Translation of "i value" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I value you in the same way you value yourself. | ا ننى أقيمك بنفس الطريقة التى تقيم بها نفسك |
I value my freedom. | انا اقدر حريتي |
Whatever function value I get at the positive value of number, | مهما كانت قيمة الدالة الرياضية التي احصل عليها من القيمة الموجبة للعدد |
If I take some value. | اذا اخذت بعض القيم |
I value this about 30. | سعره حوالي 30 دولارا |
That's something I could value | ذلك شيء يمكنني أن أقيمه |
If I increase x value by 2, what's happening to my y value? | زدت قيمة x بمقدار 2، ماذا سيحدث لقيمة y |
So list i will equal value . | إذن list i مساوية لــ value |
I wanted this to be a positive x value instead of a negative x value. | اردت ان تكون هذه قيمة x الموجبة بدلا من قيمة x السالبة |
I realized society didn't value my passion. | لانني أدركت أن المجتمع لا يستهويه شغفي |
I could get to any positive value. | ويمكنني الحصول على قيمة موجبة |
I know the play has artistic value. | أعرف بأن هذه المسرحية تمتلك قيمة فنية |
I carry no shipments of any value. | أنا ل ن أ ح مل أي شحنات ذات اي قيمة |
Then when I brought my x value in, when I lowered my x value, my x value here, because this is the next point, right here, my x value at the intersection here, went actually, their wording is bad. | ثم عندما احضرت قيمة x التي لدي، عندما احضرت قيمة x ان قيمة x هنا، لأن هذه هي النقطة التالية، هنا قيمة x التي لدي تقع على التقاطع هنا، ذهبنا في الواقع |
(i) Protecting the value of the encumbered asset | 1 حماية قيمة الموجودات المرهونة |
i. Value of United Nations property 9 7 | apos ١ apos قيمة ملكية اﻷمم المتحدة |
Ownership is an illusion. I don't value money. | التمل ك وهم. ليس للمال قيمة عني. |
But I value my life much more now. | لا ولكنني أقدر قيمة حياتي أكثر الان |
So whatever x value I have here, this is also the x value of the focus point. | فمهما كانت قيمة x لدينا، ستكون هذه ايضا قيمة x من نقطة البؤرة |
I hope I didn't confuse you by taking the absolute value. | اتمنى انني لا اربككم بأخذ القيمة المطلقة |
I know exactly how much they value what I will offer. | أعرف تمام ا مدى تقدير العملاء لما أقدمه لهم. |
To figure that out, you could say, look at any x value here pick any x value I have exactly one f of x value. | لايجاد قيمته، يمكن ان تقول، انظر على اي قيمة لـ x هنا قم باختيار اي قيمة لـ x لدي قيمة واحدة لـ (f(x |
Value Unit value Volume | قيمة الوحدة |
And once again, I challenge you to find another value of x where you get a larger value. | ومرة اخرى، انني اشجعكم على ايجاد قيمة اخرى لـ x حيث تحصلون على قيمة اكبر |
Language is not I mean, things don't have any mutable value by themselves we ascribe them a value. | اللغة ليست أعني الأشياء لا تعطي لأنفسها أي قيمة متغيرة, نحن ننسب إليها القيمة. |
I want to talk now about errors in value. | أريد الحديث عن الأخطأ في القيمة. |
And what I want to do is compare a value I want to compare a value to each item to the left of it. | والذي أريد القيام به مقارنة قيمة أريد أن اقارن value بكل عنصر يكون عن يساره |
I am trying to find a suitable color the absolute value of 8 to the absolute value of 8. | _BAR_ 8_BAR_ و _BAR_8_BAR_. والطريقة التي يمكن ان نفكر بها بداية هي ان كلا القيمتان تبعدان مقدار 8 وحدات |
Year Tons Value Tons Value | الصادرات السنة الكمية بالطـن |
All value is perceived value. | وكل القيم هي قيم متصورة تعتمد على المفهوم |
In his 1908 essay Der moderne Denkmalkultus (The modern cult of monuments) he describes historical value, artistic value, age value, commemorative value, use value, and newness value. | ففي مقاله عام 1908 بعنوان Der moderne Denkmalkultus (العبادة العصرية للنصب التذكارية) يصف القيم التاريخية والقيمة الفنية والقيمة العمرية والقيمة التذكارية وقيمة الاستخدام وقيمة الحداثة. |
Because I think everybody agrees that as designers we bring value to business, value to the users also, but I think it's the values that we put into these projects that ultimately create the greater value. | في الواقع . أظن ان الجميع يتفق بان المصممين يجمعون ما بين قيمة العمل, و فائدته للمستخدم ايضا ، لكن في اعتقادي بان الاهتمام الذي نمنحه لهذة المشاريع التي تخلق في نهاية المطاف قيمة أكبر. |
Because I think everybody agrees that as designers we bring value to business, value to the users also, but I think it's the values that we put into these projects that ultimately create the greater value. | في الواقع . أظن ان الجميع يتفق بان المصممين يجمعون ما بين قيمة العمل, و فائدته للمستخدم ايضا ، لكن في اعتقادي بان الاهتمام الذي نمنحه لهذة المشاريع |
And I hope I have convinced you of the value of dental calculus. | وآمل أني قد أقنعتكم بقيمة جير الأسنان |
I think that's what I wanted a write here, market value of equity. | أعتقد أن هذا ما أردت كتابته هنا، قيمة الأسهم السوقية. |
I can get to any negative value if I make x negative enough. | ويمكنني الحصول على اي قيمة سالبة اذا جعلت قيمة x سالبة |
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. | فهذه القيم الاقتصادية تشمل قيمة الاستخدام المباشر، وقيمة الاستخدام غير المباشر، وقيمة الخيار، والقيمة التراثية، والقيم غير المادية الأخرى للسلع والخدمات الإيكولوجية. |
I want to make clear that we value all families. | وإنني أود أن أوضح أننا نقدر جميع اﻷسر. |
And I have mixed feelings about the mean value theorem. | لدي مختلط المشاعر نحو نظرية القيمة المتوسطة |
I think psychological value is great to be absolutely honest. | أعتقد أن القيمة النفسية تكون بالقطع صادقة |
After six months, I couldn't see the value in it. | وبعد ستة أشهر , لم أعد أستطيع رؤية الفائدة من ذلك. |
And I learned the hard way, the value of sleep. | لقد تعلمت بالطريقة الصعبة قيمة النوم |
I will show you the best value in Greenwich Village. | سأريكما أفضل مأوى في قرية غرينتش |
I have applied a value judgment and my value judgment is that the presence of life is better than no life. | أنني أحكم على الأشياء بقيمتها وقيمة عملي هي حقيقة أن وجود الحياة أفضل من عدم وجودها. |
And I feel that we have a special connection, which I value very much. | و اشعر اننا لدينا اتصال خاص الذي اقدره جدا |
Related searches : I Value That - I Highly Value - I Value You - I Greatly Value - I Value Highly - I Also Value - #value! - I - I Got I - I I Sir - I Wish I - I I Understand - Diagnostic Value