Translation of "i as a" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And I said as a joke as a joke, I said, | وقلت على سبيل المزاح على سبيل المزاح, قلت, |
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child but when I became a man, I put away childish things. | لما كنت طفلا كطفل كنت اتكلم وكطفل كنت افطن وكطفل كنت افتكر. ولكن لما صرت رجلا ابطلت ما للطفل. |
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things. | لما كنت طفلا كطفل كنت اتكلم وكطفل كنت افطن وكطفل كنت افتكر. ولكن لما صرت رجلا ابطلت ما للطفل. |
And I am deluding myself if I think, as a journalist, as a reporter, as a writer, what I do can stop them. I can't. | وأخدع نفسي إذا ظننت أني بعملي كصحفية ، كمراسلة ، ككاتبة ، يمكن أن يوقف هذه الحروب. لا أستطيع. |
And I am deluding myself if I think, as a journalist, as a reporter, as a writer, what I do can stop them. | وأخدع نفسي إذا ظننت أني بعملي كصحفية ، كمراسلة ، ككاتبة ، |
I never want a bath again as long as I live. | أعرف أن ك تعود ت اللعب بالملايين، وأن ي سأصمد في هذه العصبة. |
As a Muslim and a world traveler, I have never experienced as much ostracism as I did in Saudi Arabia as a pilgrim. | وباعتباري مسلما ومحبا للسفر، فلم أتعرض قط لمثل هذا القدر من النبذ الذي لاقيته في المملكة العربية السعودية أثناء أدائي لفريضة الحج. |
(i) Same as (a) (i) (iii) above | جنوب آسيا (8 مكاتب) |
Forget it. I didn't do it as a doctor. I did it as a neighbor. | انس الأمر، لم أقم به كطبيب بل كجار |
I feel as gentle as a child in a cradle. | أشعر كطفل لطيف فى مهده |
I never thought I could build a house as easy as that. | لم أظن أبدا أنني أستطيع بناء منزل بهذه السهولة. |
I would be as isolated as a hermit. | كنت ساكون الان معزولا تماما |
As pretty a sight as I ever seen. | أجمل منظر رأيته |
I feel as thirsty as a desert camel. | أشعر بالعطش كجمل الصحراء |
When I was a child, I spake as a child. | عندما كنت طفلا، تكلمت كطفل |
I think of myself as a ... I don't know what I think of myself as. | أفكر في نفسي على أني ... لا أعرف ماذا أفكر فيما يخصني. |
I may never be as virtuosic as a violinist or as heroic as a cellist | قد لا أكون أبدا بقدر براعة عازفة كمان أو بقدر بطولية عازفة تشيلو |
I came as a tourist. | لقد جئت كسائح . |
As a dancer, I mean. | أقصد، كراقصة |
I understood as a child. | فهمت كطفل |
I like you better as a woman than as a prophetess. | انا احبك أفضل كامرأة اكثر مما تكونى نبيه. |
I swear he drives a car as long as a bus. | ويقود سيارة بطول الحافلة |
Well, I decided... I mean, this is as good a time as any. | حسنا ، لقد قررت ، أعنى هذا وقت جيد مثل كل الأوقات |
And I said as a joke as a joke, I said, I did the math. Verizon has 70 million customers. | وقلت على سبيل المزاح على سبيل المزاح, قلت, لقد قمت بالحسابات. شركة فيريزون لديها 70 مليون مشترك. |
I suffered a lot as a mother. | عانيت الكثير كأم |
This, as far as I remember, is a first. | هذا, بحسب ما أذكر, هو الأول من نوعه. |
As soon as I get together a good cuadrilla. | بمجرد أن أمتلك فريقا جيدا |
If I had a wife as pretty as yours... | اذا كان لى زوجة بقدر جمال زوجتك |
I got a record as long as your face. | لدى صحيفة سوابق طويلة مثل وجهك |
Though I may be in the jaws of death, I am as a firm as a rock. | ولئن كنت بين أنياب الموت، فإني أبقى صارم ا كالسيف. |
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. | أعارض استخدام الموت عقوبة . وأعارض استخدامه مكافأة كذلك. |
And each time I learn the news I react not as a President, but as anybody else would as a parent. | و في كل مرة اعلم بها بهذه الاخبار لا اتفاعل بصفتى الرئيس , و لكن كأى فرد اخر كوالد . |
I wish I could be classed as a necessity. | l ليتك تعتبرني من الضروريات. |
As a customer, I felt as if I had penetrated the enemy s strategy session. | وباعتباري واحدة من العملاء، فقد شعرت وكأنني تسللت إلى جلسة استراتيجية سرية للعدو. |
I view the world now as a minority. Proudly as a minority. | أنظر إلى العالم الآن من وجهة نظر الأقلية، وأنا فخور بهذا |
I may as well be hanged for a sheep as a lamb. | سيتم شنقى على أى حال من الاحوال |
I meant it as a joke. | ق ص د ت ه م ثل ن كت ة . |
As a boy, I loved cars. | كشاب أنا أحب السيارات |
As a child, I hated tomatoes. | عندما كنت طفلة، كنت أكره الطماطم. |
I used iPods as a material. | استعملت أجهزة الآي بود كمادة. |
I was launched as a cartoonist. | وهكذا غدوت رسامة كارتون |
I work as a theoretical physicist. | أعمل كفيزيائي نظري |
I took as a prison governor. | استلمت دور مدير السجن. |
I got that as a gift. | انها هدية كن حذرا |
I started life as a banker. | لقد بدأت حياتي اعمل في بنك. |