Translation of "identified as such" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Identified - translation : Identified as such - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
24. Such trends may be identified as follows | ٤٢ ويمكن تحديد تلك اﻻتجاهات كالتالي |
Elements of successful partnerships such as building trust among partners were identified. | وجرى تحديد عناصر الشراكات الناجحة ومنها بناء الثقة فما بين الشركاء. |
Practical imperatives such as legal rights, access to education and health programmes were identified. | وتم تحديد المسائل العملية الهامة من قبيل الحقوق القانونية، وإمكانية الحصول على التعليم، والبرامج الصحية. |
In the course of such explanation the various concerns identified by Iraq would, as far as possible, be met. | وفي سياق هذا اﻻيضاح سيتم قدر اﻹمكان معالجة مختلف الشواغل التي حددها العراق. |
(c) Having the flexibility to address emerging issues, such as those identified in para. 40 below | (ج) توخي المرونة في معالجة القضايا الناشئة، من قبيل القضايا المحددة في الفقرة 40، أدناه |
They were identified as | وحددت هذه المجاﻻت كما يلي |
EVEs derived from other, non retrotranscribing virus families, such as Geminiviridae , have also been identified in plants. | كما تم التعرف كذلك على وجود العناصر الفيروسية الذاتية المشتقة من عائلات الفيروسات الأخرى غير القهقرية، مثل Geminiviridae ، في النباتات. |
It was also pointed out that unilateral acts could only be identified as such ex post facto. | 19 ولوحظ أيضا أن هذه الأفعال لا يمكن وصفها إلا بعد حدوثها. |
Such funds are identified as resources for partial financing of NPAs in Bolivia, Honduras, Mexico and Uruguay. | وتحدد هذه الصناديق كموارد للتمويل الجزئي لبرامج العمل الوطنية في أوروغواي وبوليفيا والمكسيك وهندوراس. |
Issues such as promoting women in development and sustainable development have been identified as essential cross cutting elements to be addressed. | وقد حددت مسائل مثل تعزيز دور المرأة في التنمية والتنمية المستدامة كعناصر أساسية تمس قطاعات متعددة وينبغي تناولها. |
The first stage of the standard setting process, as identified, can best be performed by such a body | 5 وأفضل جهة يمكن أن تضطلع بالمرحلة الأولى لعملية وضع القواعد، كما ح د دت هنا، هي مثل هذه الهيئة |
For example, during the eleventh session the increase of female headed households was identified as one such matter. | وعلى سبيل المثال، ففي خﻻل الدورة الحادية عشرة جرى تحديد الزيادة في اﻷسر المعيشية التي ترأسها اﻹناث باعتبارها إحدى هذه المسائل. |
Our outcome document has identified a number of such measures. | وقد حددت وثيقتنا الختامية عددا من هذه التدابير. |
He said many countries identified soft technologies, such as geographic information systems and technologies for measurement, monitoring, and verification such as tide gauges, rather than hard technologies for adaptation. | وقال إن العديد من البلدان حددت تكنولوجيات التكيف غير المادية مثل ن ظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات القياس والرصد والتحقق مثل مقاييس المد، بدلا من تحديد تكنولوجيات التكي ف غير المادية. |
The goal of such assistance is to bring such laws into conformity with international standards, as identified in United Nations and regional human rights instruments. | والهدف من مثل هذه المساعدة هو مواءمة هذه القوانين مع المعايير الدولية بصيغتها المحددة في صكوك اﻷمم المتحدة والصكوك اﻻقليمية لحقوق اﻻنسان. |
Such sources may be identified by a very low temperature (e.g. | وقد تفسر تلك المصادر على أن لها درجات حرارة منخفضة جدا. |
Various basic components of such a system were also subsequently identified. | وتم بعد ذلك أيضا تحديد مكونات أساسية مختلفة لمثل هذا النظام. |
Such a database would serve as a tool in the formulation of projects and programmes designed to overcome identified deficiencies. | وقاعدة بيانات كهــذه من شأنها أن تعمل كأداة في تشكيل المشاريع والبرامج التي تستهدف التغلب على نواحي النقص المحددة. |
At first, he mistakenly identified the crystals as diamonds, but in 1904 he identified the crystals as silicon carbide. | في البداية، و عرف عن طريق الخطأ كما بلورات الماس ، ولكن في عام 1904 عرف باسم بلورات كربيد السيليكون. |
However, since such equipment has not yet been identified, no allowance has been made for such transfers. | ومع ذلك، وحيث انه لم يجر بعد تحديد تلك المعدات، فإنه لم ترصد أي مخصصات لعمليات النقل هذه. |
Stark disparities are identified in national statistical capacity to report such statistics. | ويبين التقرير وجود تفاوتات واضحة في القدرة الإحصائية الوطنية على تقديم تقارير بشأن هذه الإحصاءات. |
Such causes were identified as a mixture of social, political and economic factors, including poverty, inequality, regional conflict and foreign occupation. | وذ كر أن تلك الأسباب هي مزيج من عوامل اجتماعية وسياسية واقتصادية، منها الفقر وعدم المساواة والنـزاعات الإقليمية والاحتلال الأجنبي. |
It would be interdisciplinary and include experts in identified priority areas such as logistics, training, doctrine, and strategic and operational planning. | وسوف تجمع بين عدة تخصصات وتضم خبراء في مجالات الأولوية المحددة مثل اللوجستيات والتدريب والمبادئ الأساسية وتخطيط الاستراتيجيات والعمليات. |
This group has been identified as one of several which the extreme right wing used to claim responsibility for such actions. | وكان قد تم تحديد هذه الجماعة كواحدة من عدة جماعات يستخدمها اليمين المتطرف ﻹعﻻن مسؤوليته عن مثل هذه اﻷعمال. |
Reinstatement of claims previously identified as duplicates | 1 إعادة قبول مطالبات سبق اعتبارها مكررة |
Next they are identified as mechanical dummies. | ثم يتضح في اليوم التال أنها دمى ميكانيكية |
Contributions received, but not identified as to purpose, are held as accounts payable until identified, at which time they are recorded as income. | تقيد التبرعات الواردة، إذا لم تكن محددة الغرض، باعتبارها حسابات دفع إلى أن يتحدد الغرض منها، وتقيد عند ذلك بوصفها إيرادات. |
Surely, everybody must know that Turkey has always identified itself as a European state and was recognized as such by the rest of Europe decades ago. | ومن المؤكد أن الجميع يدركون أن تركيا كانت تحدد هويتها دوما باعتبارها دولة أوروبية، ولقد اع ـت ر ف بها كدولة أوروبية من ق ـب ل بقية دول أوروبا منذ عقود من الزمان. |
Participants from both discussions identified research and capacity building needs, such as the integration of gender issues into security sector reform assessments. | وأشار المشاركون في كلتا المناقشتين إلى احتياجات البحث وبناء القدرات من قبيل الحاجة إلى إدماج القضايا الجنسانية في تقييمات إصلاح قطاع الأمن. |
At its eighth meeting, the LEG identified the following topics as possible areas for discussion should such a joint workshop take place | فقد قدمت إحدى البلدان بالفعل برنامج عملها الوطني للتكيف. |
The third priority has been identified as training. | تم تحديد الأولوية الثالثة بأنها التدريب. |
The aircraft was identified as a UTVA 75. | ولقد حددت الطائرة باعتبارها من طراز UTVA 75. |
The sources of funding were identified as follows | وتحددت مصادر التمويل على النحو التالي |
We have already identified areas such as capacity building, sustainable funding for disarmament, demobilization and reintegration and the involvement of the Haitian diaspora as requiring particular attention. | ولقد حددنا بالفعل مجالات من قبيل بناء القدرات، والتمويل المستدام لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإشراك المواطنين الهايتيين الموجودين في الشتات، كمجالات تستحق اهتماما خاصا. |
She identified several areas to which further attention needed to be given by the guidelines, such as protection of languages and discrimination measures. | وحددت عدة مجالات يجب أن توليها المبادئ التوجيهية عناية أكبر، ومنها على سبيل المثال حماية اللغات والتدابير المتعلقة بمكافحة التمييز. |
Claims that further revelations could undermine Israel's national security were absurd, as no such damage had been identified since his revelations in 1986. | وإن الادعاء بأن الكشف عن مزيد من الحقائق يمكن أن يقوض أمن إسرائيل الوطني هو من باب العبث، بما أنه لم يصب إسرائيل أي ضرر منذ اعترافات فانونو في عام 1986. |
Environmental limits to the growth of tourism must be identified and enforced before irreversible damage, such as loss of species and habitats, occurs. | 28 يجب تحديد الحدود البيئية لنمو السياحة والإجبار على احترام تلك الحدود قبل وقوع التلف الذي لا يمكن إصلاحه كفقدان الأنواع والموائل. |
As the Council is aware, some contingent members have been credibly identified as committing sexual exploitation and abuse over extended periods and others as condoning a permissive environment for such abuses. | وكما يعلم المجلس، جرى تحديد بعض أعضاء الوحدة على نحو يوثق به بأنهم ارتكبوا حالات استغلال جنسي وإساءة معاملة جنسية على مدى فترات ممتدة، وحدد آخرون على أنهم تغاضوا أو سمحوا بوجود مناخ موات لعمليات الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية. |
The most common means identified were dissemination of printed materials such as brochures, fliers, posters, pamphlets and technical publications and journals (see table 4). | أما الوسيلة الأكثر شيوعا التي تم تحديدها فهي نشر المواد المطبوعة مثل الكراسات والمطويات والملصقات والكتيبات الإعلامية والمنشورات التقنية والجرائد (انظر الجدول 4). |
But earlier versions identified the islets as Korean territory. | ولكن النسخ المبكرة من المعاهدة وصفت الجزر باعتبارها أرضا كورية. |
Several items were immediately identified as belonging to KAC. | وقد تم التعرف فورا على عدة مواد بوصفها مواد مملوكة لشركة الخطوط الجوية الكويتية. |
Terrorist activity must be identified as a serious crime. | الأمم المتحدة |
Participants identified education as an important vehicle for integration. | وحدد المشاركون التعليم كسبيل هام للاندماج. |
As identified in General Assembly resolution 57 270 B. | على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 57 270 باء. |
Why is Islam identified as a religion promoting terrorism? | لماذا يعتبر الإسلام ديانة راعية للإرهاب |
Related searches : Such As. - Such As - As Such - Identified As Significant - Identified As Relevant - Identified As Necessary - Identified As Key - Identified As Follows - Identified As Having - Identified As Potential - Identified As Confidential - Identified As Important - As Identified With