Translation of "humanize" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

3. De humanize the enemy.
٣. تجريد العدو من الصفات الإنسانية. الحرب هي القتل الجماعي،
What we do is humanize the tissue.
اي ما نقوم به هو تحويل ذلك الغشاء الحيواني الى بشري
I think that the mentors that we all meet sort of humanize us.
أنا أعتقد أن المرشدون الذين نلتقيهم في حياتنا يجعلوننا أناسا أفضل.
The aim was to humanize the police stations and encourage women to report their problems.
والهدف من ذلك إضفاء الصبغة الإنسانية على أقسام الشرطة وتشجيع النساء على الإبلاغ عن مشاكلهن.
United Nations efforts both to demilitarize space and to humanize space activity have produced tangible results.
وقد حققت جهود اﻷمم المتحدة سواء من أجل نزع الطابع العسكري عن الفضاء الخارجي أو إضفاء الطابع اﻹنساني على اﻷنشطة الفضائية نتائج ملموسة.
But my paper's thinking of supporting you and we need to humanize you all we can.
ولكن, صحيفتى تفكر فى دعمك ونحتاج الى بذل اقصى مايمكننا لأظهار انسانيتك
But those who recognize that humanity won t succeed in stopping war seek, instead, to contain and humanize it.
ولكن أولئك الذين يدركون أن الإنسانية لن تنجح أبدا في منع الحروب يسعون بدلا من ذلك إلى احتواء الحروب وإضفاء مسحة ampquot إنسانيةampquot عليها.
The challenge that lies before us all is to humanize political action rather than to politicize humanitarian action.
أن التحدي الذي ينتظرنا جميعا هو أن نضفي الطابع اﻹنساني على العمل السياسي بدﻻ من تسييس العمل اﻹنساني.
In North America this emphasis on education consistently sought to humanize the Palestinian people for an ill informed public.
وفي أمريكا الشمالية، انصب هذا المسعى على توكيد الجانب اﻻنساني لدى الشعب الفلسطيني لتثقيف الرأي العام الذي تتوفر لديه معلومات خاطئة.
It's by gal stripping that tissue we humanize it , and then we can put it back into a patient's knee.
عن طريق تعرية الغال نحن نجعله بشري اكثر ومن ثم يمكننا وضعه في ركبة المريض
Stories have been used to dispossess and to malign, but stories can also be used to empower and to humanize.
أستخدمت القصص للسلب والإهانة. لكن القصص يمكن أيضا إستخدامها لتعزيز، وإضفاء الجانب الإنساني.
Social development also aimed to quot humanize quot the logic of the market by focusing economic development on the human being.
وأن التنمية اﻻجتماعية ترمي كذلك الى quot إضفاء الطابع اﻹنساني quot على منطق السوق بتركيز التنمية اﻻقتصادية على اﻹنسان.
It's by gal stripping that tissue we humanize it (Laughter), and then we can put it back into a patient's knee.
عن طريق تعرية الغال نحن نجعله بشري اكثر ومن ثم يمكننا وضعه
He tried to humanize it and undo the cruelty of Stalinist orthodoxy, but never doubted that the Leninist system was the way of the future.
ولقد حاول إضفاء الصبغة الإنسانية عليها وإبطال قسوة الستالينية المتزمتة، ولكنه لم يتشكك قط في أن النظام اللينيني كان السبيل إلى المستقبل.
And, similarly, the person in Iran when you try to humanize somebody in America who said that Islam is evil, they'll have trouble with that.
وبالمثل ، للشخص في إيران، عند محاولة قسوة شخص في أمريكا بقوله أن الاسلام شر، بهذا سيشكل مشكله، حسنا
I feel an obligation to animate and humanize these spaces continually in order to preserve their memories in a creative way before they're lost forever.
أحس بألتزام لتحريك وإضفاء الإنسانية علي هذه الأماكن بشكل مستمر من أجل الحفاظ علي ذكرياتها بطريقة إبداعية قبل أن نفقدها للأبد.
letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom.
وعندما تذهب إلى الفصل الدراسي، تتركهم يفعلوا الواجب وبوجود المعلم قربهم وزملائهم يتفاعلون مع بعضهم البعض
By providing educational and health and social services to the refugees and improving their economic condition, UNRWA had done much to humanize the lives of the refugees and forestall a more alarming humanitarian disaster.
إن الأونروا، بتوفيرها الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية للاجئين وتحسين أوضاعهم الاقتصادية، تفعل الكثير لجعل اللاجئين يعيشون عيشة آدمية والتصدي لكارثة إنسانية أفدح.
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education.
ولأن هذا الشئ قي م جدا في منطقة لوس التوس فهدفنا هو إستخدام التكنلوجيا لأنسنتها ليس فقط في لوس التوس، بل على القياس العالمي لما يجري في التعليم
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education.
الآن قيما مثل شيء مثل هذا في منطقة مثل لوس ألتوس ، هدفنا هو استخدام التكنولوجيا
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education.
ولأن هذا الشئ قي م جدا في منطقة لوس التوس فهدفنا هو إستخدام التكنلوجيا
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education.
و الآن بقدر القيمة التي يقدمها شئ كهذا في منطقة ك (لوس التوس) هدفنا هو إستخدام التقنية
From 2001 to 2004, the Ministry of Health, through the Technical Area for Women's Health, facilitated the realization of various capacity building efforts in order to change the paradigm for obstetric care and humanize the assistance provided.
ومن عام 2001 إلى عام 2004 تولت وزارة الصحة، من خلال المجال التقني لصحة المرأة، تيسير بذل الجهود اللازمة لبناء القدرات المتنوعة بغية تغيير نماذج رعاية التوليد وإضفاء الصبغة الإنسانية على المساعدات المقدمة.
And our goal was to try to humanize them a bit, and what I did was add type and people to the ad, which the previous campaign had not had, and nobody remembered them, and nobody referenced them.
حيث هدفنا كان تلميع صورتهم قليلا, وما فعلته هو اضافة النص والأشخاص للاعلان الأمر الذي لم يتواجد في اعلان الحملة السابقة, وبالتالي لااحد يتذكرهم , ولا يشار اليهم بشيء.
And our goal was to try to humanize them a bit, and what I did was add type and people to the ad, which the previous campaign had not had, and nobody remembered them, and nobody referenced them.
حيث هدفنا كان تلميع صورتهم قليلا, وما فعلته هو اضافة النص والأشخاص للاعلان الأمر الذي لم يتواجد في اعلان الحملة السابقة,
But the more interesting thing is and this is the unintuitive thing when you talk about technology in the classroom by removing the one size fits all lecture from the classroom and letting students have a self paced lecture at home, and then when you go to the classroom, letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom.
ولكن الشيء المثير للاهتمام هو أكثر وهذا هو الشيء unintuitive عند الحديث عن التكنولوجيا في الفصول الدراسية عن طريق إزالة حجم واحد يناسب كل محاضرة من الفصول الدراسية
But the more interesting thing is and this is the unintuitive thing when you talk about technology in the classroom by removing the one size fits all lecture from the classroom and letting students have a self paced lecture at home, and then when you go to the classroom, letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom.
و لكن هناك اشياء اخري مذهلة وهي واشياء غير بديهية عندما نتحدث عن إدخال التقنية للفصول الدراسية عن طريق إلغاء المحاضرة الواحدة التي تشمل الشرح من الفصل
At age twenty he had a nervous breakdown this left him in a depression for five years but at age twenty five what helped lift him out of this depression is that he met Harriet Taylor she in no doubt married him, they lived happily ever after and it was under her influence the John Stuart Mill try to humanize utilitarianism what Mill tried to do was to see whether the utilitarian calculus could be enlarged and modified to accommodate humanitarian concerns
في سن العشرين وكان انهيار عصبي وهذا يترك له في اكتئاب لمدة خمس سنوات