Translation of "hurrying" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hurrying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hurrying, Miss Pross. Hurrying. | سأسرع، آنسة (بروس). |
I'm hurrying, Mr. Johnson. | انا اسرع سيد جونسون |
Hurry up. I'm hurrying. | إني أسرع |
Hurry up, David. I am hurrying. | أسرع يا ديفيـد أننى أسرع |
Where were you hurrying to last night? | الى أين كنت ذاهبة مسرعة مساء أمس |
Oh, dear. Yes, dear, I am hurrying. | آجل يا عزيزتى سأسرع |
You mind hurrying it up a bit? | الا تستطيع ان تسرع قليلا |
Rabbit was still in sight, hurrying down it. | كان الأرنب لا يزال في الأفق ، بانخفاض التسرع فيه. |
I don't know why , but i don't think I wiil be lonely very long, because i am hurrying, I'm hurrying fast now. | لا أعرف لماذا و لكنى لا أعتقد أننى سأبقى وحيدة طويلا لأننى أسرع الآن |
But as for someone who comes hurrying to you , | وأما من جاءك يسعى حال من فاعل جاء . |
There came a man from the city outskirts , hurrying . He said , Moses ! | وجاء رجل هو مؤمن آل فرعون من أقصا المدينة آخرها يسعى يسرع في مشيه من طريق أقرب من طريقهم قال يا موسى إن الملأ من قوم فرعون يأتمرون بك يتشاورون فيك ليقتلوك فاخرج من المدينة إني لك من الناصحين في الأمر بالخروج . |
There came a man from the city outskirts , hurrying . He said , Moses ! | وجاء رجل من آخر المدينة يسعى ، قال يا موسى إن أشراف قوم فرعون يتآمرون بقتلك ، ويتشاورون ، فاخرج من هذه المدينة ، إني لك من الناصحين المشفقين عليك . |
But what is the matter with the unbelievers who are hurrying towards you | فمال الذين كفروا قبلك نحوك مهطعين حال ، أي مديمي النظر . |
I'd say he had a very good reason for hurrying back to camp. | أظن لديه سببا مقنعا ليسرع من أجله بالعودة للمخيم |
There came a man hurrying from the city outskirts . He said , O my people ! | وجاء من أقصا المدينة رجل هو حبيب النجار كان قد آمن بالرسل ومنزله بأقصى البلد يسعى يشتد عدوا لما سمع بتكذيب القوم الرسل قال يا قوم اتبعوا المرسلين . |
He was receding obliquely with a curious hurrying gait, with occasional violent jerks forward. | وكان تراجع بشكل غير مباشر مع مشية غريبة التسرع ، وأحيانا عنيفة |
Well, Mr. Denham, you know the reasons for hurrying as well as I do. | شـ رك ة التـأمين إكـتشفت إنـنا نـ حمل مـ تفجر ات |
Guy Haines is hitting harder, hurrying the play taking chances I've never seen him take. | غاي هاينز) يضرب بقوة ويلعب بشكل أسرع) وينتهز الفرص بشكل لم أره من قبل |
I do wish you wouldn't go, miss. It seems wrong somehow, your hurrying off like this. | أ تمن ى بأن ك لا ت ذ هب ،انسة ي ب دو خطئ بطريقة ما،استعجالك مثل هذا. |
the day they shall come forth from the tombs hastily , as if they were hurrying unto a waymark , | يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون . |
the Day when they shall rush from their graves , as if they were hurrying to a raised flag , | يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون . |
The Day whereon they shall come forth from the sepulchres hastily , as though they were to an altar hurrying . | يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون . |
I don't see what you folks are hurrying so for. They tell me there's 20 days' work up there. | لا أدرى لم أنتم فى عجلة من أمركم لقد أخبرونى أن هناك 20 يوما من العمل هناك |
The Day when they will emerge from the tombs in a rush , as though they were hurrying towards a target . | يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون . |
As they come hurrying on in fear , their heads upraised , their gaze returning not to them , and their hearts as air . | مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم . |
As they come hurrying on in fear , their heads upraised , their gaze returning not to them , and their hearts as air . | يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى . |
Even now as we stand here... he is hurrying some poor soul to his doom... tempting him down the path of iniquity. | ...هو يسارع روح مسكينة للبث فى المصير يغريها إلى طريق الأثام |
The Day when the Earth will be rent asunder , from ( men ) hurrying out that will be a gathering together , quite easy for Us . | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
They shall be hurrying forth towards the caller , and the unbelievers ( who had once denied this Day ) , will say This is a woeful Day . | مهطعين مسرعين مادين أعناقهم إلى الداع يقول الكافرون منهم هذا يوم ع س ر صعب على الكافرين كما في المدثر ( يوم عسير على الكافرين ) . |
the Day on which they will hastily come forth from their graves , as though they were hurrying on to the altars of their deities . | يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون . |
They shall be hurrying forth towards the caller , and the unbelievers ( who had once denied this Day ) , will say This is a woeful Day . | ذليلة أبصارهم يخرجون من القبور كأنهم في انتشارهم وسرعة سيرهم للحساب جراد منتشر في الآفاق ، مسرعين إلى ما د ع وا إليه ، يقول الكافرون هذا يوم عسر شديد الهول . |
And that is me, going to, hurrying to Uganda, to try to save that 4,000 material, with people carrying them on the bikes, bicycles. | . وهذا أنا , هرعت لآوغندا , في محاولة مني لأنقاذ هذه ال 4,000 مادة, مع الاشخاص الذين قاموا بحملهم على الدراجات الهوائية . |
We're in 17th century Japan on the west coast, and a little, wizened monk is hurrying along, near midnight, to the crest of a small hill. | نحن في اليابان في القرن السابع عشر على الساحل الغربي هناك راهب ضئيل ذابل يسرع قرابة منتصف الليل إلى قمة تل صغير |
We're in 17th century Japan on the west coast, and a little, wizened monk is hurrying along, near midnight, to the crest of a small hill. | نحن في اليابان في القرن السابع عشر على الساحل الغربي هناك راهب ضئيل ذابل |
The noise and hurrying about and wailing over the cholera had frightened her, and she had been angry because no one seemed to remember that she was alive. | وكان الضجيج والعويل والتسرع حول مدى الكوليرا خائفة لها ، و وقالت انها كانت غاضبة لأن أحدا لا يبدو ان نتذكر ان كانت على قيد الحياة. |
The roadway was blocked with the immense stream of commerce flowing in a double tide inward and outward, while the footpaths were black with the hurrying swarm of pedestrians. | وقد سدت الطريق مع دفق هائل من تدفق التجارة في موجة مزدوجة الداخل والخارج ، في حين أن ممرات المشاة من السود مع سرب من التسرع المشاة. |
And sometimes it takes a wake up call, doesn't it, to alert us to the fact that we're hurrying through our lives, instead of actually living them that we're | وأحيانا تحتاج إلى تنبيه للاستيقاظ ، أليس كذلك ، لـ ينبهنا إلى حقيقة أننا نتسرع في حياتنا ، |
He left the door open behind him, and without looking at her strode across the hall and went down the steps, and she heard his feet hurrying along the road. | ترك الباب مفتوحا وراءه ، ودون النظر في وجهها سار عبر القاعة وانخفضت الخطوات ، وسمعت قدميه التسرع على طول الطريق. |
And you see many of them ( Jews ) hurrying for sin and transgression , and eating illegal things as bribes and Riba ( usury ) , etc . . Evil indeed is that which they have been doing . | وترى كثيرا منهم أي اليهود يسارعون يقعون سريعا في الإثم الكذب والعدوان الظلم وأكلهم الس ح ت الحرام كالرشا لبئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا . |
And you see many of them ( Jews ) hurrying for sin and transgression , and eating illegal things as bribes and Riba ( usury ) , etc . . Evil indeed is that which they have been doing . | وترى أيها الرسول كثير ا من اليهود يبادرون إلى المعاصي من قول الكذب والزور ، والاعتداء على أحكام الله ، وأك ل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء عملهم واعتداؤهم . |
Very soon it made her intensely drowsy, and she went back to her nursery and shut herself in again, frightened by cries she heard in the huts and by the hurrying sound of feet. | قريبا جدا جعلت لها بالنعاس الشديد ، وعادت إلى بلدها وأغلقت دور الحضانة نفسها مرة أخرى ، تخشى سمعت صرخات في أكواخ والصوت التسرع من القدمين. |
And sometimes it takes a wake up call, doesn't it, to alert us to the fact that we're hurrying through our lives, instead of actually living them that we're living the fast life, instead of the good life. | وأحيانا تحتاج إلى تنبيه للاستيقاظ ، أليس كذلك ، لـ ينبهنا إلى حقيقة أننا نتسرع في حياتنا ، في الواقع بدلا من عيشها واننا نعيش الحياة السريعة ، بدلا من الحياة الجيدة. |
In a little while he was hard at work again, and the only sounds in the room were the ticking of the clock and the subdued shrillness of his quill, hurrying in the very centre of the circle of light his lampshade threw on his table. | قليلا في حين انه كان من الصعب في العمل مرة أخرى ، وكانت الأصوات الوحيدة في الغرفة ويدق على مدار الساعة والصخب مهزوما من بريشة له ، التسرع في ألقى مركز جدا من دائرة عاكس الضوء له الضوء على طاولته. |
If they had come out with you , they would not have added to your ( strength ) but only ( made for ) disorder , hurrying to and fro in your midst and sowing sedition among you , and there would have been some among you who would have listened to them . But Allah knoweth well those who do wrong . | لو خرجوا فيكم ما زادوكم إلا خبالا فسادا بتخذيل المؤمنين ولأوضعوا خلالكم أي أسرعوا بينكم بالمشي بالنميمة يبغونكم يطلبون لكم الفتنة بإلقاء العداوة وفيكم سماعون لهم ما يقولون سماع قبول والله عليم بالظالمين . |
And while Rachel and her children were busy making corn cake, and cooking ham and chicken, and hurrying on the et ceteras of the evening meal, George and his wife sat in their little room, with their arms folded about each other, in such talk as husband and wife have when they know that a few hours may part them forever. | وبينما كانت راشيل وأطفالها مشغول صنع كعكة الذرة ، والطبخ ولحم الخنزير الدجاج ، والتسرع في ceteras وآخرون في وجبة المساء ، جلس بوش وزوجته في غرفتهم الصغيرة ، مع أسلحتهم |
Related searches : Without Hurrying - Hurrying You - Hurrying Away - I Am Hurrying - We Are Hurrying