتها على النحو الواجب إن لم يتم الوفاء بمتطلبات الإبلاغ الوطني بانتظام. |
What more, if anything, can be done? | وما الذي قد يكون بوسعنا أن نفعله إلى جانب ذلك، إن كان بوسعنا أي شيء |
If you do this again, we're done. | إذا فعلتى ذلك ثانية سننتهى |
Heberge, if you're done with your work... | هربيجيه , إن كنت قد أنتهيت ..... من واجبك |
Related searches : Done Properly - Properly Done - If Done - Not Done Properly - If Used Properly - If Properly Used - If Already Done - If Not Done - If Done Right - If If - If - Functioning Properly