Translation of "i vow" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
So I made me a vow right then and there. I said | أخذت عهدا على نفسي هنـاك في ذلك الحين. وقلت |
Whatever alms ye spend or vow ye vow , lo ! Allah knoweth it . | وما أنفقتم من نفقة أديتم من زكاة أو صدقة أو نذرتم من نذر فوفيتم به فإن الله يعلمه فيجازيكم عليه وما للظالمين بمنع الزكاة والنذر أو بوضع الإنفاق في غير محله من معاصي الله من أنصار مانعين لهم من عذابه . |
Whatever alms ye spend or vow ye vow , lo ! Allah knoweth it . | وما أعطيتم من مال أو غيره كثير أو قليل تتصدقون به ابتغاء مرضات الله أو أوجبتم على أنفسكم شيئ ا من مال أو غيره ، فإن الله يعلمه ، وهو الم ط ل ع على نياتكم ، وسوف يثيبكم على ذلك . وم ن منع حق الله فهو ظالم ، والظالمون ليس لهم أنصار يمنعونهم من عذاب الله . |
This I vow by the spirits of all my forefathers. | أتعهد بأرواح آبائي و أجدادي |
I have a vow to fulfill before I can think of anything else. | لدي نذر للوفاء به قبلأنأفكرفىأىشيئآخر. |
And the vow was, | أقسمت على نفسي . وكان القسم أنني لن أتسرع بقول أي شيء .. |
When you vow a vow to God, don't defer to pay it for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow. | اذا نذرت نذرا لله فلا تتأخر عن الوفاء به. لانه لا يسر بالجهال. فاوف بما نذرته. |
Spanish monks under a vow of silence which I wish you'd take. | رهبان أسبان تحت قسم بالصمت أتمنى أن تلتزم أنت به |
Redeem my vow, my son. | قم بتخليص نذرى يا بنى |
One last vow | نذر واحد |
It is better that you should not vow, than that you should vow and not pay. | ان لا تنذر خير من ان تنذر ولا تفي. |
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay. | ان لا تنذر خير من ان تنذر ولا تفي. |
She told me this. She said, I walked out of Auschwitz into life and I made a vow. And the vow was, I will never say anything that couldn't stand as the last thing I ever say. | لقد أخبرتني بهذا .. قالت عندما خرجت من أوشفيتز إلى الحياة .. أقسمت على نفسي . وكان القسم أنني لن أتسرع بقول أي شيء .. لانه قد يكون آخر شيء أقوله لذلك الشخص وقد أندم على هذا |
I would not presume to differ until he released me from my vow. | انا لن أفترض ان اختلف حتى يحررني من تعهدي |
From that day on, I made a vow... ... nottomixanothercocktail until Leslie was acquitted. | منذ ذلك اليوم, اقسمت الا اشرب شرابا حتى يتم تبرئة ليزلى |
Let us take the solemn vow. | دعنا نقسم العهد الجليل |
How has he kept his vow? | وكيف أوفي بوعده |
A vow has made you strong? | أهذه التى وهبتك القوه |
But only one vow to Diana. | لكن قسم واحد فقط لدايانا |
And whatever expenditure you expend , and whatever vow you vow , surely God knows it . No helpers have the evildoers . | وما أنفقتم من نفقة أديتم من زكاة أو صدقة أو نذرتم من نذر فوفيتم به فإن الله يعلمه فيجازيكم عليه وما للظالمين بمنع الزكاة والنذر أو بوضع الإنفاق في غير محله من معاصي الله من أنصار مانعين لهم من عذابه . |
And whatever expenditure you expend , and whatever vow you vow , surely God knows it . No helpers have the evildoers . | وما أعطيتم من مال أو غيره كثير أو قليل تتصدقون به ابتغاء مرضات الله أو أوجبتم على أنفسكم شيئ ا من مال أو غيره ، فإن الله يعلمه ، وهو الم ط ل ع على نياتكم ، وسوف يثيبكم على ذلك . وم ن منع حق الله فهو ظالم ، والظالمون ليس لهم أنصار يمنعونهم من عذاب الله . |
Basilica of the National Vow, Quito, Ecuador. | باسيليكا ديل فوتو (كاتدرائية العهد)، كيتو، الإكوادور |
Yes, yes. Hearing all this, I vow you've come to the right man, Marcus Vinicius. | إننى أقسم أنك قد أتيت إلى الرجل المناسب يا ماركوس فينيكيوس |
She told me this. She said, I walked out of Auschwitz into life and I made a vow. | لقد أخبرتني بهذا .. قالت عندما خرجت من أوشفيتز إلى الحياة .. |
And whatever alms you give or ( whatever ) vow you vow , surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers . | وما أنفقتم من نفقة أديتم من زكاة أو صدقة أو نذرتم من نذر فوفيتم به فإن الله يعلمه فيجازيكم عليه وما للظالمين بمنع الزكاة والنذر أو بوضع الإنفاق في غير محله من معاصي الله من أنصار مانعين لهم من عذابه . |
And whatever alms you give or ( whatever ) vow you vow , surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers . | وما أعطيتم من مال أو غيره كثير أو قليل تتصدقون به ابتغاء مرضات الله أو أوجبتم على أنفسكم شيئ ا من مال أو غيره ، فإن الله يعلمه ، وهو الم ط ل ع على نياتكم ، وسوف يثيبكم على ذلك . وم ن منع حق الله فهو ظالم ، والظالمون ليس لهم أنصار يمنعونهم من عذاب الله . |
And I made a vow to myself, then and there, that if this man who had such cause to think otherwise had reached that conclusion, I would not presume to differ until he released me from my vow. | أخذت على نفسي عهدا , حينها وهناك انه اذا كان هذا الشخص يملك أسبابا ليفكر بطريقة أخرى قد وصل لهذه النتيجة انا لن أفترض ان اختلف حتى يحررني من تعهدي |
Shockingly, they all keep their vow of secrecy. | ومن المذهل، أنهم جميعهم حافظوا على قسم السرية. |
Do you vow to love and cherish her? | هل تتعهد بحبها و تقديرها |
And that's how you keep your vow, Morgan? | وهل هذه ما وعدتم به مورجان |
Never. As strictly as if he'd taken a vow. | و بإصرار و كأنه قد إتخذ نذرا يبدو لك ذلك و كأنه تكبر يا دكتور |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow , verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers . | وما أنفقتم من نفقة أديتم من زكاة أو صدقة أو نذرتم من نذر فوفيتم به فإن الله يعلمه فيجازيكم عليه وما للظالمين بمنع الزكاة والنذر أو بوضع الإنفاق في غير محله من معاصي الله من أنصار مانعين لهم من عذابه . |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow , verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers . | وما أعطيتم من مال أو غيره كثير أو قليل تتصدقون به ابتغاء مرضات الله أو أوجبتم على أنفسكم شيئ ا من مال أو غيره ، فإن الله يعلمه ، وهو الم ط ل ع على نياتكم ، وسوف يثيبكم على ذلك . وم ن منع حق الله فهو ظالم ، والظالمون ليس لهم أنصار يمنعونهم من عذاب الله . |
If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth | واما المرأة فاذا نذرت نذرا للرب والتزمت بلازم في بيت ابيها في صباها |
And now he's dead, so I'm stuck with my vow. | والان هو ميت لذا أنا متمسك بتعهدي |
ROMEO The exchange of thy love's faithful vow for mine. | ROMEO تبادل النذر خاصتك الحب المخلص لإزالة الألغام. |
But the idiot says she's made some kind of vow. | لكن الغبية تقول ! انها قامت بنوع من النذور |
So I have to take a Sicilian vow of omerta on controversial issues for the term of my chairmanship. | لذا يتعين علي أن أقسم على السرية فيما يتصل بالقضايا المثيرة للجدال طيلة فترة رئاستي للأمانة. |
She hath forsworn to love and in that vow Do I live dead that live to tell it now. | انها نبذت لهاث الحب ، وتعهد في ذلك هل أنا أعيش الميتة التي يعيش أن أقول ذلك الآن. |
I have a promiscuous nature... and, unlike these aristocrats, I will not take a marriage vow... which I know my nature will prevent me from keeping. | لدي طبيعة مشوشة و لا أحب الأرستقراطيين انا لن آخذ على نفسي عهدا بزواج في حين أعرف أن طبيعتي ستمنعني من الحفاظ عليه |
Speak to the children of Israel, and tell them 'When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to Yahweh, | كلم بني اسرائيل وقل لهم. اذا انفرز رجل او امرأة لينذر نذر النذير لينتذر للرب |
He said , My Lord , because of the favour that You have shown me , I vow that I will never be a helper of the guilty . | قال رب بما أنعمت بحق إنعامك علي بالمغفرة اعصمني فلن أكون ظهيرا عونا للمجرمين الكافرين بعد هذه إن عصمتني . |
He said , My Lord , because of the favour that You have shown me , I vow that I will never be a helper of the guilty . | قال موسى رب بما أنعمت علي بالتوبة والمغفرة والنعم الكثيرة ، فلن أكون معين ا لأحد على معصيته وإجرامه . |
As a result, the vow of celibacy has become an unworkable anachronism. | ونتيجة لهذا فإن قسم العزوبة أصبح يشكل مفارقة تاريخية غير صالحة للتطبيق. |
Europe s leaders repeatedly vow to do everything necessary to save the euro. | لقد تعهد زعماء أوروبا مرارا وتكرارا ببذل كل جهد ضروري لإنقاذ اليورو. |