Translation of "i just realised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I realised that. | أرى ذلك |
Goodness, how dreadful, I've only just realised. | يا الهى.. لقد لاحظت للتو فقط |
I've just realised the bridge has been mined. | لقد أدركت للتو أن الجسر ملغم |
I never realised you were... | لم أدرك أبدا أنك ... |
I realised there was just this one chance... and I had no choice, I had to take it. | ادركت انه توجد فقط فرصه واحده ولا يوجد لدى خيار يجب ان انتهزها |
I realised I had the game wrong. | أكتشفت فجأة بانني لم افهم ما هي الغاية من كل شئ |
I realised that I couldn't go home. | أدركت أنه ليس بمقدوري الذهاب للمنزل |
I realised I had fallen into a box. | ادركت انى سقطت فى صندوق |
And as I started doing that I realised that | ومن خلال هذا العمل أدركت إمكانية |
(Steve) You know how I realised I loved you? | أنت تدركين كم أحبك |
I stopped talking when I realised you weren't listening. | أدركت للتو أنك لم تكوني مصغية |
I realised I was in danger and so I scarpered. | لا ,فهمت بأننى ارتكبت حماقة بالأختباء فوق |
I realised that his story wasn't being told. | أدركت يوما انه لم يروي قصته. |
Realised what? | لاحظت ماذا |
Later on, I realised that he was living well.. | ولاحقا، أدركت بأنه يعيش جيدا ... |
I realised you were doing it for my good. | بطبيعة الحال، أدركت انك تفعل ذلك من أجلي |
And that I had never realised how my account ( stood ) ! | ولم أدر ما حسابيه . |
And that I had never realised how my account ( stood ) ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
I realised that I'd been wandering for over 3 hours.. | أدركت أنني همت على وجهي لأكثر من 3 ساعات |
Fairchild, I never realised it, but you're a terrible snob. | فيرتشايلد، لم انتبه لهذا لكنك انسان متكبر نعم سيدي |
After that I realised..I was not everything..there was someone above me.. | بعد ذلك أنا أدركت بأنني لست كل شيء .. هناك قوة فوقي |
Had I, God forbid, forgotten it, I would have only realised that in Paris. | تحديث لو نسيت الجواز ماكنت حا انتبه الا في جدة! |
Did he really? Then I realised that it must be about her marriage | ثم أدركت أن الأمر لابد أنه حول زواجها |
No more nothing in two weeks. I hadn't realised it was that bad. | ـ لن يكون هناك شيء بعد أسبوعين ـ لم أتخيل أن الأمر سيكون بهذا السوء |
I realised that my photography was a tool and a way to do it. | أدركت ان تصويري الفوتوغرافي كان أداة ووسيلة لتحقيق ذلك. |
And then I realised I never set out to Congo, to Angola, to Bangladesh to take photographs. | وثم أدركت أنني لم أذهب إلى الكونغو. إلى أنغولا، إلى بنغلاديش...لالتقاط الصور. |
But I realised I may not have hands to hold my wife's hand but when the time comes | لكنني أدرك أنه ليس لي يدان لأمسك بهما يد زوجتي، |
Union Women's Forum cooperation realised, and training completed. | '3 الاتحادات ومنتديات المرأة حيث يتم تحقيق التعاون واستكمال التدريب. |
And it wasn't until I heard your talk that I realised there's no future tense verb in Sicilian dialiect. | وقال لي انا شاعر أنا اعيش بين الكلمات وما ان سمعت حديثك حتى ادركت أننا لا نملك تعبيرا عن المستقبل في الحوار الصقلي |
I suddenly realised that if he was here in the hall, how could he be on the phone? | لقد أدركت فجأة .... إذا كان هو فى الصالة كيف يمكنه ان يكون على الهاتف |
He calmed down and realised he'd left his knife there. | وحالما هدأ أدرك أنه ترك السكين هناك. |
Update Had I forgotten it, I would have only realised that in Jeddah as the employee in Paris forgot to check it! | لأنه الموظفة في باريس نسيت تشوفه! |
They laughed because they realised what happened last night was laughable. | لقد ضحكوا لأنهم ادركوا ان ماحدث ليلة امس كان امرا مضحكا |
I was happy when I realised it was Saturday, and i could scaresly wait to find what Jennie was going to present to me as Hammerstein. | كنت سعيدا حين أدركت أنه يوم السبت و لم أعد أطيق الإنتظار لكى أعرف ما الذى ستقدمه لى جينى فى هامرستين |
You recalled some events, went there and realised it's the crime scene? | لقد تذكرت بعض الاحداث، ذهبت هناك وأدركت بأنه مسرح الجريمة |
Though Philippa died before her plan was realised, Portugal did send an expedition to conquer the city, a goal that was realised on 14 August 1415 in the Battle of Ceuta. | ولو مات فيليبا قبل كان يتحقق لها خطة، ترسل البرتغال استكشافية إلى قهر المدينة، أحد الأهداف التي تم تحقيقها في 14 أغسطس 1415 في معركة سبتة . |
We realised they were right, we had nowhere to play or even practise. | أدر ك ن ا أن ه م كانوا ص ح يحا و ل م ن مل ك م كانا ل ل ع ب أو ح ت ى ل لت م ر ن . |
Other representatives left once they realised what kind of atrocity they d blundered into. | وممثلوا الدول المتحضرة الأخرى يغادرون لحظة إدراكهم نوع الوحشية التي صادفوها. |
So our Lord 's Word is realised against us we are tasting it . | ( فحق ) وجب ( علينا ) جميعا ( قول ربنا ) بالعذاب أي قوله لأملأن جهنم من الجنة والناس أجمعين ( إنا ) جميعا ( لذائقون ) العذاب بذلك القول ونشأ عنه قولهم . |
So our Lord 's Word is realised against us we are tasting it . | فلز م نا جميع ا وعيد ربنا ، إنا لذائقو العذاب ، نحن وأنتم ، بما قدمنا من ذنوبنا ومعاصينا في الدنيا . |
And so almost before they realised it, the animals had fought and won. | وهكذا, وعلى الاغلب قبل ان يدركوا ذلك الحيوانات قاتلت وانتصرت |
He never realised the value of the ground he had his feet on. | لم يدرك قيمه هذا ابدا |
It was only when your husband told me his name that I realised that I'd come by chance into the most embarrassing situation. | ... كان ذلك فقط عندما أخبرني زوجك بإسمه ذلك أننـي أدركت أننـي وقعت قدرا في أكثر المواقف إحراجا |
The Word has been realised against most of them , yet they do not believe . | لقد حق القول وجب على أكثرهم بالعذاب فهم لا يؤمنون أي الأكثر . |
The Word has been realised against most of them , yet they do not believe . | لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . |
Related searches : Just Realised - I Realised - Only Just Realised - When I Realised - I Never Realised - I Realised That - I Have Realised - I Suddenly Realised - I Just - I Just Gave - I Just Wish - I Just Watched - I Just Checking